Вместо эпилога
7 сентября 2014 г., 12:36
Нью-Йорк оказывается всем, о чем Блейн мог только мечтать: шумный, людный и такой же не спящий, как пел когда-то Фрэнк Синатра. Его квартирка в Квинсе еще меньше, чем та, в которой он жил раньше, его счета еще больше, чем он привык, а его мечта вырвалась на волю и превратилась в его жизнь.
Блейн выходит из метро, оглядываясь по сторонам и сверяясь с картой в телефоне, находит нужное направление и спустя десять минут перепрыгиваний через лужи наконец-то выходит к нужному зданию с огромными стеклянными окнами.
Андерсон удивленно охает, поражаясь архитектурному великолепию этой громадины и тому, что он теперь здесь работает. Да-да, вы не ослышались, в этой сверкающей в лучах на секунду выглянувшего солнца каменно-стеклянной махине.
Быстро взбежав по лестнице, Блейн закрывает зонтик и заходит в одну из огромных дверей, а затем, обойдя большой стол ресепшена, за которым стояло не менее пяти девушек, подходит к лифту из блестящего серого металла. Все здесь так и дышало современными технологиями: просторные залы с какими-то счетчиками на стенах, девушки на ресепшене, едва отрывавшие взгляд от своих плоских и широких мониторов, даже в лифте был установлен экран, по которому крутилась реклама компании.
На маленькой черной панельке отсчитываются этажи, и Андерсон в последний раз смотрит на свое немного искаженное отражение в дверях лифта: новый темно-серый костюм, поблекший загар, чуть меньше геля в волосах (хотя об этом он уже жалеет) и большие глаза, наполненные нетерпением и волнением.
Раздается короткий звон, и двери лифта открываются, предоставляя глазам Андерсона просторный коридор, абсолютно безлюдный: всего лишь белые стены и ряд прозрачных дверей по обеим сторонам.
Растерявшись, Блейн делает шаг вперед, не зная, куда именно ему нужно идти, но на помощь ему в центральных дверях появляется девушка, придерживая бедром одну из стеклянных створок.
- Мистер Андерсон! - девушка манит его рукой и поправляет выбившийся из высокого пучка вьющийся темный локон. - Говорила я Хаммелу, что вы приедете раньше, но он мне никогда не верит. Следуйте за мной.
Блейн едва успевает проскользнуть в распахнутую дверь, как девушка уже спешит дальше, не обращая ни на кого внимания. Андерсон едва только переставляет ноги, пытаясь одновременно поспевать за девушкой и разглядеть все вокруг, потому что вокруг него был самый большой офис, который он только видел. Возможно, двери подавляли шум, но едва он только переступил порог, как звуки хлынули на него шквалом: телефоны, переговоры, стук ручек, падающие карандаши, рвущаяся бумага. Его глаза не могли ухватить всего, едва различая несметное количество столов, людей и лиц, пока он не замечает его.
Курт сидит на краю стола какой-то женщины, бурно жестикулируя и что-то описывая, причем это что-то явно не относилось к работе, потому что эти двое были единственным островком расслабленности среди огромного океана стресса и бегающих с распечатками людей.
Женщина, заметив его, что-то быстро бормочет, дотрагиваясь до колена Курта, отчего тот подскакивает и оборачивается, тут же упираясь взглядом в Андерсона.
Блейн практически уверен, что запнулся, потому что мало кто продолжит держать себя под контролем, когда человек, к встрече с которым ты готовился два месяца, внезапно оказывается в нескольких метрах от тебя, а вокруг продолжают носиться люди, и тебе все еще надо бежать за этой шустрой секретаршей, и все совсем не так, как ты планировал. То есть ты не собран и хладнокровен, не испускаешь уверенность и обаяние, ты раскраснелся и запыхался, торопишься, зажав подмышкой мокрый зонтик и новенький портфель, от которого уже начала отрываться ручка. Вот она, суровая реальность.
Однако, Курт тепло улыбается, заметив его, и даже машет приветственно рукой, на что Андерсон отвечает лишь кивком, потому что руки были заняты, а мозг пребывал в панической контузии.
Как оказывается в дальнейшем, девушка-секретарь вела его «познакомиться» с собственным новым кабинетом, который не был так уж велик, но это был *его кабинет*, а это уже кое-что. А едва девушке стоило уйти, как тут же кто-то стучит в дверь, и Блейн вздрагивает, чуть не роняя портфель на пол.
- Да-да? - Андерсон отпихивает портфель ногой, так и не разобравшись, куда именно его нужно убрать, и поднимает голову, замечая Хаммела, неуверенно застывшего на пороге, только наполовину «протиснувшись» через приоткрытую дверь. - О, эм, привет, Курт.
- Привет, - выдыхает Хаммел и, недолго поколебавшись, заходит в кабинет, прикрывая за собой дверь. - Хотел узнать, как ты тут справляешься и не нужна ли помощь.
- Ох, - Блейн оглядывает полупустой стол, на котором кроме монитора, телефона и пары ручек ничего не было, - я даже не знаю, что мне вообще нужно делать.
- Разве Сантана не объяснила тебе, что основная информация и бумаги идут через внутреннюю электронную почту?
- Да, она сказала что-то такое, но, скорее всего, я пропустил это мимо ушей, потому что она такая… - Андерсон пожимает плечами, неудобно поежившись в кресле.
- Пугающая? - спрашивает Хаммел и смеется, когда Блейн энергично кивает на его вопрос. - Что ж… - Курт оглядывает кабинет, как будто видит его в первый раз или просто пытается заполнить чем-то неловкую паузу, - мой кабинет находится в другой части этажа, третий справа, сразу же после отдела по обслуживанию клиентов, так что заходи, если… если что-то захочешь спросить.
Курт засовывает руки в карманы брюк и снова осматривается, продолжая тянуть время, прежде чем развернуться, чтобы выйти.
- Подожди, эм, я хотел спросить кое-что, - решается Андерсон и даже встает с кресла, потому что он тянул с этим два месяца и пора бы уже это закончить.
- Да? - Хаммел отпускает ручку двери и выжидающе смотрит на Блейна, одновременно совмещая в этом взгляде подчеркнутую деловитость и проблески надежды.
- Насчет… насчет обеда, - издалека начинает Андерсон.
- А, он с часу дня и до двух.
- Ох, понятно, - уверенность Блейна тает на глазах, потому что ему только что дали от ворот поворот, разве нет? Хотя это и понятно, они все еще работали в одной и той же фирме, а служебные романы-
- Мы могли бы пообедать вместе?
А служебные романы - это обыденная вещь и в ней нет ничего плохого.
- Конечно, без проблем, - Андерсон улыбается во все тридцать два зуба и следит за тем, как прямо на его глазах напряжение на лице Хаммела сменяется удивлением, а затем молчаливым ликованием.
- Тогда я зайду за тобой?
- Да.
- В час.
- Да.
- Да?
- Да.
Они молча стоят друг напротив друга, играя в какое-то смущающее подобие гляделок, пока Хаммел не выдерживает первым, прыснув со смеха.
- Это было неловко.
- О, заткнись, - смеется в ответ Блейн, потирая лоб, и к этому моменту прекрасно осознавая, что его лицо заливает краска. - Я знаю.
- Ну, раз так, то увидимся позже, - все еще улыбаясь, говорит Хаммел и скрывается за дверью, видимо, прежде чем они успеют выкинуть еще какой-нибудь диалог, лишенный смысла.
Андерсон плюхается на кресло, продолжая смотреть на дверь в радостном предвкушении обеда.
Да, возможно, они сменили офис и город, но, быть может, так и должно было быть? Однако, факт оставался фактом: даже спустя много лет Андерсон так и не понял, привел ли Курт его к городу мечты или это Нью-Йорк привел Блейна к его мечте.