ID работы: 2336213

Сектумсемпра-Перспектива Снейпа

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
511
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
89 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
511 Нравится 178 Отзывы 178 В сборник Скачать

Отработка

Настройки текста
Снейп вошёл в кабинет и закрыл за собой дверь. До отработки с Поттером оставалось совсем немного времени, и поэтому, он хотел использовать его для подготовки всего самого важного. Он заверил Дамблдора, что отработка будет поучительной для Поттера, но на лице директора читалось некое сомнение. Вероятно, Дамблдор отнёсся к его саркастической самоуверенности, как к замечанию, не более чем ироничному. Снейп должен был хотя бы дать старику шанс понять его. Хотя и было понятно, что директор не разделял взглядов Северуса на данный вид наказания, Альбус сделал всё, чтобы не подрывать авторитет Снейпа или, хотя бы, не вмешиваться. Что касается отработки Поттера этим вечером, главной целью Снейпа было увидеть, что Поттер послушался его и воздержался от облегчения боли. В конце концов, Снейп знал, что трость была заколдована много веков назад, так что любая попытка Поттера облегчить боль всё равно вскроется. Он был убеждён, что Поттер не послушается его, и уже готовился строго наказать его за это. Снейп первоначально подумал последовать стандартной процедуре: заставить Поттера чистить котлы, бросая в его сторону свои ехидные насмешки. Но потом передумал. Хотя профессор был по-прежнему убеждён, что выпороть Поттера было правильным решением, он не мог не признать, что, как верно отметил Дамблдор, это не изменит подростка к лучшему. «Даже если бы я мог драть его каждую неделю, он всё равно остался бы таким же заносчивым », со злостью подумал он. Наконец, Снейп принял решение. Мальчик должен научиться контролировать свои эмоции. Сначала, решил Снейп, нужно позволить мальчику проанализировать ошибки относительно своего поведения. Профессор положил несколько свитков пергамента, чернильницу и перо на небольшой стол в своём кабинете. Он мрачно улыбнулся, когда подумал о том, как Поттер будет сидеть всю отработку на горящей заднице, что неизбежно напомнит ему о произошедшем в прошлый раз в этом кабинете. Снейп посмотрел на часы и фыркнул. Мальчишка должен был прийти две минуты назад. Северус сел за стол и начал проверять домашние задания, хотя сердце его было не на месте. Этот мальчишка и впрямь нахал! Какого лешего он опаздывает? Это своего рода забастовка? Или, может быть, Поттер отчаянно пытается снять боль так, чтобы Снейп ни о чём не догадался? Мужчина всё ещё гадал, что же делает мальчик, как услышал стук в дверь. Он снова посмотрел на часы. Пять минут опоздания. - Войдите, - сказал Снейп. Дверь медленно открылась, и осторожно вошел Поттер, тихо закрывая за собой дверь. - Добрый вечер, сэр, - немного натянуто поздоровался он. Снейп посмотрел на него. Мальчик выглядел сдержанным и нисколько не дерзким. К тому же, он, казалось, нервничал. - А, Поттер. Садитесь, - он указал на стул у противоположной стороны стола. - Эмм... Сэр, если вы не возражаете, я лучше постою, - Поттер решил попытать счастья, со страхом глядя на жёсткий деревянный стул. - Я отдаю себе отчёт в том, что я говорю. Я сказал СЯДЬТЕ. Он внимательно наблюдал за тем, как Поттер аккуратно садится на стул. С мрачным удовлетворением он смотрел на то, как мальчик ежится, пытаясь найти удобное положение. Наконец, Поттер сел неподвижно. Снейп заметил, что мальчик прячет руки в мантии. Он ничего не сказал, но всё-таки ждал, когда ученик извинится за опоздание. Однако, когда Поттер открыл рот, Снейп услышал не то, что ожидал. - Сэр, я бы хотел поинтересоваться, прежде чем мы начнем, могу ли я попросить вас об одном одолжении... Снейп нахмурился. - О чём же? -Речь идет об отработке в эту субботу. Это последний матч по квиддичу, и я бы хотел узнать, можно ли как-то перенести отработку... Снейп почти почувствовал удовольствие. Сперва Минерва, потом Поттер. Хотя этого и следовало ожидать. Это же Поттер, в конце концов. - Нет, Поттер. Мы не будем ничего переносить. Бедный Гриффиндор... Опять не выиграет Кубок в этом году. Напомните-ка мне, за что был запрещён квиддич в прошлом году? - спросил Снейп, хотя знал ответ. Он поднял брови. - За драку с Малфоем, - пробурчал мальчик. - Правильно. А в этот раз вы вообще чуть не убили мистера Малфоя, поэтому ни о какой игре и речи быть не может. Было бы странно, если бы после такого вы вышли на поле, не правда ли? Поттер ответил не сразу. - Прошлогодний запрет был несправедливым, - сказал он, наконец. Снейп чуть не закатил глаза. Несправедливым! Что ж, по крайней мере, Поттер не жаловался на несправедливость своего недавнего наказания. - Ради Мерлина, Поттер! Я не собираюсь сейчас обсуждать это с вами. Я хочу видеть вас здесь в эту субботу в 10:00. Кстати, не объясните мне, почему вы опоздали? Судя по выражению лица мальчика, было понятно, что тот, скорее всего, опоздал ненамеренно. - Я прошу прощения, сэр. Просто... Я встретил Малфоя по пути сюда и хотел извиниться перед ним. Поттер покраснел, и Снейп почувствовал, что его ученик лжёт. Он подозрительно посмотрел на него и спросил: - Так вы извинились? - Да, - ответил Поттер, стараясь не смотреть в глаза профессору. Снейп наклонился вперед: - Смотрите на меня, Поттер. Гарри послушался, не в силах скрыть неудобство. Голос Снейпа понизился до опасного шёпота. - Поттер, я знаю, что вы мне лгали во многих случаях. Но сегодня я требую от вас правды и только правды. Если я узнаю, что вы мне о чём-либо солгали, вы очень пожалеете об этом. Это понятно? Поттер просто кивнул, не говоря ни слова. - Вот и славно. Итак, я повторю свой вопрос, и лучше дважды подумайте, прежде чем ответить на него, ибо я чувствую, что вы от меня что-то скрываете, - медленно сказал Снейп. - Вы извинились? Поттер тяжело сглотнул. - Да, я правда извинился! Но он начал дразнить меня из-за... моего наказания, и... ну... в конце концов, я накричал на него, - признался Гарри. Снейп нахмурился. - Ааа... Мистер Малфой посмеялся над вами, и вы накричали на него. А вы ожидали, что он примет ваши извинения с распростертыми объятиями? Позвольте мне напомнить вам, что вы чуть не убили его! Вы использовали заклятие, не зная, что оно может причинить ему боль и потерю опасного количества крови. Я весьма рад, что директор всё-таки дал на этот раз согласие на соответствующее наказание за ваш поступок. Я всего лишь надеялся, что во время нашей короткой... встречи в классе зельеварения я дал вам достаточно возможностей подумать о своих действиях! Он, очевидно, задел Гарри за живое. - Вы можете прекратить? Я знаю, что получил то, что заслужил. Или вам нравится издеваться надо мной? - Следите за языком, Поттер, - предупредил его Снейп, раздражённый поведением мальчика. - Так вы пытаетесь заставить меня поверить, в своей обычной неуважительной форме, что вы понимаете, что были справедливо наказаны? - Да, - ответил Поттер, вновь покраснев. Он быстро посмотрел на свои руки. Да, догадки Снейпа подтвердились. - Протяните свои руки, Поттер, - рявкнул он. - Это ещё зачем? - огрызнулся Гарри. - Протяните свои руки. Живо! - глаза Снейпа сверкнули. Он медленно протянул руки. Снейп сперва схватил левую руку, осмотрел её со всех сторон, а потом проделал то же самое с правой рукой. К своему полнейшему удивлению, он не нашёл ничего, кроме белых шрамов на тыльной стороне ладони Поттера, складывающихся в слова "Я не должен лгать". Он не смог не ухмыльнуться, когда подумал о том, насколько уместна сейчас эта фраза для Поттера...обо всех людях. Снейп провел пальцем по шрамам. Интересно, почему он не замечал их раньше? - Я так понимаю, это памятный подарок от профессора Амбридж? - поинтересовался он. Поттер лишь кивнул. - Я вижу. Вы ничего не использовали для заживления шрамов? - Использовал. Настойку растопырника. А-а, так он знает, как эффективно облегчить боль... - Вы должны были использовать белый ясенец, чтобы предотвратить шрамы. Наконец, Снейп отпустил обе руки и снова посмотрел Поттеру в глаза: - Вы сегодня не перестаете меня удивлять, Поттер, - тихо сказал он. Я не могу поверить, что вы на самом деле послушались меня и даже не попытались обмануть. Гарри покачал головой: - Я не понимаю, о чем вы, сэр? - недоуменно спросил он. Снейп вздохнул. - Трость, которую я использовал, была зачарована. Я так полагаю, вы этого не знали? Гарри молча покачал головой. - Что ж, я не удивлён. Так как это пережиток прошлого, она уже не используется, по крайней мере, обычно, - добавил он с сарказмом и с радостью увидел, как Гарри снова покраснел. - Тем не менее, - продолжал Снейп, - если вы думали об этом, то, я уверен, вы согласитесь со мной, что было бы весьма неэффективно использовать как обычное наказание маггловскую трость для дисциплинирования студентов в Хогвартсе. Гарри все еще смотрел на Снейпа недоуменным взглядом. Поттер ещё, видимо, не понимал, о чём говорит профессор. - Подумайте, Поттер, - нетерпеливо начал объяснять Снейп, - если бы порка была обычным наказанием, то наверняка у каждого факультета имелся бы личный запас целебной мази в гостиной? - Эээ... да, наверное, - ответил Поттер, нахмурив брови в замешательстве. - Конечно бы имелся, - подтвердил Снейп. - Вы, например, использовали настойку растопырника в прошлом году. Так, чары наложенные на трость работают следующим образом: как только наказанный студент попытается бороться с рубцами, которые у него остались, то это не только не поможет ему, но и приведёт к появлению рубцов на руках. - То есть, он только сделает себе ещё больнее? - спросил Поттер. - Да, а так же наживает себе новые проблемы со своим учителем за попытку облегчить боль. Но это вряд ли происходило, потому что раньше об этих чарах знал весь Хогвартс. Поттер задумался, молча кивнув. Вдруг мальчик усмехнулся. Снейп подозрительно посмотрел на него. - В чём дело, Поттер? - Эм... ничего, правда. Я просто понял, что История Хогвартса, в конце концов, не раскрывает всех карт, в противном случае Гермиона бы сказала мне об этом. На этот раз я знаю об Истории Хогвартса то, что не знает она. То есть, вы специально не... не говорили мне, что магия не сработает, и это просто пройдет со временем? Снейп был удивлён тем, что тон Поттера был почти вежливым, а не обвинительным. Он кивнул. - Да, Поттер. И я уверяю вас, что вы вполне могли попытаться использовать магию, несмотря на мой запрет, но сейчас вы бы очень об этом сожалели. «Конечно. Я бы исцелил вас, а потом выпорол снова », - подумал Снейп и, прокашлявшись, продолжил. - Тем не менее, то, что магия не поможет, не правда. Чары просто так устроены, что любое исцеляющее заклинание или мазь должны применяться только тем, кто использовал трость, - он помедлил. - Итак, Поттер, вы должны явиться ко мне завтра после завтрака, перед посещением своего первого занятия. Поттер посмотрел на него, открыв рот. Спустя секунды он резко закрыл его, выдавив из себя "Спасибо, сэр". Снейп почти удивился своему собственному предложению, но он знал его причину. Тот факт, что Поттер не пытался облегчить боль, указывал на искренность его сожалений, и Снейп понял, что мальчик не лгал, когда утверждал, что он получил то, что заслужил. Снейп сделал в голове заметку - поговорить об этом с Дамблдором. Как бы мудр директор ни был, иногда казалось, что он забыл, как работают пустые головы подростков. Драко знал, что Поттер был справедливо наказан, и радовался этому. Поттер тоже знал, что наказание было справедливым и, хотя он, конечно, не был рад этому, он всё принял с достоинством. И даже не обиделся, хотя Снейп этого ожидал. К тому же, Поттер говорил с ним с уважением чего на памяти Снейпа никогда не было. - Я посмотрю, как буду чувствовать себя завтра, сэр, - сказал Поттер, прерывая мысли Снейпа. Профессор кивнул. - Хорошо. Вернемся к вашей отработке. Я хочу убедиться, что сегодняшний инцидент никогда не повторится. Вы не умеете держать себя в руках, и это ваша реальная проблема, Поттер. Если вы не научитесь контролировать себя, это может кончиться бедой, и не только в школе. Вы не смогли контролировать свои мысли и эмоции в прошлом году даже во время наших занятий окклюменцией. Я могу только надеяться, что вы согласитесь с тем, что эту человеческую слабость вы себе позволить не можете. Поэтому мы поработаем над этим во время наших отработок. - Да, сэр, но мы же не возобновим уроки окклюменции, да? - заикаясь, сказал Поттер. Снейп одарил его мрачной улыбкой. - Нет. Пока в этом нет нужды. Но мы ещё посмотрим. Во всяком случае, количество необходимых отработок зависит от вас. Но сегодня мы сделаем первый шаг. Вы напишете сочинение о вашем отсутствии контроля и его последствиях. И не забудьте убедиться, что привели примеры. - Это будет нетрудно, - сухо заметил Поттер. Его губы немного дёрнулись. Снейп был удивлен. Кто бы мог подумать, что высокомерный Избранный может даже иронизировать над собой? - Действительно, Поттер. Снейп указал на небольшой стол, подготовленный в другой стороне комнаты. - В таком случае, приступайте. Поттер подошёл к столу и осторожно, поёжившись, сел. Снейп увидел, как мальчик вздрогнул. Но, не издав не звука, Гарри просто взял первый свиток пергамента и перо. - Встаньте, - вдруг услышал Гарри. Сбитый с толку, Поттер встал и посмотрел на профессора. Снейп сделал быстрый взмах палочкой, и стол вырос в высоту, что позволяло мальчику написать сочинение стоя. Поттер одарил его мгновенной, но искренней улыбкой: -Спасибо, сэр. Зелёные глаза встретились с чёрными, и Снейп кивнул. -Не за что, мистер Поттер.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.