ID работы: 2341337

Прозрение

Гет
NC-17
Завершён
2339
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
267 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2339 Нравится 417 Отзывы 879 В сборник Скачать

Пути Судьбы

Настройки текста
      Что-то громко бухнулось об оконную раму и послышался лязг стекла.       Люси словно выдернули из тёплой воды на морозный воздух. Она резко отшатнулась от Нацу и сделала широкий шаг назад, окончательно прерывая контакт их тел. Драгнил остался ошарашенно стоять на месте, продолжая держать руки в таком положении, словно он всё ещё приобнимал ими девушку.       В окно постучались и послышался приглушенный голос Хеппи:        — Ребята-а, откройте мне!       Бросив испуганный взгляд на Нацу, успевшего опустить руки и выпрямиться, заклинательница подошла к окну и открыла его, впуская крылатого кота. Он радостно описал круг вокруг люстры и приземлился на диван.        — Хорошо, что вы ещё не спите! Хэй, а вы чего оба такие красные? Иксид оглядел товарищей.        — Чем это вы тут занимались? — с долей усмешки подозрительно протянул он.        — Ничем! — быстро выпалили Нацу с Люси в один голос и переглянувшись потупили взгляды.        — Так-так. — Хеппи похлопал себя лапкой по носу. — Интересно, очень интересно.        — Что тебе там интересно, шаурма недоделанная? — Люси угрожающе нависла над ним.       Котяра лукаво улыбнулся и соскочил с дивана. Подлетев к Нацу, он сел другу на плечо и громко зашептал на ухо:        — Нацу, вы что, целовались?        Не успел парень ответить, как Хеппи снесло на пол подушкой.        — Не смей делать вид, что тебя может слышать только он! — разъяренно пыхтела заклинательница.        — Злая Люси, — обиженно сказал кот, поднимаясь.        — Хеппи, а ты чего вообще здесь? — Драгнил радовался появлению товарища, но одновременно его очень расстроило, что это появление было так не вовремя. Еще хотя бы секундой позднее…        — Мы с Мирой гуляли, а потом она собралась домой. Я тоже полетел к нам, но там никого не оказалось. И я решил заскочить к Люси.        — Почему ко мне? — возмутилась она.        — Так, а где же еще может быть Нацу, если не у тебя? Кстати, — протянул он, вновь подозрительно сощурившись. — А чего это ты тут делаешь, Нацу?        — Люси выиграла меня в аукционе, — буркнул тот.        — Ничего я тебя не выигрывала! Его выиграла Кана!        — А ты его перекупила у нее, да, Люси?        — Да нет же! Она… — Девушка поджала губы. — Она сделала мне такой вот подарок на день рождения.        — Что за подарок? — не понял иксид.        — Целый день с Нацу, — смутилась заклинательница.        — Так это ж скорее наказание, чем подарок, — хихикнул кот.        — Чё сказал? — Нацу поднял кулак.        — И во сколько же ей обошелся этот подарок? — ловко перевёл тему Хеппи.        — В сто тысяч золотых! — гордо расправив спину, заявил Драгнил.       Хеппи присвистнул, а затем выдал:        — Как бездарно Кана потратила столько денег. А ведь сколько можно было рыбки накупить! — он мечтательно закатил глаза.        — Да иди ты со своей рыбой, — обиделся Саламандер. — Сам-то сколько стоил Мире? Хеппи надул губы и тихонько пропищал:        — Пятьсот золотых…        — Ха-ха! — Драгнил торжествующе ткнул в него пальцем.        — Нацу-балда! — На глазах Хеппи выступили слёзы и он взмыл в воздух, бросаясь прочь от обидчика.        — Всё, надоели, вы оба. Проваливайте, я спать хочу. — Люси указала на дверь.        — Чего-о? — в один голос протянули Нацу с Хеппи.        — Люси, я же должен быть с тобой до конца дня, сама слышала, что мне Кана сказала!        — А я боюсь один ночевать, я не пойду домой без Нацу!       Люси устало прикрыла глаза рукой.        — Ладно, оставайтесь. Но спать будете на полу. И не дебоширить! — Она строго оглядела ребят. Те покорно склонили головы.       Они улеглись и Люси еще полчаса слушала, как ребята шёпотом делились впечатлениями от фестиваля. Пару раз ей хотелось встать и стукнуть Драгнила за то, что тот, описывая их походы по аттракционам, назвал её в своём повествовании «Люси-трусишка» и «злюка», но она сдержала себя. Наконец в комнате воцарилась тишина, если не считать мерного посапывания Нацу с Хеппи.       Камин давно потух и единственным, что освещало сумрак комнаты, было ровное сияние луны и звёзд, пробивавшееся в щель между шторами.       Люси задремала. На изнанке прикрытых век вспыхнуло воспоминание о Нацу, ещё недавно тянувшемся к ней за поцелуем. Находясь на грани сна и бодрствования, Люси дала себе обещание: теперь, когда практически не оставалось сомнений в том, что Саламандер и сам готов перевести их отношения на более высокий уровень, она обязательно должна начать бороться со своей пугливостью. И в следующий раз, когда её чувства попросятся на волю, она не станет их сдерживать или отталкивать от себя Нацу. И будь, что будет. С этим решением на сердце, Люси провалилась в глубокий сон.       Давным-давно поднявшись с постели, Люси завтракала на кухне, ожидая пробуждения своих гостей. Гости дрыхли в комнате, синхронно развалившись на полу в позе звезды. Заклинательница читала новый номер еженедельника волшебников. Особенно её заинтересовала небольшая статья, описывающая возмутительные разрушения, которые недавно принесли очередному городу члены гильдии «Хвост Феи». Люси хихикнула — уж что-что, а крушить всё на своем пути ребята умели.       Она перелистнула страницу и из комнаты послышалась возня, а затем крики Хеппи: «Нацу-дурак, отдай мою рыбку!»       Девушка выбежала из кухни и увидела картину: сидящий на полу Нацу держал за шкирку отчаянно махавшего руками Хеппи, силящегося достать до обидчика.        — Что у вас случилось?        — Хеппи приснилось, что я спёр у него еду, — Нацу посмотрел на кота и прикрикнул на него: — Это был всего лишь сон, перестань драться!       Хеппи безвольно опустил лапки и хлюпнул носом. Драгнил отпустил его и тот мгновенно полетел на кухню с возгласом:        — Раз Нацу утащил мою рыбку, я съем весь завтрак и ему ничего не оставлю!        — Эй, не смей! — Саламандер рванул за ним следом.       У порога их перехватила Люси.        — А ну марш умываться!       Парочка понуро двинулась в ванную, на ходу отвешивая друг другу тычки и щипаясь.       «Детский сад. С каких это пор я записалась к ним в няньки?» — Люси вновь вернулась за стол. Подошедшие Хеппи и Нацу уселись и накинулись на расставленную перед ними еду.        — Какие у нас планы на сегодня, Люси? — с набитым ртом спросил Драгнил.        — Прожуй для начала! — Девушка посмотрела за окно — небо было ясным. — Пожалуй, можно сходить прогуляться. Но для начала зайдём в библиотеку, у меня там кое-какие дела.        — В библиотеках скучно, — заныл парень.        — А тебя никто не спрашивает, — одернула его заклинательница. — Доедайте, а я пойду проверю, высохли ли твои вещи.       Люси сняла с вешалки рубашку Саламандра, наспех застиранную вчера, и принесла её другу.        — Вот, переодевайся и пойдем.        Нацу стянул с себя футболку и надел привычную одежду. Забрав кофту из рук волшебника, девушка ощутила, что она ещё тёплая. Внутри шевельнулось таинственное чувство и Нацу, словно зверь, уловивший след добычи, настороженно поднял на неё глаза. Сглотнув, заклинательница отвела взгляд и поспешно бросила футболку на спинку стула. Драгнил еще какое-то время смотрел на девушку, а затем тоже отвернулся.       Люси не знала, что сейчас было бы меньшим злом: присутствие рядом постороннего лица в виде Хеппи, или же его отсутствие. И с той, и с другой стороны находились свои плюсы и минусы, но всё же девушка решила для себя, что пока ей нужна передышка среди всех этих крышесносящих моментов близости наедине с Нацу.        Ребята вышли на улицу и зашагали в сторону библиотеки. Заклинательница намеревалась вернуть прочтенную книгу, срок сдачи которой уже подходил к концу, а заодно и присмотреть какое-нибудь легкое поучающее чтиво для Саламандра — сегодняшнюю возможность воспользоваться безотказностью парня она решила использовать для повышения уровня его грамотности. В самом деле, нельзя же всю жизнь писать, как курица лапой.        Время перевалило за полдень и солнце начинало припекать.        Они пришли к огромному старинному трехэтажному зданию Главной Библиотеки Магнолии. Регулярно бывающая здесь Люси уверенно вошла внутрь и направилась к столу, за которым сидел пожилой мужчина с черными волосами и очками с толстыми стеклами.        — Добрый день, Руфус-сан! — весело поприветствовала мужчину волшебница. Тот ответил теплой улыбкой.        — Уже пришла за новыми книгами, малышка Люси?        — Да, и вот заодно старую хочу вернуть. И вправду очень интересная, спасибо, что посоветовали!        — О-о, да ты сегодня не одна, — старик оглядел пришедших с девушкой спутников.        — Это мои друзья. Мы пойдём поищем кое-что.        — Конечно, идите, ребятки, только не шумите.       Люси отправилась к высоким стеллажам, доверху набитым книгами. Их ряды тянулись намного вглубь помещения.       Троица дошла до секции с подписью «Детская литература».        — Что ты собираешься взять для себя здесь, Люси? — Хеппи достал одну из книг и начал рассматривать яркие иллюстрации.        — Во-первых — не для себя. А во-вторых, вот это. — Девушка положила на ближайший стол несколько книг. На их корешках стояли подписи «Азы правописания» и «Сборник повестей о драконах».        — И для кого они? — Иксид осмотрел обложки.        — Для Нацу, — радостно поведала заклинательница.       Драгонслеер со скучающей миной качался на стуле, но услышав слова подруги, резко опустил стул на все четыре ножки и уставился на неё.        — Не собираюсь я ничего читать!        — Сегодня — соберёшься, — не допускающим возражения тоном отрезала Люси.        — С чего бы это?        — А с того, что пока еще я распоряжаюсь твоим временем.        — Тиран в юбке, — огрызнулся Нацу.        — Почему ты так категоричен? Может, тебе понравится.        — Читать скучно, — буркнул Саламандер и продолжил качаться на стуле.        — Читать очень интересно и я тебе это докажу! — Люси решительно схватила книги и потопала к выходу. Отметившись в журнале о взятой литературе, девушка вышла на улицу, прищурившись от яркого света, бьющего в глаза после приглушенного освещения библиотеки.       Следом вышли Хеппи и очень недовольный Драгнил.        — А теперь… — Она повернулась к ребятам: — пойдём в парк.        — Агась! — радостно отозвался кот. Нацу лишь хмыкнул.       Они дошли до ближайшего сквера и присели на свободную лавочку, укрытую от палящего солнца тенью раскидистого дерева. Хеппи отправился ловить бабочек, а Люси пододвинулась к Нацу, который продолжал дуться, сложив руки на груди.        — Смотри, я специально выбрала эту. Тебе она может быть интересна.       Она раскрыла перед ним увесистую книгу. Драгнил отвернулся.        — Она про драконов, — лукаво произнесла блондинка и этот план сработал — Нацу повернулся к ней и уставился в текст.        — Там есть что-нибудь про Игнила? — радостно поинтересовался он.        — Не знаю, — честно ответила девушка. — Я её не читала. Но вполне может быть.       Юноша просиял.        — Почитаешь вслух? — с надеждой спросила Хартфелия.        — Я… — драгонслеер смущенно запнулся, а потом очень тихо продолжил: — я не очень хорошо читаю.       Люси сжалилась над ним. Всё-таки у неё не было цели унизить его или ткнуть в нос своей образованностью. Она просто хотела зародить в нем интерес к чтению.        — Тогда давай я.       Нацу кивнул и она открыла страницу с первой легендой.        Она гласила о драконе, чья чешуя была белее снега и крепче любого металла, а глаза казались двумя драгоценными камнями лазурного цвета. Он жил неподалеку от деревни людей и те боялись его, хотя Белый Дракон никогда не угрожал им. Но страх был настолько силен, что жители подослали к нему воина в сияющих доспехах, призванного убить жуткое чудовище. Однако воин — им был молодой юноша, — оказался заворожен красотой драконьих глаз и отказался выполнять приказ. Люди сочли его предателем и хотели казнить. В ночь перед казнью к нему в темницу пришла девушка с волосами белее снега и лазурными глазами. Она освободила юношу и они вместе бежали из деревни.        — Они полюбили друг друга и прожили вместе долгую и счастливую жизнь, — закончила чтение Люси.        — А продолжения нет, что ли? Что с драконом-то стало? — Нацу рассматривал картинку с нарисованной на ней влюбленной парой.        — Нацу, та девушка и есть дракон, — поражаясь недальновидности друга, пояснила заклинательница.        — Чего? Нет, ну это уж совсем бредово. Драконы не умеют становиться людьми.        — Это всего лишь легенда, вовсе не обязательно, что история в ней правдива.        — Выходит это просто сборник выдумок? — Драгнил разочарованно сполз по скамейке. — Тогда в нём не будет ничего про Игнила.       Люси немного расстроилась: завлечь друга сказками про драконов не удалось. Однако эта история натолкнула её на один вопрос.        — Нацу, а как драконы выбирают себе пару?        — Я мало что знаю об этом. — Волшебник пожал плечами. — Игнил не особо рассказывал, а я не особо-то и интересовался.        — Расскажи, что знаешь.        — Ну-у, — протянул драгонслеер глядя в небо, силясь припомнить те смутные знания, что вложил в него в детстве приёмный отец. — Драконы влюбляются всего один раз в жизни.        — Ого, — поразилась Люси.  — Ну да. А пару они себе выбирают обычно по запаху.       Люси смутилась.        — Что это значит?        — Наверно, чей запах нравится, в того и влюбляются. — Нацу спокойно посмотрел на девушку. — А почему ты спрашиваешь?        — Да так. Чисто научный интерес, — Хартфелия разволновалась. Её запах ведь нравился Драгнилу, а он почти что дракон. Значит ли это, что…        — Хэй, Нацу, Люси, смотрите что я нашёл! — прервал её размышления возглас Хеппи.       Синий кот приземлился на скамейку, держа в руках стеклянный шар, словно наполненный каким-то дымом.        — Откуда ты его взял? — Люси склонилась над находкой.        — Заметил его в траве недалеко от дороги. Что это может быть?        — Наверно, кто-то вчера обронил одну из безделушек, купленных на фестивале. — Нацу не особо заинтересовался предметом в руках друга.        — Тогда, наверное, нам стоит вернуть его владельцу, — предложила Хартфелия.        — И как мы его найдем? — при этих словах Хеппи шар выскользнул его лапок и прокатился по дороге на метр вперед. Троица удивленно уставилась на вещицу.        — Он сделал это сам, — в ужасе пропищал кот.        — Что за бред, Хеппи? — Нацу встал и поднял шар. — Не могут вещи двигаться сами.       Предмет вновь выскользнул из рук держащего его и на этот раз укатился гораздо дальше. Ребята ошарашенно замерли, а потом все, как один, спрятались за скамейку, словно опасались нападения странной находки.        Шар подкатился поближе к троице, а затем вновь двинулся на прежнее место. У Люси зародилась смутная догадка.        — Оно… — Голос осип от волнения. — Эта штука зовет нас куда-то.       Друзья уставились на девушку, как на умалишённую. Она подошла к шару.        — Люси, — зашипел из укрытия Драгнил, — не ходи за ним.        — Ага! — поддакнул Хеппи, — не знаешь ведь, что у него на уме.        — Хеппи, это всего лишь стеклянный шар. Я не буду его трогать. Просто давайте посмотрим, куда он нас приведет.       Поколебавшись, Нацу вылез из-за скамейки.        — Хорошо. Но если вдруг нам покажется, что что-то не так, мы сразу повернём обратно.        — Идет, — Люси даже немного обрадовалась. Её гложило любопытство, но она не рискнула бы отправиться в путь в одиночку. В компании с Нацу всегда было спокойнее. Да и Хеппи мог прикрыть тылы.       Словно поняв их разговор, шар покатился вдоль дороги и замер у поворота. Ребята отправились следом, стараясь не потерять вещицу из виду.       Вскоре они свернули в сторону пригорода, а затем и вовсе пошли по проселочной дорожке, тянувшейся к лесу, расположенному даже дальше, чем Восточный, в котором обитала Полюшка. На его опушке стоял небольшой домик с разбитым перед ним садом. На пороге двери сидела полноватая старушка, вязавшая необычными черными нитями, словно пронизанными серебристыми искрами. Завидев молодых людей, она поднялась и добродушно улыбнулась.        — Все, Люси, мы идем домой! — Нацу дернул подругу за руку.        — Ты с ума сошёл? Это всего лишь старушка.        — Не доверяю я всяким старушкам после последнего случая.       При напоминании об их провальном задании, чуть не обернувшемся катастрофой для Люси, девушка напряглась. Она не успела ничего ответить, как за их спинами возникла та самая бабуся.        — Пришли наконец. — Она подтолкнула ребят к двери своего жилища. — Проходите, проходите, я угощу вас чаем.       Сконфуженные волшебники вошли в дом. В нем была одна-единственная комната, служившая и спальней, и кухней, и гостевой. Если не считать тесноты, обстановка была довольно уютной.        Пожилая женщина зашла следом и закрыла за ними дверь.        — Присаживайтесь. — Она указала на промятую софу. Стеклянный шар, подкатившись к её ногам, прыгнул в руки старушки и та погладила его, словно домашнюю зверушку.        — Привел их, молодец, мой маленький, — ласково обратилась она к шару.       Троица переглянулась и Хеппи покрутил пальцем у виска.        — Простите, — неуверенно начала Люси, — но кто вы? И что значит «привел их»?        — Да вы присаживайтесь, нечего стоять на пороге. — Она подошла к плите и поставила на неё чайник. Волшебники расположились на софе, а женщина села в кресло напротив.        — Я предсказываю судьбы. И вас сюда ко мне привела именно судьба.        От такого заявления Нацу хмыкнул.        — Нас сюда привел ваш шар. И то ненадолго. Мы как раз собрались уходить.       Он поднялся, но женщина осадила его неожиданно властным голосом:        — Сядь, огненный дракон!       Юноша подчинился. Друзья ошарашенно уставились на старуху, но та, вновь состроив добродушное лицо, встала и начала заваривать им чай. Поставив перед ними три наполненные чашки, она вновь уселась на свое место.       Люси глянула на Нацу — тот одними глазами говорил ей «не вздумай это пить!»        — Молодые волшебники, вроде вас, редко попадают ко мне, — проговорила старуха, речь её была медлительной, — некоторые всю жизнь ищут мой дом, но им невдомёк, что за судьбой нельзя угнаться. Она сама указывает нам возможные пути. Я могу показать вам их.       Драгнила начали раздражать загадочные речи. Он вновь резко встал, смерив женщину надменным взглядом.        — Спасибо за чай и всё такое, но нам пора. Идём. — Он кивнул друзьям. Хеппи прыгнул на плечо товарищу, а Люси в нерешительности осталась сидеть.        — Да идём же! — Саламандер нетерпеливо схватил девушку за руку и потянул за собой.       Когда они оказались на улице, в спину им закричал старческий голос:        — Если вы уйдете сейчас, судьба уже больше никогда не приведёт вас ко мне!        — Ага, вот и славно, — буркнул Нацу, не сбавляя шаг.       Люси потянула его за руку, заставив остановиться.        — Нацу, слушай, неужели тебе совсем не интересно, что она может рассказать?        — Люси, да она же просто поехавшая старая бабка! — Он искоса глянул на старушку, застывшую в дверном проеме. — Ей одиноко, вот и развлекается, как может.        — Тогда тем более, мы могли бы составить ей компанию.        — Ну уж нет. Мы уходим и точка.        — Ты мне не указ, — вздёрнула нос Люси и зашагала обратно к дому.        — Люси! — Драгнил в отчаянии посмотрел на девушку. — Можешь оставаться, но мы с Хеппи пойдём домой!        — Скатертью дорожка! — Она махнула ему через плечо.       Саламандер сжал кулаки, а затем рванул за подругой, выругавшись себе под нос. Хеппи устремился следом.       Хартфелия подошла к довольной пожилой женщине и та пропустила её в свое жилище. Драгонслеер с иксидом зашли за ней через несколько секунд.       Они вновь расположились на софе, а старушка достала из глубокого кармана своего одеяния уже знакомый им стеклянный шар. Поставив его на стол между кружек с чаем, она жестом указала ребятам посмотреть на него.        — Вещица эта, как вы уже, наверное, и сами догадались, волшебная. Он способен показать вам ваш путь Судьбы. Просто дотроньтесь до него и представьте себе своё будущее, которое вы хотели бы видеть.        Люси первой потянулась к шару, несмотря на возмущенный взгляд драгонслеера. Когда её тонкий пальчик коснулся гладкой поверхности магического предмета, дым внутри него словно зашевелился. В сознании волшебницы возник образ: она сидит в поезде, на её ногах покоится голова спящего Нацу. Следующей картинкой был кадр, где они лежат на её кровати и Драгнил нежно целует губы девушки. Очередной образ врезался в голову: обнажённый, разгорячённый от страсти драгонслеер прижимает к стене абсолютно голую заклинательницу, впиваясь ей в шею жадным поцелуем.       Люси айкнула и одёрнула руку, словно её ударило током.        — Что? Что там такое, Люси? — с любопытством спросил Хеппи.        — Н-ни… ничего особенного! — Люси, покраснев до самых волос, отвернулась от друзей.        Старушка хмыкнула и перевела взгляд на кота. Тот, уловив это, сглотнул и прыгнул на стол, потянувшись лапками к шару. Через секунду его лицо озарилось радостной улыбкой.        — Рыбка! — он восторженно подпрыгнул. — Я увидел себя и у меня было много рыбки!       Люси с Нацу шлепнули себя по лбу.        — А теперь… — Женщина пристально посмотрела на Драгнила: — твоя очередь, огненный дракон.        — Пфф, мне такое не интересно. — Он мотнул головой, сложив на груди руки.        — А если я скажу тебе, что-то что ты увидишь, может быть связано с твоими друзьями? Вдруг ты так сможешь им помочь?       Нацу помолчал с полминуты, а затем уставился на старушку. Видно было, что такой аргумент на него подействовал. Он протянул руку и коснулся шара.       Поначалу его лицо ничего не выражало, а затем внезапно бросило в краску, после чего разом стало бледнее мела. Он ошарашенно опустил руку и посмотрел на женщину.        — И что это всё значит?! — Он почти испуганно взирал на предсказательницу. — То, что мы там увидели, это сбудется или что?        — Я не могу сказать этого точно, молодой человек. — Бабуля спрятала шар обратно в карман. — Вы видели лишь один из вариантов возможных событий, поджидающих вас на жизненном пути. Шар показал вам то, чего вы жаждете больше всего и к чему сейчас стремитесь. И если вы продолжите идти этой дорогой, она приведёт вас к мечтам.        — Что за бред! — Нацу негодовал. — В моем видении была Люси и… и кровь…        Краска вновь отхлынула от его лица и он смотрел на такую же бледную подругу, взиравшую на него с ужасом.        — Не могу же я хотеть такого! — Тон драгонслеера был отчасти вопросительным.        Старушка тихонько рассмеялась, словно знала что-то такое, что смогло бы развеять страхи юноши, но предпочитала не вмешиваться. Нацу окончательно вышел из себя. Он схватил Люси и Хеппи и вытолкнул их из дома, вылетев следом и громко хлопнув за собой дверью.        Получасом позднее друзья сидели за столиком в кафе. Люси доедала мороженое, Хеппи уплетал булочки с корицей, один только Нацу был чернее тучи и даже не притронулся к своей еде. Он сидел, вытянув ноги под стол и скрестив на груди руки, глубоко погрузившись в свои мысли. Никто не решался спросить его, о чём тот думает, это и так было очевидно: Драгнил переживал о своём видении. Заклинательнице не хватало духу выудить из друга подробности образа, что показал ему шар. От одного только предположения, что Саламандер и впрямь мог желать нанести ей вред, тем более пустить кровь, её передергивало, но она отталкивала подобную мысль. Это слишком неправдоподобно. Нацу всегда заботился о своих близких, даже себе во вред. И чтоб какая-то предсказательница оказалась права, и тот и впрямь был способен на нечто страшное… Да такого просто не могло быть! Поэтому она была почти спокойна на этот счет — она доверяет Нацу, и если тот и впрямь видел в своей голове её, всю в крови, это вовсе не значит, что виной тому был он сам. Она все это понимала, но как донести свои мысли до Саламандра? Не зная этого, она продолжала молчать.        — Нацу, ты что, не будешь есть? — неуверенно нарушил тишину Хеппи.       Драгонслеер взял вилку и начал нехотя ковырять поставленный перед ним стейк. Люси, мягко говоря, прифигела от такой картины: парень пользуется столовым прибором, да ещё и не набрасывается на еду, словно голодный волк! Видимо, его переживания и впрямь были очень глубокими. Она мягко коснулась плеча юноши.        — Нацу, не стоит так убиваться. Сам же слышал её слова — это лишь возможное будущее. Может, ничего такого вообще не случится.       Драгнил исподлобья смерил её хмурым взглядом.        — Ты просто не видела того, что видел я! — Он сжал вилку, чуть не сломав её пополам. — На кой-чёрт ты вообще поперлась обратно?!        — Не наезжай на меня! — возмутилась в ответ Люси. — Тебя никто не заставлял идти за мной!       Нацу зло стукнул по столу кулаком, от чего стоявшая на нём посуда жалобно звякнула.        — А как прикажешь тогда тебя защищать?! Я не могу стоять в стороне, когда ты сама лезешь на рожон!       Хеппи испуганно поджал уши.       Люси надула губы. Он был прав, она вновь поступила опрометчиво. Но это вовсе не значит, что он имеет право так с ней разговаривать.        — Не надо со мной нянчиться. Ты же говорил, что я сильная. Могу и сама за себя постоять.       Она тут же пожалела о своих словах. Нацу встал, на его лице лежала грозная тень. Сжав кулаки до дрожи, он почти прорычал:        — Так я тебе не нужен? Прекрасно.       Развернувшись с такой силой, что его стул шлёпнулся на спинку, Драгнил зашагал прочь, сунув руки в карманы.        — Ты куда, Нацу? — Заклинательницей овладело отчаяние. — Кана же сказала…        — Плевал я на слова Каны, — не оборачиваясь, бросил драгонслеер.       Хеппи разрывался между двумя своими друзьями. Пискнув «Прости, Люси», он полетел за юношей.       Заклинательница осталась совсем одна. Она корила себя за необдуманные слова, но гордость не позволяла ей догнать товарищей и извиниться. Ещё минуту назад бывшее вкусным мороженое теперь казалось каким-то пресным. Расплатившись, девушка уныло отправилась в сторону своего дома. Пройдя середину пути, она внезапно развернулась и кинулась бежать.       «Дура, дура, какая же я дура! — Она во весь дух неслась обратно. — Нацу и так переживал, а я ещё наговорила ему чёрт знает что!»        Добежав до того места, где она видела друзей в последний раз, Люси остановилась. Куда могли пойти эти двое? Неподалеку располагалось здание гильдии. Решив первым делом проверить там, она повернула направо и тут же приметила вдалеке неожиданную парочку: ей навстречу, мило держась за руки, шли Леви и Гажил.       Парень первым заметил заклинательницу и кивнул на неё спутнице. Та, видимо переборов желание сбежать, неуверенно улыбнулась и помахала подруге рукой. Девушка помахала в ответ, судорожно соображая над тем, как ей стоит себя вести. Парочка подошла и Леви смущенно посмотрела сначала на Люси, а затем на свою сцепленную с Гажилом руку, как бы говоря «да, это именно то, чем кажется со стороны».        — Л-леви, Гажил, рада вас видеть! — Люси старалась говорить непринужденно. — Прогуливаетесь тут?        — Ага, — Редфокс смерил её недовольным взглядом.        — А ты направляешься в гильдию, Лю-чан? — Леви оглядела чуть запыхавшуюся подругу. — У тебя всё хорошо?        — Да, просто ищу вот Нацу. Он тут не проходил?        — Вы разминулись? Вообще да, они с Хеппи заходили в гильдию и взяли задание. Это было минут десять назад, мы только что оттуда.        — Спасибо! — Люси задумалась. — А ты случаем не в курсе, что именно это было за задание?        — Кажется, совсем простенькое. Помочь расчистить поле фермера Джубэ после камнепада или что-то в этом роде.       Гажилу явно начинала надоедать болтовня девушек. Он слегка дернул Макгарден за руку, от чего та сдавленно ойкнула.        — Нам пора идти, Люси, — виновато сказала она. — Может, встретимся вечером?        — Конечно, заходи в гости. Нам многое, — она многозначительно обвела парочку взглядом, — надо обсудить.       Они распрощались и Люси направилась в сторону фермерских полей, принадлежащих мужчине по фамилии Джубэ. Он регулярно страдал от камнепадов и оползней, которые заваливали одну из его пашен, расположенную рядом с пологим склоном с неустойчивой почвой. Ребята из «Хвоста Феи» хорошо знали фермера — он стабильно нанимал их для разгребания очередного завала.       Дойдя до фермы, девушка сразу заприметила Нацу — тот самозабвенно разносил своим огнём прямо-таки огромные валуны, развалившиеся на побегах молодой кукурузы. Камни с грохотом разлетались в крошки.        — Люси! — С воздуха спикировал Хеппи и завис на уровне глаз перед заклинательницей. — Как ты нашла нас?        — Леви подсказала. Она видела, какое задание вы взяли. Нацу отрывается, я смотрю?       Она перевела взгляд на бушующего драгонслеера.        — Агась! Сказал, ему пар надо выпустить.        — Ого, да он даже додумался применить силу в мирных целях. Похвально. Люси закусила губу. Ей предстояло извиниться перед Драгнилом, но нелегко было переступить через собственную гордость. Нацу, разнеся последний валун, оглянулся. При виде заклинательницы, он вздёрнул подбородок.       «Небось винит в ссоре одну лишь меня, а ведь и сам хорош, накричал на меня, да ещё и нарушил указ Каны». — Хартфелия старательно глушила в себе желание развернуться и уйти.        Фермер Джубэ, наблюдавший за работой волшебника с другого края поля, расплатился с Нацу и тот зашагал в сторону товарищей.       Поравнявшись с ними, он прошёл дальше, проигнорировав хотевшую было что-то сказать Люси.        — Идем, Хеппи. Возьмём ещё какое-нибудь задание на сегодня. Для нас двоих, — он сделал акцент на последнем слове, что задело заклинательницу.        — А я, значит, больше не в вашей команде? — возмущенно крикнула она в спину Нацу.        — Ты же такая самостоятельная. Найди и себе работенку по плечу, — не оборачиваясь, язвительно ответил ей Драгнил.        — А вот и найду! — Люси ускорила шаг и перегнала Нацу, чуть задев его плечом. Она направлялась к зданию гильдии, а Нацу с Хеппи шли чуть поодаль, сохраняя определенную дистанцию с заклинательницей. Буквально влетев в распахнутые двойные двери, блондинка прошествовала к доске с заказами. Её взгляд сразу пал на то, за которое была назначена самая большая награда. Она сорвала листок и решительно направилась обратно в выходу, столкнувшись там с Нацу и Хеппи.        — Уже выбрала? — Драгнил выхватил у неё из рук листок. — Не сложновато ли будет одной с таким справиться?        — Отдай обратно! — Люси попыталась забрать задание, но Нацу приподнял его повыше, чтобы девушка не смогла достать.        — Да тебе ни за что не справиться с ним самой. Мы с Хеппи согласимся помочь, если ты хорошо попросишь.        — Вот ещё! — Заклинательница тщетно тянулась к заветной бумажке. — Больно нужна мне помощь чокнутого дракона и его блохастой шавермы!        Хеппи скорчил обиженную мордочку.        — Люси, на меня-то ты за что злишься?        — Прости, Хеппи… — вполголоса извинилась она, его слова укололи совесть. — А ты!.. — она стукнула Драгнила по голове и наконец-то вырвала у него из руки листок. — Можешь опять отправляться крушить что-нибудь! А меня ждёт задание.        Девушка гордо прошествовала к дверям и, на ходу обернувшись через плечо, показала Саламандру язык.        — Ого, да у вас тут страсти кипят! — На плечи дёрнувшемуся от неожиданности Нацу легла рука подошедшей со спины Каны. — А ты-то чего тут стоишь? Разве ты не должен сейчас быть с Люси? — несмотря на доброжелательный тон, её слова звучали угрожающе.        — Да мы вот с Хеппи как раз собрались за ней. — Драгнил ломанулся за подругой.        — Агась! — поддержал его котяра и полетел было следом, но его остановила Альберона, схватив за хвост.        — Составь-ка компанию мне, Хеппи. А ты пшёл, быстро! — гаркнула Кана, и замерший на месте Нацу вновь побежал за Люси.        — В самом деле, всю грязную работу приходится брать на себя, — пробормотала Альберона и посмотрела на висящего в её руке иксида. — Пойдем, Хеппи, не стоит путаться под ногами у влюбленных.        Синий кот смиренно свесил лапки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.