Отчаянные Соперники

Перевод
R
Завершён
2803
5
переводчик
Ella Krainz бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
211 страниц, 53 909 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2803 Нравится 380 Отзывы 716 В сборник

Глава 13. Похороны.

Настройки
      Лайт никогда не видел Рьюзаки таким потерянным. Он ни с кем не разговаривал, почти не ел. Когда в тот вечер они вернулись в номер, Лайт почти сразу уснул, а Эл просидел всю ночь за столом, апатично глядя в пространство.       Когда Лайт проснулся наутро, то обнаружил Рьюзаки в точно такой же позе, будто он так и не пошевелился за всю ночь.       Парень не знал, что делать. Обведя взглядом комнату, он заметил нераспечатанную упаковку конфет, которых так любил сыщик.       - Рьюзаки, - позвал Лайт, протягивая ему открытый пакетик, - возьми.       - Спасибо, Лайт-кун, я не голоден, - вяло отозвался Эл.       Как он может отказываться от сладкого? Это же Рьюзаки!       - Возьми, - настаивал Лайт, надеясь, что они-то должны поднять ему настроение, - они вкусные.       - Откуда тебе знать,- монотонно отчеканил детектив,- ты ненавидишь конфеты.       - Но я знаю, что ты их любишь, - Лайт положил упаковку на стол перед носом сыщика.       Рьюзаки даже не посмотрел на неё.       - Лайт-кун, который час?       Лайт оглянулся на электронные часы, стоявшие на прикроватной тумбе:       - Час дня.       - Спасибо, - отсутствующим тоном пробормотал Эл, - скоро похороны.       Лайт кивнул, окинув парня сочувствующим взглядом:       - Тогда, я пойду собираться и велю подать машину.       - Нет, я сам, - Рьюзаки поднялся на ноги, - а ты можешь остаться здесь.       Что? Он серьезно собирается оставить меня без присмотра?       - А как же неусыпное наблюдение за мной?       - Лайт-кун, как бы это не было прискорбно, но мир не вращается вокруг тебя, - довольно грубо ответил Эл, направляясь к двери.       - Я тоже поеду. Я, как и ты, работал с Ватари, хоть и не знал его так хорошо. Я должен быть там.       Рьюзаки остановился в дверях:       - Тогда давай скорее.       Лайт быстро переоделся, и они спустились к машине, где их уже ждали остальные члены группы. Когда они ехали, Лайт, который обычно задумчиво глядел в окно, теперь грустно посматривал на Рьюзаки. Он словно выпал из жизни, потерял ко всему интерес.       - Лайт-кун, хватит на меня пялиться, - сухо сказал Рьюзаки, даже не повернув головы, - если ты и решил быть на похоронах Ватари - держись от меня подальше.       Лайт приподнял брови.       Что он такое говорит?       - Хватит на меня бросаться, будто это моя вина.       - Отчасти,- Рьюзаки, наконец, взглянул на подозреваемого, - Новый Кира заманивал тебя к себе, не побрезговав убить даже невиновного человека. Ещё я знаю, что это ты приказал Рем записать меня и Ватари в Тетрадь Смерти. Если бы твой план осуществился, то не я, так мои преемники бы тебя вычислили.       Да он всё не успокоится!       - Я не Ки...       - Не сегодня, Лайт-кун. Если ты договоришь - я тебя ударю.       Лайт вздохнул и отвернулся к окну. Машина выехала на мягкий гравий и подъехала к кладбищу. Лайт хотел спросить, был ли Ватари англичанином, но сдержался.       Рьюзаки и так меня сейчас ненавидит, не буду усугублять.       Они молча вышли из автомобиля и мрачной процессией направились в сторону траурной церемонии. У пустой могилы стоял дорогой гроб, вокруг столпились люди, оплакивая усопшего. Священник на английском читал молитву. Лайт искоса посмотрел на Рьюзаки. Его лицо, словно ледяная маска, ничего не выражало. Вскоре гроб опустили в могилу и засыпали землей.       Когда люди начали расходиться, Рьюзаки приблизился к могиле и опустился перед ней на колени. Члены расследовательской группы понимающе остались стоять поодаль.       Вдруг Лайт заметил, как к нему приблизился какой-то мужчина средних лет и слегка поклонился детективу:       - Эл...       - При людях зовите меня Рьюзаки, - одернул его детектив.       - Прости, Рьюзаки. M и N в безопасности, как и остальные сироты. Ватари вовремя отвёл их в подвал неподалеку от детского дома. Он всё спланировал и сыграл в качестве приманки, заманив Нового Киру в пустой детский дом. Кира был настолько разъярён, что вырезал сообщение на спине Ватари...       Рьюзаки тряхнул головой, не желая слушать подробности:       - Что сказано в сообщении? - несчастным голосом прошептал Эл.       - Сообщение на английском... Там сказано: "Ты следующий, L. В тот день, когда я приду за светом - ты погрузишься в темноту". Но мы не знаем, что это значит.       - " Свет" с большой буквы?       - Да... - удивленно кивнул мужчина.       Рьюзаки резко обернулся, впившись взглядом в помрачневшего Лайта. Они оба поняли смысл сообщения Нового Киры. Они следующие. Новый Кира вышел на охоту за Лайтом и Рьюзаки. --- ( Light, в переводе с английского, значит свет. Имеется в виду игра слов). ---

***

      Рьюзаки уже около часа молча стоял на коленях перед могилой Ватари. Мужчина, что с ним заговаривал, ушёл двадцать минут назад. Даже члены группы со скучающим видом начали бродить вдоль могил, разглядывая надгробия. Начинало темнеть, а затянувшееся мрачными тучами небо обещало дождь.       - Мне очень жаль, Рьюзаки, - жалобно проскулил Мацуда, проследовав за остальными к машине.       Детектив не тронулся с места. Как и Лайт, который упрямо стоял у него за спиной. Самое паршивое было сейчас бросить его одного. А вот и обещанный дождь. Ягами поежился от холода, одежда прилипла к телу.       - Иди, Лайт-кун, ты промокнешь, - не поворачиваясь, сказал Эл.       - Нет, - твердо заявил юноша, хоть зубы начинали стучать от холода.       - Тогда сядь рядом, Лайт, - вздохнул детектив. Парень кивнул и опустился рядом на корточки. Только тогда он заметил, что Рьюзаки словно прикрывает его от ветра, который пробирает до костей. Лайт попытался встать, но сыщик перехватил его запястье.       - Я не хочу, чтобы ты заболел. Сядь.       - Почему ты вдруг забеспокоился обо мне? Кто-то говорил, чтобы я ему даже на глаза не попадался, - удивленно спросил Лайт, но остался сидеть рядом.       - Я просто не хотел, чтобы Новый Кира узнал о похоронах и пришел сюда. Я хотел, чтобы ты остался в номере, где тебе ничего не угрожает, - поймав изумленный взгляд, Рьюзаки добавил, - я ведь обещал, что Новый Кира больше до тебя не доберётся.       Лайт не верил своим ушам и ничего не понимал.       - Рьюзаки...       Ты знаешь, что я Кира. Я чуть не убил тебя на прошлой неделе, так почему?! Почему ты хочешь спасти меня?       Лайт опустил глаза и заметил, что Эл всё ещё держит его за запястье. Лайт не стал вырывать руку.       Ему сейчас, как никогда, нужна поддержка.

***

      Эл, почувствовав, как его начинает трясти от холода, выпрямился, потянув за руку Лайта. К ним уже спешил Мацуда, держа над головой зонтик.       - Может, мы уже поедем? - взмолился полицейский. Ноги разъезжались в разные стороны из-за скользкой грязи.       - Да, поехали, - кивнул Рьюзаки, на ходу оборачиваясь в сторону могилы.       Мацуда приоткрыл дверь, пропуская парней вперёд. С них ручьями лилась вода, заливая сиденья и пол. Мацуда положил рядом с собой сумку с ноутбуком, занимая половину сиденья, и Лайту пришлось прижаться к Рьюзаки, чтобы не соскользнуть на пол.       Рьюзаки чувствовал себя немного лучше. Он был действительно впечатлён Лайтом. Парень, оказывается, может быть не только эгоистичным и самовлюбленным нарциссом. Он показал себя как верный друг, поддержав в трудный момент. В нём ещё осталось что-то человеческое. Эл незаметно улыбнулся.       Когда они подъехали к отелю, Лайт поспешил в номер, чтобы как можно скорее переодеться в сухую одежду. Рьюзаки принес из ванной полотенца и кинул одно из них Ягами.       - Спасибо, - поблагодарил Лайт, вытирая насквозь промокшие волосы. Он открыл шкаф и ахнул, - у меня же нет сухой одежды... В чём мне спать?       - Можешь взять моё бельё, - предложил Рьюзаки.       - Это негигиенично, - поморщился Лайт.       - Я, между прочим, очень чистоплотен. Бери, иначе будешь спать голым.       Лайт вздохнул, достал с полки детектива чистые вещи и закрылся в ванной.       Когда же он вернулся, Рьюзаки не смог сдержать улыбки. Лайт покраснел, длинная футболка едва не доставала ему до колен.       - Рьюзаки, как ты в этом ходишь? - искренне удивился Лайт, - она же безразмерная!       - Я люблю свободную одежду, - пожал плечами детектив, - просто ты слишком тощий.       - Я тощий? - выдохнул Лайт, - ты себя-то в зеркало видел?       - Ладно, ладно, - улыбнулся Рьюзаки ,- но на тебе она выглядит, как платье.       - Отвали, - отмахнулся от него Ягами, падая на широкую постель.       Рьюзаки же отвернулся к ноутбуку, проверяя последние новости. На глаза попался значок электронной почты и сообщение от Ватари, на которое он так и не успел ответить. Улыбка тут же сползла с его лица. Он не заметил, как Лайт остановился позади него, положив руки о спинку стула.       - Рьюзаки, как ты познакомился с Ватари? - тихо спросил Ягами.       Детектив выключил ноутбук и поднялся на ноги:       - Почему ты спрашиваешь?       - Просто интересно, - пожал плечами Лайт, - не думай, я не собираюсь вытягивать из тебя информацию, чтобы в будущем использовать её против тебя.       Что мне терять? Ватари больше нет, значит ему ничего не угрожает.       - Ну... Хорошо.       Рьюзаки забрался на кровать, вытянув ноги и оперевшись спиной о стену. Лайт лёг рядом.       - Я встретил Ватари, когда мне было шесть. Родители отказались от меня, и я провёл своё раннее детство в полуразрушенном приюте, откуда меня и забрал Ватари, - Рьюзаки закрыл глаза, - в старом приюте меня недолюбливали, считали аутистом, фриком, но Ватари смог понять, что на самом деле я гений с нестандартным мышлением, и забрал меня в приют для одаренных детей, откуда, позже, и началась моя карьера детектива. Ватари... Он был мне, как отец.       Рьюзаки открыл глаза и поймал на себе взгляд Лайта. На секунду сыщику показалось, что он снова отказался от Тетради Смерти, его лицо прояснилось, а в глазах читалась... забота? Это застало Эла врасплох.       - Мы поймаем этого ублюдка, Нового Киру. Если он поблизости, то у него нет шансов, - уверенно сказал Лайт, забираясь под одеяло.       - Согласен, - кивнул Рьюзаки, последовав примеру Ягами и потянувшись к выключателю.       Свет погас, но полный диск луны настойчиво светил в комнату, заливая номер тусклым сиянием. Спать не хотелось. Прошло не меньше получаса, а сон всё не шёл. Рьюзаки повернул голову в сторону Лайта. Тот почти сразу же уснул.       Должно быть, он сегодня вымотался.       Эл вздохнул, лег на бок и закрыл глаза, когда почувствовал, как что-то к нему прижалось. Распахнув глаза, Рьюзаки увидел, как Лайт во сне уткнулся носом в его грудь, прижимаясь к сыщику всем телом.       Опять? Кто бы мог подумать, что на подсознательном уровне ему так не хватает любви и тепла. Он не хочет себе в этом признаваться, поэтому так отчаянно гонит от себя все чуждые ему эмоции. Но когда он спит - он настоящий, без обычного свойственного ему притворства и высокомерия.       - Рьюзаки... - тихо пробормотал Лайт, обвивая руки вокруг его талии. Сыщик не мог поверить глазам и ушам.       Он что, думает обо мне во сне?       Рьюзаки нервно сглотнул и аккуратно, чтобы не разбудить, приобнял Лайта за плечи.       Если сюда кто-нибудь зайдет и увидит нас - он меня живьем съест за то, что я его сразу не разбудил.       Рьюзаки вздохнул и чуть склонил голову, зарываясь носом в мягкие волосы Ягами.       Он очень помог мне сегодня. Если бы не его поддержка, то я бы сломался.       - Спасибо, Лайт-кун, - прошептал Эл, закрывая глаза.
2803 Нравится 380 Отзывы 716 В сборник
Отзывы (13)