ID работы: 2340067

Forever Unbroken.

Слэш
NC-17
Завершён
298
автор
Размер:
43 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
298 Нравится 48 Отзывы 135 В сборник Скачать

III.

Настройки текста
Ритмичная музыка отдается в висках пульсирующей болью. Луи морщится, выдавливает улыбку и обслуживает последнего за его смену посетителя, прежде чем сбежать из клуба. Скорее домой, лечь в постель и уснуть, чтобы не чувствовать недомогания и тянущего беспокойства о Гарри. Парень не появлялся в клубе около месяца, и Луи уже был готов вот-вот начать отчаянные поиски. Но не сегодня. На данный момент он хочет как можно быстрее сесть в машину и уехать как можно дальше от этого вечного праздника жизни. Луи выходит через черный ход, медленно оглядывается на крики, доносящиеся со стороны мусорных контейнеров, и натягивает капюшон толстовки на глаза — лишь бы его не заметили и не приплели к пьяным разборкам. Он тихо закрывает дверь, и, оборачиваясь на потасовку в последний раз, вдруг, видит Гарри, валяющегося на земле. Это без сомнений был он, в грязи и крови, но он. Луи тут же подбегает к парням, что избивали Стайлса, и дергает одного из них за руку. — Эй, что он вам сделал? — с вызовом прокричал Луи, и, сам не ожидая от себя подобной решительности, тут же слегка стушевался, закусив губу. Внезапно он осознал, что не справится даже с одним парнем, не то что со всеми. — Тоже захотел получить? — накинулся один из парней, сжимая в руке складной нож. — Этот мудак должен нам денег. — Я все отдам, сколько он должен? — выпаливает Луи и лезет в карман за деньгами. Парни переглядываются и Томлинсону это, черт возьми, не нравится. Он выворачивает карманы толстовки, чтобы ему поверили наверняка, и отдает все выпавшие деньги в руки парня, стоящего ближе всех. Тот лениво пересчитывает мятые купюры, кивает своим дружкам и они уходят, громко посмеиваясь. Очевидно, что Томлинсон отдал им больше, чем эти ребята рассчитывали вытрясти из потрепанного Гарри, который и двух слов связать не мог в таком состоянии. Луи тут же подлетает к пострадавшему парню и пытается понять, жив ли тот. — Эй, ты меня слышишь? Все будет хорошо, это Луи, — Томлинсон пытается убрать с лица Гарри налипшие волосы, и с облегчением улыбается, когда видит, как Стайлс нехотя открывает глаза. — Луи, ты… Боже, как все болит, Луи, — похныкивая, стонет Гарри, пытаясь встать. Он машет руками в воздухе, словно пытаясь за что-то ухватиться, но не найдя опоры снова падает на спину. Луи морщится, представляя, как больно ударился Гарри об асфальт. — Успокойся, сейчас я отведу тебя в больницу, здесь не далеко, — Луи хватает Стайлса за руки, с трудом поднимает с земли и тащит из подворотни. Парень хоть и худой, но ужасно тяжелый, и Томлинсон, не сдерживаясь, пыхтит под тяжестью веса, каждый шаг дается с трудом. — Луи, — тихо тянет Гарри. Из его глаз льются слезы, и Томлинсон совершенно не может понять, почему парень плачет. Неужели ему настолько больно? — Не надо в больницу. Я не хочу. Не надо, Луи. Им приходится остановиться посреди безлюдной улицы, и Луи не находит ничего лучше, чем кое-как дотащиться до ближайшей скамейки, на которой уже вальяжно расположилась потрепанная девушка, и сесть перевести дух. Луи придерживает Гарри за плечи, чтобы тот не рухнул лицом на асфальт и недовольно косится на мирно спящую соседку по скамейке. Стайлс послушно замирает, стараясь сесть как можно ровнее, но не выдерживает и разваливается в объятиях Луи. — Сейчас я вызову тебе скорую, хорошо? Мы никуда не пойдем, за тобой приедут, — Томлинсон тянется за телефоном, но Гарри перехватывает его руку, и так уверенно, что Луи вздрагивает от неожиданности. Он совершенно не ожидал, что у парня еще осталось столько сил, и ошарашенно замирает на мгновение. — Не надо, Луи, мне и так хорошо. Теперь хорошо, когда ты рядом, — весело заявляет Гарри, и кладет отяжелевшую голову на плечо Томлинсона. — Я под такиим кайфом, Луи. Эй, Луи, ты теплый. — Боже, — тянет Томлинсон и судорожно вздыхает, пытаясь сообразить, как довести невменяемого и избитого Гарри хотя бы до машины. Его сердце бешено колотится от страха и неожиданной физической нагрузки, и Луи кажется, что этот стук слышен на всю улицу и выдает его с потрохами. — Посиди здесь, я тебя прошу. Я сейчас подгоню машину. Луи резко встает и осторожно отпускает Гарри, надеясь, что тот будет сидеть смирно, но парень практически сразу ложится головой на спящую девушку. Этим двоим определенно все равно где и в каком виде сейчас они находятся. Томлинсон недовольно цокает и убегает к машине, надеясь, что когда он вернется, застанет Гарри все в том же виде. — Луи, только не говори моей маме, — хнычет Гарри размахивая руками в воздухе, совершенно не замечая, что Томлинсон ушел. Девушка недовольно толкает его в бок, от чего Стайлс закашливается и начинает тихонько посмеиваться, пока не отключается. Обессиленный, он даже не чувствует, как Луи берет его на руки и несет до машины, а потом, громко чертыхаясь, заталкивает Стайлса на заднее сидение. С трудом переводя дыхание, Луи влетает в собственную квартиру с Гарри наперевес. Он уже успел сто раз пожалеть о том, что проигнорировал мысли о посещении спортзала, и теперь буквально стонет от усталости и тянущей боли в руках. Но наконец он дотаскивает Гарри до дивана, устраивает его поудобнее и с громким вздохом плюхается на пол рядом. Луи мог бы пройти мимо, оставить Гарри на улице, на худой конец просто позвонить в скорую и сдать его врачам, но нет, он притащил невменяемого парня к себе в квартиру и только теперь понимает, что совершенно не знает, что с ним делать. Стайлс чуть дергается во сне, словно его до сих пор избивают, и Луи даже кажется, что парень даже тихо поскуливает. Томлинсон устало трет глаза, встает с пола и осматривает видимые повреждения на теле Гарри. Все оказалось не так плохо, как думал Луи, лишь несколько царапин, да ссадина на скуле. Парень чуть касается кончиками пальцев ранки, покрывшейся корочкой, но тут же одергивает руку, испугавшись, что может разбудить Гарри. Он прождал около трех часов, в ожидании, что Стайлс проснется самостоятельно, и Луи удастся обработать его раны, но навалившаяся за весь день усталость берет верх, и он проваливается в сон. Его будит настойчивый звон мобильного телефона, который обрывается, как только Луи берет его в руки. Звонок с неизвестного номера, посмевший прервать сон, приводит Луи в дикое раздражение, которое мгновенно сменяется неприятным тянущим чувством в груди. Гарри нет на диване, и от чего-то Томлинсон точно знает, что он не найдет парня в своей квартире. Собственно как и ноутбук, лежавший еще вчера на журнальном столике напротив.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.