Мастер дуэлей / DUEL

Перевод
NC-17
Заморожен
28
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
50 страниц, 25 352 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 17 Отзывы 17 В сборник

Приближаясь к опасности

Настройки
Альбус Дамблдор сидел в своем кабинете, у него определённо было хорошее настроение, ведь дела складывались даже лучше, чем он мог надеяться. Гарри выиграл дуэль против юного Драко, подарив ему такой важный контракт с мисс Паркинсон. Он уже общался с лордом Паркинсоном, и получил соглашение на встречу с ним, как магический опекун Гарри, чтобы обсудить детали полученного контракта. С помощью Гарри, выходца из богатого и сильного рода, вместе его славой мальчика-который-выжил он не видит препятствий что могли бы помешать ему воспользоваться сложившейся ситуацией для получения поддержки в Визенгамоте. Единственное, о чём он беспокоился, так это о том, что Люциус не признает поражения так просто, а значит - это ещё не конец. Малфой будет наиболее яро пытаться получить контракт кое-какими способами. Он был вызван из-за появления одного из портретов, это был портрет почти невидимого Карломана, который обычно находился в слизеринской гостиной. Тот факт, что он был невидимым, - таким качеством очень трудно наделить портрет, делал его неоценимым в деле наблюдения в Слизерине и узнавания всех их намерений. Они бы никогда не позволили существовать этому портрету, если бы знали что кто-то наблюдает за ними. - Профессор Дамблдор, должен вам сообщить, что у меня есть некоторые известия для вас , - начал невидимка. - Что случилось, Карломан? - спросил Дамблдор, - надеюсь ты здесь не по той причине, что кто-то решил тайно пронести огневиски в школу? - Нет, профессор, - сказал шпион, - я прекрасно осведомлён, что вам наплевать на подобное. Вообще-то, я хотел обсудить с вами разговор который я услышал, между Драко Малфоем и его отцом. Видимо, Люциус решил посетить школу не извещая тебя об этом, и проведал своего сына. - Я ожидал подобного визита, Люциус имеет причины быть недовольным из-за своего сына, - обратил внимание Дамблдор. - Да, недоволен, - согласился Карломан, - но я подумал что вам следует знать, что у него есть план как выиграть девочку обратно. - И этого я ждал, - ответил Дамблдор, - я почти уговорил Флитвика, чтобы тот согласился обучать Гарри Поттера, как сражаться на дуэли, потому что юный Драко попробует победить его, потребовав реванш, как только получит другой брачный контракт. - Лорд Малфой задумал вынудить кого-то другого сразиться с Гарри и победить его на дуэли, а затем его сын победит этого дуэлянта, - поинформировал его невидимка. - Интересно, - отозвался Дамблдор, садясь обратно в свое кресло, чтобы придумать, как использовать новые сведения. - Я попробую проследить за ним и узнать, кого он выберет, - проявил инициативу портрет. - Да, займись пожалуйста этим, - наконец решил Дамблдор, - но как по мне, то это ничего не изменит, разве что я попрошу Флитвика тренировать Гарри усерднее чем планировал изначально. Я хочу исключить любую возможность поражения. Выясни все что сможешь и предупреди другие портреты, чтобы также прислушались, хоть для нахождения личности того, кого решит привлечь Драко. Как и всегда, никому об этом не говори. - Хорошо, профессор, - согласился Карломан, не имея даже шанса. Как портрет, он был обязан служить главе школы. - Теперь иди, - рассеяно приказал Дамблдор, продолжая составлять планы. Гарри немного нервничал перед первым дуэльным занятием с Флитвиком, но он считал, что крохотный профессор не сделает ему ничего плохого. Возможно, он был самым добродушным учителем во всём Хогвартсе. Ожидаемая добродушная улыбка каким-то образом превратилась в зловещий оскал. - Привет, Гарри, - сказал профессор, указывая следовать за ним. Входя в дверь, Гарри ожидал увидеть маленький кабинет, вероятно с доской, стульями и возможно новые картинки, а вместо этого увидел огромную пустую комнату и сцену, что возвышалась над остальной частью комнаты. Видя благоговение на его лице, полугоблин объяснил, - Я выбрал этот зал по той причине, что именно здесь я обучал своих учеников дуэли много лет назад, перед тем, как это занятие было убрано из расписания, поскольку директор Дамблдор не видел в нём пользы. Я надеялся что занятие восстановят, но выделяемые средства не позволяют подобную роскошь. Я всё ещё присматриваю за комнатой, которую я использовал для обучения своих учеников, но конечно же не использовал её уже значительно долгое время. Будет приятно увидеть, что ею снова будут пользоваться. - Но почему именно я, профессор? - спросил Гарри, - Ведь я не показал впечатлительных результатов во время дуэли, я её еле выиграл. - Это потому, что вы не знали никаких заклинаний, мистер Поттер, - ответил Флитвик, - ваши инстинкты и прирождённый талант сильно обострены. Я считаю что вы можете стать выдающимся дуэлянтом немного потренировавшись, с этим согласился профессор Дамблдор, он как раз и предложил мне тренировать вас. Я обучал некоторых сильных дуэлянтов, а несколько из них даже стали известными. Одно из моих наибольших желаний - попробовать снова. Мы всего лишь увидим, есть ли у вас к этому талант. - Что именно я буду изучать, профессор? - задал новый вопрос Гарри. - Всё, мистер Поттер, - сказал профессор Флитвик, - пока вы будете относится к обучению дуэльного мастерства со всей серьёзностью, я заставлю вас научится всему, на что вы по моему мнению вообще способны. Но если захотите уйти, - я не буду вас останавливать. Гарри сразу же решил, что никогда не откажется, а будет упорно продолжать, пытаясь изо всех сил постичь это искусство. - Я хотел бы, чтобы вы попрактиковались в применении обезоруживающего заклинания, - начал Флитвик, - ловкий дуэлянт может сделать многое, даже с одним заклинанием в своем арсенале. А теперь, поднимитесь пожалуйста на платформу, где вы сможете попрактиковаться на деревянном манекене. Гарри выполнил просьбу и увидел что чучело уже стояло с другой стороны с поднятой палочкой в руке. - Экспеллиармус, - выкрикнул Гарри, как только навёл свою палочку на него. Профессор приложил усилия чтобы удержать палочку, но случилось так, что заклинание грифиндорца оказалось достаточно сильным и она вылетела из его рук. - Очень хорошо, Гарри, - похвалил его полугоблин, - а теперь снова. Он так и сделал, пытаясь заставить палочку Флитвика вылететь у того из руки, сделав уже восемь попыток, прежде чем последняя получилась. - Я думаю, что это случилось из-за того, что вы раньше не использовали столько магии, но пройдет несколько недель и вы будете способны использовать больше магии, - объяснил Флитвик, - поэтому вам следует сейчас отдохнуть. Давайте проверим вашу реакцию, ведь я видел, насколько хорошо она проявила себя против мистера Малфоя, но хочется посмотреть как она поможет вам в бою со мной. Если можете, отойдите пожалуйста на другую сторону площадки, где я буду в вас заклинания, которые ничего не сделают при попадании, разве что помогут мне выяснить общее количество попаданий. - Начали, - объявил профессор, а затем мгновенно выпустил в него несколько заклинаний. Он еле увернулся от первого, второе со свистом прошло мимо его левого уха. Продолжая так упражняться, он скоро понял, что встреча с опытным дуэлистом, подобным Флитвику, не может быть сопоставлена тому "сражению" против Драко. Слизеринец был медлителен словно змея и целился столь убого, что его можно было сравнить со слепцом. Он осознал, что по нему попали больше чем несколько раз и начал чувствовать себя немного озадаченным, так как хотел чтобы профессор Флитвик им гордился. Он не понимал, как долго все это продолжалось, но начала проявляться усталость. В любом случае, решение никогда не останавливаться, которое он принял, когда вошёл в этот класс, все ещё продолжало его подпитывать. И вот, когда настал некий момент и Гарри почувствовал, что единственный способ уклониться состоит в том, чтобы упасть на землю и не сдаваться, профессор посчитал его усилия достаточными. - Хорошо сделано, Гарри, - оценил его результаты Флитвик. - Не надо притворяться, профессор, - ответил Гарри, - это зрелище было довольно жалким, но я обещаю быть лучше в следующий раз. - Если бы у вас получилось лучше, - начал объяснять Флитвик, - я бы уверился в том, что вы мне соврали по поводу своего опыта, ведь я никогда не видел ученика, который мог бы показать такие результаты с первого раза. Заклинания попали по вас 47 раз. - Вы уверенны в том, что это хороший результат? - задал вопрос Гарри, будто бы разозлившись. - Я мог просто разучиться преподавать практику, чего не могло случиться, но лично я могу заявить, что мне следует быть благодарным за свое решение обучать вас дуэли, - предположил профессор Флитвик. - Спасибо вам, профессор, - уважительно ответил Гарри. - Я верю что вы все же достойный обучения, - отметил Флитвик, - я хотел увидеть насколько далеко вы сможете зайти, нет... насколько хватит вашей решимости, ведь два самые главные показатели дуэлянта это выносливость и решимость, которая определяет, сможете ли вы продолжать сражаться, даже когда достигли своего предела. А сейчас вы свободны, я достаточно вас задержал. Встретимся послезавтра и не забудьте о домашнем задании, которое я вам назначил, - пробежать или пройти 4 кола вокруг стадиона для квиддича каждое утро. В душе Гарри простонал, ведь это около двух миль. Гриффиндорец вытащил себя из кабинета Флитвика, и проделав несколько шагов вспомнил, что его ждут Пэнси, Сьюзен и Ханна, чтобы сделать домашнее задание. Когда он наконец нашел их в библиотеке, то решил сесть между Пэнси и Сьюзен. - Гарри, - сделала Сьюзен некое выражение лица, - ты такой милый. - Извини, я тренировался с профессором Флитвиком, - объяснил он. - Ты как раз вовремя, - рассказала ему Ханна, - мы как раз начали делать свои рефераты по зельях. - Чудесно, - комментировал Гарри, вытаскивая свой практически пустой лист. Пришлось приложить немного усилий... нет, на самом деле ему пришлось проделать много работы, ведь надо было сделать и другие задания вместе с остальными. Закончив все, они спокойно пошли спать. В то же самое время, когда уставшие ученики отправлялись в кровати, Драко удалось застать свою цель наедине в спальне их факультета. - Нотт, как твои дела? - с притворной радостью сказал Малфой. - Что-то случилось, Драко? - раздражённым голосом ответил Нотт. - Ты думаешь что я не могу просто интересоваться делами своего друга? - спросил Драко. - Я знаю тебя слишком хорошо, - начал Нотт, - ты никогда не интересуешься делами других, и тем более, с таким весельем, а это значит что тебе что-то нужно от меня... давай не будем терять время и ты мне расскажешь об этом. Поскольку это не сработало, Драко решил немедленно прекратить эту сцену. - Я хочу чтобы ты сделал мне услугу... мелкую, на самом деле, - сразился с Поттером на дуэли. - И это все, - засмеялся Нотт, - а ты довольно отчаянный, чтобы прийти и попросить меня сделать что-то подобное, но я считаю что нужен тебе чтобы вытащить тебя из неприятностей, которые ты себе в который раз создал. Драко нахмурился, такая наглость и едкие замечания были совсем не тем, что он привык слышать от своих сверстников, включая Нотта. Большинство слизеринцев его уважали или даже явно поклонялись ему, как наследнику Малфоев. Очевидно что его положение было значительно утерянным после поражения на дуэли. О значит, что получения помощи от Нотта ему потребуется другая тактика. - Я не думаю что мне нужна именно твоя помощь, - надменно произнес Малфой, - возможно кто-то другой справится с этим заданием лучше, к примеру, Кребб или Гойл. - Они не справятся даже с бумажным пакетом при помощи магии, - ответил Нотт, - я не говорил о том что не могу этого сделать, но не вижу причин это делать, - у меня есть свадебный контракт с Су Ли и я не хочу рисковать ним. - Как я и сказал, ты боишся, боишся того что Поттер выиграет у тебя, - отреагировал Драко. - А разве он не победил тебя? - Напомнил ему Нотт, - и вот ты пришел ко мне, что бы я решил твою проблему. Я совершенно уверен в своих дуэльных способностях, поскольку меня тренировал мой дядя, который является профессиональным дуэлянтом. Если ты действительно хочешь что бы я победил Поттера и вернул тебе эту Паркинсон, то тебе следует предложить мне некую компенсацию. Драко опять нахмурился, у Нотта было над ним преимущество и он, по-видимому, об этом знал. Но следует напомнить ему, кто здесь главный. - Насколько я помню, - протянул наследник Малфоев, - моя семья является владельцем колонии акромантулов, которую вы используете для получения шёлка, из которого производите одежду. Какое будет горе, если мы позволим кому-то другому использовать её вместо вас. Или по поводу того, что вы свободно продаете нелегально летающие ковры на магическом чёрном рынке? Что если министру станет известно о подобном нарушении... о чем может сообщить мой отец, прилагая небольшие усилия. Нотт побледнел, но к собственной чести, он решил дать отпор, прежде чем признать свое поражение, - "Я уверен что моему отцу также известны секреты твоего, которые мы можем использовать с такой же лёгкостью". - Ты забываешь, что все эти контрабандисты на крючке у моего отца, который курирует их деятельность, - напомнил ему Драко, - и наши дорожки гораздо более защищены, чем твои, пойми, что тебе нечем нас прижать. Конечно же, если ты согласишься сразиться с Поттером, то ничего подобного не случиться. Нотт посмотрел на него, будто пытаясь найти аргументы для возражения, но потом понял что их действительно нету и согласился. - Ладно, Малфой, твоя взяла, я одержу победу над гриффиндорцем ради тебя, только дай мне несколько месяцев чтобы немного потренироваться, - неохотно согласился Нотт. - У тебя время до Хеллоуина, - сообщил ему Драко, - я хочу чтобы ты позаботился об этом при первой же возможности. - Мне потребуется все это время, чтобы гарантировать победу, - ответил Нотт, - но также мне понадобится еще и тролль. - Что тебе потребуется? - недоверчиво спросил слизеренец. - Ты правильно меня услышал, - ухмыльнулся Нотт, наслаждаясь его ошеломлённой реакцией, - если ты хочешь чтобы я победил Поттера - достань мне тролля. - Зачем тебе может понадобится тролль? - спросил Драко. Нотт хитро усмехнулся и ответил - "потом узнаешь". В течении этих двух недель Гарри совершенно забыл о предстоящем ему бое с Теодором Ноттом, и поэтому не имел причин волноваться, считая что все проблемы постепенно решаться. Его дружба с Пэнси и Сьюзен также распространилась и на Дафну с Ханной, как на лучших подруг девушек соответственно. В последние дни, к ним за стол Хаффлпафа также стала присоединяться Гермиона. Они пытались подключить к своей акции и кого-нибудь из Рейвенкло, но попытка была неудачной. Они ожидали этого, частично из-за пустых угроз Снейпа, который на своих уроках предупреждал, что будет снимать баллы с тех, кто будет сидеть не за своим столом, но когда они все же делали это, он не обращал на это внимание. Когда Гарри занимался тренировками с Флитвиком, тот пытался уверить гриффиндорца, что его результаты являются одними из лучших, которые он вообще мог наблюдать. Тренироваться они продолжали каждый день. Тот даже намекнул ему о возможности участия в международном дуэльном турнире, который проводится каждое лето. Это было довольно трудно, но ученик этим наслаждался, даже когда профессор продолжал попадать по нему заклинаниями, ведь именно такой была цена спокойствия для мальчика. Он отлично справлялся и с другими предметами, ведь прилагая достаточно усилий он мог добиться достойного результата. Даже успехи Гарри на стезе изучения заклинания сравнялись с таковыми у Гермионы, несмотря на то, что его письменные работы все еще были немного хуже, поскольку Гарри посчитал усилия Гермионы излишними. Сегодня был день, которого он очень ждал, ведь у них начинались уроки полётов. Гарри вышел вместе со своими друзьями из Гриффиндора и Слизерина, каждый из которых сжимал в руке метлу. Ему было интересно, насколько трудно летать на метлах. - Добро пожаловать на ваш первый урок полётов, -начала мадам Хуч, - сначала положите свои мётлы на землю, затем поднимите свою руку над ними, и скажите вверх. - Вверх, - повторили все хором. Когда Гарри позвал свою метлу, она, к его удивлению, сразу поднялась к его руке. Он начал оглядываться, поскольку оказалось что у его друзей на это потребовалось гораздо больше усилий. Больше ни у кого метла не поднялась с первого раза, но они продолжали пробовать с разной результативностью. Некоторые из мётел, казалось, были уже на пол пути, но затем опускались вниз, некоторые катились по земле, но после нескольких попыток и у них начало получаться. Следующим стал Малфой, который, насколько он помнил, хвастался своей отвагой, рассказывая невероятную историю о полете на магловском геликоптере. Ему было приятно увидеть что у Пэнси это также получилось всего на несколько секунд позже. В конечном счете осталось только двое неудачников, хотя Гарри подозревал что некоторые учащиеся просто наклонились и подняли метлу руками. Только Невил и Рон продолжали свои попытки, и метла Невила казалось осознавала, что в самом деле бедный мальчик даже не хочет летать и лишь катилась по земле. Метла Рона доживала свои последние дни, поднимаясь и ударяя Рона по носу каждый раз, как он говорил "вверх". Гарри старался не смеяться, однако после всей той чепухи, рассказываемой Роном о Мальчике-который-выжил, он ему не нравился и ни о какой помощи, оказываемой более слабому товарищу не могло быть и речи. Теперь Рон вроде нашел свою цель, соревнуясь с Дином и Симусом в том кто громче отрыгнёт или пукнет, еще помогая Симусу превращать воду в ром. Обоим парням, казалось, суждено стать алкоголиками в столь юном возрасте, если они продолжат в том же духе, и управятся с исполнением этого заклинания правильным образом. Наконец Рон и Невил подхватили свои метлы руками подобно остальным, хотя даже нос Рона начал слегка кровоточить, что тут же было исправлено мадам Хуч, которая как оказалось имела хотя бы начальные познания в лечебной магии. Наверно ей приходилось сталкиваться с разбитыми носами раньше. - Теперь вы взберётесь на свои метлы, а потом я посчитаю до трёх и после свистка вы оторвётесь от земли и затем снова опуститесь. Раз, два... В этот момент Невил не смог больше ждать, возможно даже ошибаясь в счете, оторвался от земли и начал летать по всему полю для квиддича. Было довольно очевидно что он не контролирует свой полет, поскольку все действо происходило в сопровождении панического крика. Мадам Хуч села на свою метлу чтобы остановить несчастного мальчика. К несчастью, как только она приблизилась к Невилу, который находился на довольно большой высоте, его метла сделала неожиданный манёвр и он свалился прямо на неожидавшую такого женщину. Мадам Хуч могла бы и парировать такое очевидное попадание, если бы дело не происходило в непосредственной близости от замка, из-за чего та стукнулась прямо об стену замка, потеряв сознание. Не имея ни малейшего представления о предстоящих действиях, но понимая саму необходимость в действиях, Гарри сел на свою метлу и полетел со всей доступной ему скоростью, чтобы перехватить женщину. Ему едва удалось осуществить задуманное, прежде чем она могла бы удариться об землю, затем постепенно опустил ее на землю. Осознав что проблема с Невилом осталась открытой, Гарри увидел его в воздухе, отчаянно пытающегося удержаться за метлу, которая перешла в режим свободного падения. За несколько секунд до его приземления на верхушку острого флюгера, который должен был проткнуть его насквозь, Поттеру удалось схватить его, после чего он собирался отнести его на землю, что было довольно нетривиальной задачей, поскольку тот продолжал извиваться, который все еще был в ужасе. Но все-таки ему удалось доставить того на землю, к толпе восхищающихся одногодок. Тем не менее, он был более сосредоточен на том, были ли в порядке Невилл и мадам Хуч. Посмотрев на них увидел, что Невилл упал в обморок, как только достиг земли. Оглядев его во второй раз и не увидев никаких повреждений, парень обернулся к мадам Хуч, которая, вероятно, получила более серьезные повреждения. Насколько он мог сказать, женщина была изрядно покрыта царапинами. О других повреждениях нельзя было сказать, пока она не придет в создание. Пэнси также присоединилась к нему, опустившись на колени, чтобы собственноручно осмотреть их все еще бессознательного учителя полетов. В этот момент группа учеников, столпившихся вокруг него, внезапно замолчала. Как только он взглянул через толпу, то увидел что к ним по тропе приближается профессор Макгонагал. - Что именно произошло здесь? - она потребовала ответа с угрюмым видом на ее лице. - Невилл пытался летать и потерял контроль над своей метлой, - объяснила Гермиона, - а потом мадам Хуч попыталась подлететь к нему и остановить его, но это в конечном счете закончилось тем, что он упал на нее, и мадам Хуч, потеряв сознание, упала на стену. Потом Гарри подлетел к ним и спас обоих прежде чем они могли упасть. - С ними все в порядке, - объяснил ей Гарри, понимая что профессора волнует состояние пострадавших, - Невил не получил травм, не считая нескольких синяков, а у мадам Хуч исцарапано лицо и левый бок. Надо подождать пока она очнется или позвать мадам Помфри, чтобы получить более подробные сведения. Мрачное выражение все еще не сошло с лица МакГонагалл когда она наклонилась чтобы проверить их, но кивнула. - Они оба должны быть доставлены в больничное крыло, но как я полагаю, никто из вас не знает как использовать Вингардиум Левиоза. - Мы еще не учили его, профессор, - сказала Гермиона. - Я могу это сделать, - вызвался Поттер, который выучил это заклинание раньше, чтобы застать Флитвика врасплох во время одного из своих поединков. Тогда оно не сработало, но всеравно удивило Филитвика, который не ждал от него знание оного. - Хорошо, - сказала Макгонагал, наведя палочку на тело мадам Хуч, после чего оно начало подниматься. Гарри поспешил сделать то же самое с Невиллом, получив при этом тело, плавающее в воздухе на высоте в несколько футов от земли. - Урок окончен, - сказала профессор другим ученикам, которые пришли от подобного известия в уныние, поняв что потеряли возможность попрактиковаться в искусстве полета в этот день. Когда он шел вместе со своим руководителем дома, а возле них в воздухе парили тела Невилла и мадам Хуч, МакГонагалл решила поговорить с ним. - Это было очень смелое и опасное решение, - напомнила она ему. - Нужно было что-то делать, - ответил мальчик, - я не мог позволить им пострадать. - Был ли это ваш первый полет, мистер Поттер? - спросила декан. - Да мадам, - ответил он ей. - Это был довольно впечатляющий полет, даже для кого-то с годами, проведенными на метле, вы должны быть достаточно одаренным, чтобы иметь возможность продемонстрировать подобные результаты. Я слышала крики мистера Лонгботтома из моего окна, и видела все это, чему бы не могла поверить, не увидев собственными глазами, - похвалила его профессор. - Я без понятия, как мне это удалось, - объяснил Гарри. - И тем не менее, вы спасли учителя и ученика, которые могли получить значительный вред, - отметила она, - как насчет 20 баллов за ваши усилия? - Я не смогу принять их, - признался гриффиндорец, - я сделал то, что следовало бы сделать любому человеку, оказавшемуся на моем месте. Нельзя получать выгоду от чего-то подобного. - Тогда что по поводу награды иного вида, - предложила Макгонагал, - гриффиндорской квиддичной команде нужен ловец и мы можем принять ваши услуги. Гарри задумался над этим предложением на секунду, предположил что это было бы весело, но вспомнил о дуэлях и других школьных заданиях и осознал что у него вообще не останется времени на что-то еще. - Это большая честь для меня, но вынужден отказаться, - торжественно сказал Поттер, - но я боюсь что у меня не останется времени на другие занятия, подобное со мной уже случалось. Профессор кивнула, выглядя расстроенной что ей отказали, но, кажется, поняла его. - Я признаю то что я разочарована, поскольку считаю что вы могли бы быть очень полезны для команды, но также предполагаю что должна принять этот ответ, поскольку успешность обучения не должна пострадать... по крайней мере мой предмет, который требует значительных усилий для освоения. Они продолжили молчать в оставшийся отрезок времени, отнеся пациентов для осмотра мадам Помфри. Когда доктор применила диагностирующее заклинание то увидела что Невилл в большей мере не пострадал, но у мадам Хуч была сломана кисть, что вероятно произошло, когда та неудачно попыталась оттолкнутся рукой от стены, о которую немногим позже и ударилась. Однако мадам Помфри сразу же смогла исправить это, вместе с слегка поврежденным лицом женщины, и вернуть ее в сознание, хотя та по-прежнему выглядила немного потрясенной. Мадам Помфри заверила их, что она будет в порядке. Когда Гарри ушел, узнав что с пострадавшими все будет в порядке, профессор Макгонагал тихо произнесла, - 20 баллов Гриффиндору за спасение учителя и ученика, а еще 5 баллов за непринятие награды самим Гарри Поттером. Тем временем, в комнате отдыха Слизерина, Малфой был очень недоволен, поскольку стал свидетелем того, как Поттер снова показал себя в роли героя. Даже его бывшая шлюха Паркинсон проявила свое раболепие. Это было довольно отвратительно, и он снова мечтал доказать насколько жалким является тот гриффиндорец на самом деле. Тогда он получит свою невесту обратно и заставит ее заплатить за то, что она заставила всех поверить в такую абсурдную, по сути, возможность уйти от него, всемогущего наследника Малфоев. Поскольку остальные все еще были на уроках, а остальные - в спальне, Драко решил воспользоваться возможностью чтобы поговорить с Ноттом, он решил что его в самом деле не волнует, подслушают ли другие мальчишки, поскольку держать эту информацию в секрете совсем скоро станет ненужным. - Нотт, - сказал Малфой, - когда твой план вступит в силу, я хочу чтобы ты позаботился о Поттере. Нотт кивнул, - просто достань мне тролля и мы это сделаем. - Тогда ты получишь тролля, - ответил ему Драко, - меня не волнует что ты будешь с ним делать, просто убедись, что он стоит того, чтобы достать его. - Хорошо, - согласился Теодор. - Я ожидаю что ты выиграешь, и выиграешь так, что доведешь Поттера до полного смятения, - выразился Драко, - я хочу увидеть как ты бросишь его настолько низко, чтобы у него не осталось ни единого шанса подняться снова. - Поттер не узнает кто это сделал, у меня есть несколько тузов в рукаве, если ты согласишься с моими намерениями. Малфой оскалился, вне зависимости от того, что планировал этот парень, он надеялся на то, что его план будет очень хитрым. - И все же, что ты планируешь делать? - с любопытством спросил Малфой. - Хороший волшебник никогда не раскрывает своих секретов, - загадочно ответил Нотт. Ни один из мальчиков не осознавал, что за ними наблюдал невидимка-Карломан, который немедля ушел на доклад к Дамблдору. - Профессор Дамблдор, - воскликнул Карломан которому пришлось пройти несколько историй и множество картин, чтобы добраться туда. - Что случилось, Карломан? - спросил Дамблдор, сидя за столом и просматривая отчет мадам Помфри о инциденте, случившемся в полете, который он получил недавно. - Бледноликий приспешник Малфоя планирует после ужина сразиться с Поттером на дуэли, чтобы выиграть мисс Паркинсон, - сообщил ему Карломан. Дамблдор на мгновение задумался, чтобы понять, о ком говорит призрак, прежде чем осознать что он имел в виду Нотта, студента, с которым он был едва знаком, но помнил его дядю, опытного дуэлянта и бывшего члена внутреннего круга Волдеморта. Если Нотт будет тем, кто сделает вызов, это не сулит ничего хорошего, но он слышал об этом от другого портрета, когда пытался выяснить, кого использует Малфой, чтобы выполнить грязную роботу, Нотт однажды хвастался своим сокурсникам, что его дядя обучал его дуэли целое лето. - Что именно планирует сделать Нотт? - уточнил Дамблдор. - Он не сказал, только известил о нескольких тузах в рукаве, - ответил невидимка. Конечно, когда он услышал об этом то понял, что парнишка говорил о том, что знает какой-то неведомый ему, Альбусу, способ смухлевать. Это потребует тщательной предусмотрительности, если он планирует обеспечить победу Гарри. Это случилось раньше чем он планировал, но это была одна из дуэлей, в которой он хотел, чтобы принял участие Гарри, его связи помогли узнать, что Теодор Нотт обручен с Ли Су, дочерью лорда Ли, еще одного члена Визенгамота, которого он планировал перетянуть на свою сторону. Ему всего лишь следует сделать что-то, чтобы обеспечить победу. - Очень хорошо, Карломан, - наконец произнес волшебник, - подежурь, пожалуйста, и дай мне знать, если они проговорятся о чем-либо, что я смог бы использовать против них. - Как пожелаете, директор, - ответил Карломан, который начал переходить через портреты, оставив Дамблдора наедине с его мыслями. - Похоже, что для того, чтобы Гари сохранил связь с мисс Паркинсон, мне придется взять дело в свои руки, - подумал Дамблдор.
Примечания:
28 Нравится 17 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (1)