ID работы: 2343718

Он и Она?

Гет
R
Заморожен
180
автор
Лютикмилова соавтор
Размер:
32 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
180 Нравится 32 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава №3

Настройки текста
      Как ласкает слух рядового ученика слово «выходной». Признаюсь и меня он радует, ведь, если честно, за эти два дня в школе я очень устала.       Ночью опять спалось плохо, да и ещё телефон пищал от смс-сообщений. Почему многие не понимают: не хочешь спать сам, не спи, но другого не буди. С этой простой истинной Колин видимо не знаком. Мой телефон на протяжении всей ночи содрогался от записей этого мерзавца. Но содержание сообщений не были такими смелыми, как те, которые он излагал в интернете, и в основном он просто извинялся. — Что?!— пронзительный крик мамы нарушил утреннюю тишину. Прощай мирное утро… Я спустилась на кухню и удивлённо уставилась на Мардж. Она стояла возле телефонной трубки, ухватившись за сердце. Гомер был белее снега. Видимо, папа испугался маминых возгласов. — Что за шум, а драки нет? — Мэг проснулась в чудесном настроении и тут же одарила всех присутствующих озорной улыбкой, — Что на завтрак, мам? Лицо мамы стало меняться: в начале озадаченность, потом лёгкое смущение и гнев. — Позавтракайте в доме семейства Спаклер! Мне не до того сейчас! Ваш брат решил жениться! Теперь и Мэг побелела подобно отцу. — Собирайтесь. Едем к Апу. Мне нужно купить ингредиенты для пирога. Гомер, хватит есть, вставай! А ты — мама властно посмотрела в мою сторону, — занимайся уборкой. Сейчас придут друзья нашего жениха и помогут тебе. Вечером встречаемся в этом клоповнике. Клоповником мама назвала дом семьи Мэри. Когда за домочадцами захлопнулась дверь, я придирчиво оглядела кухню. Даже если оставлю её в том же состоянии — с немытой посудой и чуть грязной плитой, — для них наш дом будет казаться роскошным дворцом. Но однако раз мама дала задание, мне стоит подчиниться. Заскочив в свою комнату, я взяла телефон с наушниками, из-под шкафа под раковиной — вискозную тряпку и, включив на самый громкий режим какую-то песню, приступила к уборке.       Закончив оттирать шкафчики и плиту, я принялась за мойку полов. Мыла я руками, поэтому потратила минут тридцать на тщательное оттирание каждого пятнышка. Разогнув спину, я оценивающе оглядела плоды своего труда и осталась довольной. Повернувшись, я собралась в гостиную, но выйти мне не удалось. В проходе, отделяющем кухню и комнату, стояли Милхаус, Керни, Дольф, Джимбо и Нельсон. — Неплохой вид сзади, Симпсон, — засмеялся Керни — И пижамка тоже ничего так! — хохоча, продолжил Манц. Почувствовав, что мои щёки залил румянец, я рванула в свою комнату и закрыла дверь на щеколду изнутри. «Вот гады!» И почему я забыла переодеться? Я была перед друзьями брата в розовой пижаме… Кошмар… — Симпсон, спой нам ещё, ты так весело орала ту песню! — Манц просто издевается! Быстро сняв с себя пижаму и надев бриджи с футболкой, я неохотно снова спустилась вниз. — А стучаться вас не учили?! — Лиз, мы очень долго стучали, ждали, пока ты нам откроешь. Потом Керни позвонил тёте Мардж, и она сказала, что дверь не заперта. Потом предложила войти, — уверенно ответил Милхаус. — И долго вы тут находились?! — гнев не хотел покидать меня. — Ну, судя по твоим завываниям, — не унимался Манц, — песни две с половиной. — Придумай что-нибудь поновее. Можете посидеть в комнате Барта, а я продолжу уборку. — Лиз, мы помочь пришли. Так что сидеть не будем! Я с благодарностью посмотрела на Милхауса. — Тогда распределяйте комнаты, но в мою не ногой. — Мы и так видели твою пижаму, ты думаешь, мы увидим там что-то более откровенное?! — Ты хочешь чего-то откровенного, Нельсон? — язвительно ответила я, — Тогда милости просим убирать комнату Барта! Там под кроватью целая куча его трусов. Таким образом все мы разошлись для уборки своей территории. Не прошло и часа, как все собрались снова. — Ну, как откровенности? — Знаешь, Симпсон, это было жестоко с твоей стороны — посылать меня в эту обитель зла! Все дружно засмеялись. Если честно, мне было весело. Хорошо, что ребята пришли, одна б я до ночи не управилась. Да и работать в команде весёлых людей намного приятнее, чем в одиночестве… Одиночество. — А вот и мы. На кухню зашла мама в сопровождении Мэг, следом — нагруженный пакетами отец. — Овощей не купили… — грустно сказала Мардж, — где же теперь их взять? — Милая, я думаю, у нашей новой родни их и так достаточно. — Может быть ты и прав, но завтра мы их встречаем дома. И я не хочу упасть в грязь лицом! Кстати, ребят, завтра ждём вас к шести. — Тётя Мардж, я могу отвезти вас на ферму к своим знакомым, там и дешево, и вкусно, — послышался голос Нельсона. — О, Нельсон, ты такой душка. Но я сейчас буду занята пирогом. Лиза, поезжай ты. — И нас завезёшь по домам, — пробубнил Джимбо. — А во сколько к Спаклер? — Милхаус, дорогой… Вроде к пяти. Скоро уже. Мы толпой вышли на улицу. Милхаус взял мою ладонь в свою и отвёл в сторону. — Обещай, что вечером дашь мне ответ… — Ты обещал не торопить. — Я устал ждать. Я и так давно жду ответа. Не могу больше так. — Но… — Пожалуйста, обещай. Киваю, и он уходит.       Обернувшись к парням, замечаю, что в машине всего двое. ВоДятел и Джимбо. После того, когда я села рядом с громилой на заднее сидение, мы тронулись. — А чего к Нельсону не подсела? Он не кусается… вроде. — Знаешь, я лучше рядом с тобой посижу. В зеркале я увидела глаза Манца и, голову готова дать на отсечение, он сидит и ухмыляется! — Брат, останови тут. Я к матери на работу заскочу. До встречи, Лиза, давай, братан! И Джимбо вышел, оставив меня и Нельсона вдвоём.       Манц был неразговорчив, да и я не горела желанием с ним общаться. Врубив на полную катушку какую-то неизвестную мне песню, он надавил на газ. Уткнувшись в окно, я смотрела как мы едем из города в сторону фермерских домов. Дорога была мне неизвестна. Ухабистая и извилистая. Пейзаж за окном скучен и часто повторяющийся. Единственное, что меня беспокоило — это сегодняшний вечер. Я совершенно не знаю, что сказать Ван Хутену. Ведь так просто сказать «да» или «нет». Но не для меня. Хочется сказать НЕТ, но почему не ДА? Я совсем запуталась… Если скажу НЕТ, возможно станет проще, и я окончательно проведу границы; мы друзья. А вдруг я разобью ему сердце… Он же так давно хочет быть со мной. А если я скажу ДА, что в этом плохого? Может Милхаусу дать шанс. А вдруг всё станет только хуже? Опять запуталась…       Машина стала замедлять ход. Бросив взгляд на окно, я увидела ничем непримечательную ферму. — Мы так быстро доехали? Я думала сюда долго ехать, — промямлила я. — Так мы и ехали полтора часа. Мда, вот это я задумалась… Выйдя из машины, я увидела удаляющегося Манца, а ему навстречу шёл мужчина лет шестидесяти. Они крепко пожали друг другу руки и приступили к диалогу. Ещё минут десять я стояла, оглядывая окрестности. — Вот, Лизонька, держи. Сам всё выращивал. Мужчина держал в своих крепких руках целую корзину с овощами и протягивал её мне. — Спасибо вам. Сколько с меня? — Нельсон уже отдал. А вы красивая пара. Береги его. Он парень неплохой. Когда у него есть время, он приезжает и помогает мне по хозяйству. Приезжай, если хочешь, тоже. — Обязательно приеду. Но мы не пара. — Ох, вот как. И чего он теряется? — Мистер Бейли, нам пора, — прервал Нельсон, — Я обязательно к вам заеду. Дедуля кивнул, и Манц уселся за руль. Попрощавшись с новым знакомым, я тоже села. — Может, сядешь уже вперёд. Мне скучно. — Развлекай себя сам! — Ну, Симпсон, поболтай со мной! Закатив глаза, я пересела вперёд. — Давно бы так! Сдав назад и посигналив мистеру Бейли, машина не торопясь, стала держать курс в город. — Кстати, сколько я должна за овощи? — Только сегодня абсолютно бесплатно! — засмеялся парень. — Ну, а если серьезно? — Я же сказал, ничего не надо. Зазвонил мобильник Нельсона. — Да. Нет. Ники? Нет, я её уже бросил. Ну и что? Занят я сегодня. С Симпсон. Не Барт. Ха-ха-ха. Иди, лечись. Нэн, я буду свободен завтра днём, встретимся, скажешь, а то мнёшься что-то. Я с ней? Заманчиво, но нет. До завтра. Повесив трубку, он с любопытством посмотрел на меня. — Не своди взгляда с дороги, — проворчала я. — Вот ты скажи, откуда они все мои цифры знают? — Меньше номер свой раздавать надо. — Тоже вариант… А что от тебя Милхаус хотел? Я видел, вы разговаривали. — Не твоё дело. — Моё. Он не отвяжется! — Хочет быть со мной. Просил вечером дать ответ. — А ты? Открыв рот, я собиралась сказать резкое нет. Но слова так и не сорвались с губ. Опустив глаза, я лишь покачала головой. — Я не знаю… я запуталась. Я боюсь… Посмотрев на Манца, я увидела, что он, не отрываясь, смотрит на дорогу. Я ему только что душу открыла, а парень даже не дал мне совета! — Комментарии будут? — Нет. Ты взрослая девочка, и ты сама можешь для себя решить «да» или «нет». — Хм-м, а я рассчитывала на ироничный ответ. — А я опять свободен. — Поздравляю, — сухо ответила я. — Научись давать людям шанс. Много лет назад ты попыталась сделать из хулигана хорошего мальчика. И у тебя частично это получилось. Никогда не бросай начатое, возможно, всё получится. — Спасибо. И за вчерашнее тоже. — Ерунда, обращайся. Всегда помогу. Противный звонок его телефона прервал тишину. — Да, Нэн. Нет. Да, я с Лизой. Нет. Раздражаешь уже звонками. Когда сочту нужным, тогда перезвоню. Завтра отменяется. Потому. Не надо мне названивать. Я сказал, отменяется! — Очередная? — Ревнует к тебе, — засмеялся Нельсон. — Можешь передать, что тупые футболисты меня не впечатляют. — Да, вот и я ей о том, что зубрилки не по мне. Посмотрев друг на друга, мы засмеялись. — Моё дневное свидание отменилось. Хочешь со мной? — Ну уж нет Опять его смех. — Ну, вот мы и приехали. Встретимся тогда у Спаклер. — Погоди, Нельсон. На улице начали сгущаться сумерки, а свет во всех окнах был погашен. Скорее всего, дома никого нет. — Можешь пойти со мной? Парень вышел из машины, и мы вдвоём направились к двери дома. Покопавшись в кармане бридж, я достала ключ. Да. Моя догадка оправдалась. Дом пуст. — Родители уехали, не закинешь меня к месту встречи? — Переодевайся быстрее и поехали, только ко мне заедем. Я быстро поднялась в свою комнату, где надела юбку до колен и блузку, идеально подчеркивающую мою фигуру. Я бегом спустилась вниз и застала Нельсона около нашего холодильника, парень бережно укладывал овощи с фермы. — Быстро ты. — Обижаешь. Положив последний томат в дверцу холодильника, Манц поманил меня за собой на улицу, в машину. — Твоя быстрая езда меня пугает. — Привыкнешь. А зачем мне привыкать? Подвёз — спасибо. Странный какой-то. — Я подожду тебя в машине, хорошо? — Нет, пошли, ты давно у меня в гостях не была; прости, я давно не прибирался. — А разве я была у тебя? — Да. Он отвёл взгляд и быстро пошёл к двери, а я лишь пожала плечами и последовала за ним. — Можешь подождать меня в гостиной. Я осмотрелась. Комната была тёмной, не хватало уюта. Обои не меняли лет пятнадцать. Мебель потрёпана, а из дивана кое-где торчала обивка. Ни одной детской фотографии Нельсона. А завершал обстановку старенький телик. Я думала, что таких нигде не сыщешь.       Нельсон оставил меня одну ненадолго. Спустя минут семь он вышел ко мне в джинсах и чёрной рубашке. Верхнюю пуговицу он нарочито оставил не застёгнутой. Я оглядела его сверху вниз. Ничего такой. Красивый. Крепкий. — Ты тут была, когда мы встречались. Я кивнула. Точно! Я была тут, когда училась во втором классе. Манц привёл меня к себе, забавно поиграл на гитаре и завалился спать. Меня забрала из его дома мама и сказала, что если я захочу, то смогу изменить мальчика… И я попыталась. Как же можно было это забыть? — И наш первый… — Да, да на горе… — Я забыла всё это… — Пойдем. — резко ответил он. Я поплелась за ним, на прощание оглядывая этот небольшой дом, воспоминания о котором так далеко спрятало моё подсознание. Ехали мы молча. Молчал он. Молчала и я. Для меня посещение его дома было эдаким открытием.       Приехали мы к половине седьмого и гулянка, как мы поняли, уже была в самом разгаре. Брандин, мать Мэри, наготовила много еды, но, если честно, я не рискну это съесть… Клетус, её отец, поставил столы во дворе, и все гости уже расселись и праздновали. Было очень, ну очень много незнакомых мне деревенских людей. Много братьев и сестёр Мэри. Я сделала заметку для себя, что среди всех них и возлюбленная Барта, но она самая симпатичная. Брат сидел во главе стола, держа Мэри за руку. Наши родители по правую руку от него, родители девушки рядом с моими. Единственные, кто нас заметил, были друзья моего брата, «банда», за исключением, пожалуй, Керни, он любезничал с кривозубой сестрой Мэри. Увидев меня, Милхаус подскочил и уступил мне место. Мы сели таким образом, что с одной стороны был Ван Хутен, а с другой Манц. — Я уж думал, что ты не приедешь. — Куда ж я денусь… Все принялись есть дары Бренды. А я лишь старалась отводить взгляд и не представлять из чего это приготовлено. Поймав взгляд мамы, я поняла, что она такого же мнения. Но Гомеру хоть из крысы приготовлено, он всё равно съест. Милхаус, Дольф, Керни, Джимбо жевали, но Нельсон положил в свою тарелку кружок томата и лишь тыкал в неё вилкой. — Что, в вегетарианцы заделался? — подколола я его шепотом. — Да я как-то не хочу. Я еду матери уже лет шесть не ем, а это уж тем более не рискну. — Чем же ты питаешься? — Готовлю сам. Знаешь же, хочешь жить — умей вертеться. — Думаю, овощи и фрукты можно, она их явно только порезала…надеюсь мыла. Нельсон прыснул от смеха и стал жевать свой томат. Я тоже приступила к еде. Всю идиллию прервала кривозубая сестра. — А чего это мы в сухую? Щас принесу вам папиного производства! Девушка принесла нечто похожее на русский самогон. Наша тройка скривилась, а вот другие «наши» наоборот восприняли бутыль как подарок судьбы. — Ну, есть ещё и вино, — и, заметив мой взгляд, добавила, — покупное. — Неси, официант, — засмеялся Нельсон. Кривозубка остановила взгляд на крепыше, улыбнулась своей самой «красивой» улыбкой и удалилась.       Вечер продолжался, и не было ему конца; новые гости подходили, знакомились, ели и пили. О чём мы все говорили, я не помню. Вино слегка развязало мне язык. Так что предположу, что я не давала многим даже вставить слово. В десять вечера я подошла к маме. — Мы когда домой? — Ещё не собираемся. Иди, болтай с друзьями. Я тебя позову. Когда я отвернулась от мамы, я увидела Милхауса. Он взял меня за руку и властно повёл за собой. — Нам пора поговорить. Его холодная крепкая рука властно держала мой локоть. Милхаус нетерпеливо вёл меня вглубь небольшого леса, который расположился за домом семьи Спаклер. Кругом не было ни души. Даже птицы и насекомые, казалось, завершили своё щебетание, лишь бы не мешать нашему судьбоносному разговору. Тьма — хоть глаз выколи… Несколько раз я чувствовала, что вот-вот упаду, но крепкая рука мне этого не позволяла. Голоса и огни застолья остались далеко позади. Зловещая тьма и тишина. — Милхаус, может, пора остановиться? Мне страшно. — Эм-м-м… Да, кажется, я увлёкся с конспирацией, — Улыбнулся синеволосый, — Мне просто хотелось, чтобы никто не отвлёк нас от разговора. — Увлёкся это мало сказано… Локоть можно отпустить… Ван Хутен выпустил мою руку и неловко сделал два шага назад. На его лбу образовалось пара-тройка морщинок. — Прости… Я много раз представлял себе этот разговор. Несколько раз тренировался, отвечая на все твои отказы. Но сейчас, я абсолютно не знаю, что сказать. Я не могу собрать все слова в единое целое. Если я начну говорить всё то, что в моей голове, ты сочтёшь меня сумасшедшим. На моих губах заиграла улыбка. Комично-милый момент. Вот как я могу назвать эту ситуацию в лесу. Ночь, глушь. Сильно волнующийся Милхаус. — Говори. Я всё пойму. Даже набор слов. — Ты сама этого захотела, Симпсон, — Ван Хутен изобразил на лице подобие улыбки, — Я не могу, я не хочу, я не буду ни с кем, кроме тебя. Я буду тебя добиваться. Каждый день, каждый час, каждую секунду. Даже если ты скажешь «пошёл к чёрту, Милхаус». Может уже пора мне дать крохотный шанс. Небольшую надежду. Я умоляю тебя, будь со мной, Лиз… Я смотрела на него как зачарованная. Я что-то испытывала, но вот что? Любовь? Не думаю… красивый, умный, преданный. Он мне лучший друг, брат…, но никак не тот, кем он хочет для меня стать… — И пока ты ещё не сказала «нет», Лиз, подумай, я от тебя не отвяжусь, пока ты хотя бы не попробуешь быть со мной. — Это шантаж? Спустя полчаса мы сидели за общим столом. Я сказала «да». Но я чувствовала, что сделала неверный выбор… Или просто по своей природе Лиза Симпсон — паникёрша.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.