Атлантис

NC-17
Завершён
49
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 21 449 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 23 Отзывы 7 В сборник

Глава 3. Добро пожаловать вБермудский треугольник.

Настройки
-И что это? — Билл с интересом рассматривал странное явление. -Понятия не имею, — Том пожал плечами.- Это уже мертвая зона. Приборы не определяют ничего, идем вслепую. А если приборы не работают, значит, я не могу ответить, что это, и не опасно ли оно. -Да, замечательное начало, — Каулитц скрестил руки на груди.- А мне говорили, что ты тут все знаешь. -Никто не знает всех секретов Бермудского треугольника, — задумчиво протянул Том, очень резко поворачивая штурвал, от чего судно сильно накренилось.- Я просто знаю, куда тебе нужно, и нырну вместе с тобой. -Супер, — поднялся Билл с пола после неудачного падения, и потер ушибленную пятую точку.- Ты это специально сейчас? -Нет, — абсолютно спокойно помотал головой Трюмпер, не отрывая глаз от странного горизонта.- Просто на риф могли налететь. -Какой к черту риф? — Билл покрутил пальцем у виска.- Тут ведь не может быть никаких рифов, слишком глубоко. -Это Бермуды, тут все может быть, — Том внешне оставался спокойным, хотя внутри все начинало закипать.- Билл, давай договоримся так, это моя территория, и я прекрасно знаю, что делаю. Ты ученый, я вожу катер, пусть каждый делает свое дело, ладно? Билл пожал плечами, и, гордо вскинув подбородок, проследовал в каюту. Не могло там быть никаких рифов, просто этот Том, сумасшедший. Каулитц уже начал жалеть, что согласился воспользоваться его услугами. Но, обратного пути не было. Билл прилег на кровать, его уже начало немного штормить от непривычки, но все же, штиль за бортом не мог не радовать. Повалявшись полчаса на кровати, он осознал, что ему просто ужасно скучно. И если уж придется провести в открытом море, целую неделю наедине с Трюмпером, то надо, хоть попробовать наладить отношения. Когда Каулитц поднялся в рубку, то просто открыл рот в изумлении. -Что это, Том? -Остров сирен*, — совершенно будничным голосом ответил Трюмпер.- Так что давай-ка, возвращайся в каюту. -А как же ты? — Биллу не особо верилось, что Том говорит правду. Ну, какой к черту остров сирен. Если их в природе не существует. -А мне пофиг, пусть воют, хоть захлебнутся, — Трюмпер выключил мотор и посмотрел на виднеющийся впереди островок суши.- Я не в ту степь, они знают, вот и молчат до сих пор. Кстати, а чего это они молчат? — Том внимательно посмотрел на парня, прошелся взглядом по стройному худому телу.- Ну да, глупо было бы предположить, что дела обстоят иначе. Билл уставился на своего провожатого, ничего не понимая. На что тот намекал, что хотел сказать? -Ох, ты и даешь парень, — Трюмпер закатил глаза.- Понимаешь, сирены чувствуют, что ты на них как на женщин не отреагируешь, поэтому и не напрягают голосовые связки. -Том, извини, конечно, но я ничего не понимаю, — Каулитц продолжал смотреть на парня, так, будто у него как минимум выросли рога. -Хм, — Трюмпер почесал высокий лоб.- Короче, Билл, не поют, сирены для геев. Ученый покрылся нездоровыми кранными пятнами, служившими ему, видимо, румянцем. -Да ладно тебе, — Трюмпер опять завел мотор катера.- Приставать не буду, тебе даже находиться рядом со мной не особо приятно, что уж говорить о телесном контакте. Билл помолчал несколько минут, наблюдая за тем, как остров сирен остается позади, и заодно думал о причинах поведения своего спутника. Не уж то, он так на все реагирует из-за своей болезни? -Том, что послужило причиной таких выводов? — стараясь не смотреть собеседнику в глаза, тихо спросил Каулитц. -Знаешь, парень, — Трюмпер усмехнулся.- Я не глуп, и прекрасно понимаю, что чешуя на коже это совсем не так красиво, как можно вообразить. -Это все глупости, — вдруг вспыхнул Билл.- Главное, какой ты человек. -Ты все еще веришь в эти сказки? — язвительно поинтересовался Том, и подал парню руку.- Тогда давай познакомимся нормально. Я Том. Рука на несколько секунд зависла в воздухе, затем Каулитц ответил на рукопожатие, почувствовав на своей коже теплую шероховатость и сухость чужой ладони. -Я Билл, — ученый улыбнулся и немного дольше задержал рукопожатие, чем того требовал соответствующий ритуал. -Вот теперь мне приятно, — улыбнулся парень.- А теперь, ты мог бы отдать мне мою руку, она мне крайне нужна. Каулитц на секунду замешкался, и смущенно пробормотав «прости», выпустил ладонь Тома. -Ну как ощущения? — приподнял бровь Трюмпер. -В общем, немного необычно, но весьма приятно, — не мог не признать Билл. -Ладно, проехали, если вернемся, я так уж и быть смастерю тебе Оскар, за лучшую роль второго плана, правда мужскую или женскую, надо еще определится, — Том сказал это с абсолютно каменным лицом, и пусть даже несколько минут назад парень попытался к нему пробиться, он не должен поддаваться слабости, ведь скоро ему домой. -Знаешь что, Томас Трюмпер, — опасно прищурился Билл.- Дело не в чешуе, вовсе не в ней, просто ты редкое хамло, а таких не особо жалуют. Том отвесил шутовской поклон. -Тебе повезло просто, — взгляд Трюмпера устремился вдаль.- Тебе давали воспитание, а это весьма немаловажно, согласись. А моей нянькой был океан, так что извини, какой есть. -Да мне как-то все равно, — Билл пожал плечами, опять избегая прямого взгляда.- Нам всего лишь неделю нужно продержаться. А когда мы прибудем? — парень решил переменить тему. -А вот сейчас я заглушу мотор, мы будем дрейфовать до утра, и течение нас как раз принесет туда, куда надо, — Томас резко заглушил двигатель.- А мы пока спустимся в каюту, и будем отдыхать. -По-моему очень плохая идея, дрейфовать в океане, — помотал головой Каулитц.- А если потеряемся? -Это Бермудский треугольник, нас отсюда выпустят только теми путями, которыми мы сюда пришли, — Трюмпер стоял на пороге каюты.- Иди, я тебя кое-чем напою, а то у тебя от качки лицо приобрело крайне неприятный зеленый оттенок, не то, чтобы тебе не шел этот цвет, но все же. И они оба скрылись за дверью. *Сирены — греческой мифологии морские существа, олицетворявшие собой обманчивую, но очаровательную морскую поверхность, под которой скрываются острые утёсы или мели. Сирены миксантропичны по природе, это полуптицы-полуженщины (в некоторых источниках полурыбы- полуженщины), унаследовавшие от отца дикую стихийность, а от матери-музы — божественный голос.
49 Нравится 23 Отзывы 7 В сборник