Clockwork/Заводной

Перевод
NC-17
Завершён
266
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Бэтмен, Бэтмен (Нолан) (кроссовер)
Размер:
200 страниц, 72 202 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
266 Нравится 163 Отзывы 113 В сборник

Глава 16

Настройки
Андерс сразу закрыл рот Тейлор своей рукой, подавляя ее крик о помощи. - Ш-ш-ш, - прошептал он, опускаясь перед ней. - Я не сделаю тебе больно, - давление на ладонь ослабло, но он не отпускал ее. Несмотря на успокаивающие слова Тейлор была напугана. Как только он убрал руку, она выдохнула, в бешенстве выворачиваясь из его рук. - Мне нужно, - скулила она. - Мистер Джей рассердится! - она изо всех своих силенок боролась, бутылочка упала на пол, она пыталась убрать его руку со своего плеча. Андерс, однако, сохранял спокойствие. Он придвинулся ближе и приглушенно спросил: - Почему он рассердится? Тейлор замерла; он посмотрел ей прямо в глаза. Она испуганно отвела взгляд, дрожа как осиновый лист. - Он... он сказал, что мне нельзя выходить, - взмолилась она. Андерс молча выслушал ее, задумчиво глядя ей в глаза. - Так останься здесь, - тихо предложил он. - Ну же, чем тебе там заниматься? Тейлор уже собиралась ответить, что снова собирается лечь спать, но внезапно подумала о том, как хотела бы сейчас оказаться с мистером Джеем, как жаль, что она его ослушалась. Она нервно сглотнула. - Не хочу... Мужчина понимающе кивнул и мягко попытался потянуть ее к себе. Она не поддалась. Он подумал над следующей своей фразой. У него уже была подготовлена маленькая речь, но ее нужно вставить правильно, подготовив почву. - Он что... запугивает тебя? - медленно спросил он, ни разу за это время не моргнув, так что у него уже жгло в глазах. Тейлор нахмурилась, осторожно глядя на него. - Иногда, - неохотно пробормотала она, не желая признавать это вслух. Теперь, когда она думала об этом, то получалось, что и не так уж часто мистер Джей ее пугал. Страшно было только в первый раз, когда он пришел в тот дом, где они встретились в первый раз. Она вспомнила, как он гонялся за ней по дому, как прижал ее к полу, сжимая нож в руке. Это было таким далеким воспоминанием, словно произошло месяц, а не всего несколько дней назад. Мистер Джей был чужим, страшным человеком, одетым в ужасный фиолетовый костюм, раскрашенный под клоуна. Он был человеком по имени "Джокер", но при этом смеялся над своими шутками исключительно сам. Он был загадкой. Он пришел в ее жизнь внезапно. Она вернулась в тот день, когда они встретились. Вечер, свежий, ледяной зимний воздух проникал с улицы в дом, волосы на руках дыбом вставали. Она была в спальне, рюкзак был у нее на плечах, она стояла перед открытым окном, ожидая возвращения матери. Иногда она высовывала голову и смотрела вниз. Иногда она негромко звала ее. - Мама? - она пыталась снова, ожидая отклика матери или ее мягких шагов по снегу. Когда стало совсем невыносимо холодно, когда щеки раскраснелись, а волосы и ресницы намокли от снега, она неохотно отошла от подоконника и уселась на полу. Она прикусила губу, тревожно откинула голову и посмотрела на темно-синее небо. От нечего делать она наблюдала за танцем падающих хлопьев снега под светом фонарей. Она раздраженно обхватила колени и прислушалась к бурчанию желудка, когда услышала шаги. Сердце сделало скачок, она вскочила на ноги и бросилась к двери. - Мама? Она быстро распахнула дверь, с восторгом и надеждой глядя вперед. Но человек не был ее матерью. Это был он. Она никогда не видела никого, похожего на него, она даже по телевизору никого похожего не видела (а она часто его смотрела, когда мать уходила на сутки). Он был ужасно интересным: малиново-красная улыбка, черные овалы глаз, она просто затрепетала. Она никогда-никогда не общалась с другими людьми, не в счет ее мать (и Тедди, конечно, с ним она все время разговаривала), он же был другим. Он был незнаком ей, он был мужчиной, он был рядом. Она никогда с мальчиками не разговаривала. Она была одновременно в ужасе, одновременно заинтригована. Теперь, пару дней спустя, он стал ее опекуном, защитником... другом. Она доверяла ему. Она думала, что доверяла ему. Вспомнив первую встречу, она задалась вопросом: почему он вообще пришел в этот дом? Что он хотел? Так он знает ее мать или он просто туда пришел? Почему он хотел, чтобы она с ним поехала к его другу, и почему они так и не встретили этого друга? Что означала эта поездка? В тишине прошедших секунд Андерс наблюдал за ее лицом, читая ее, как открытую книгу. Он решил, что мысли, которые проносятся у нее в голове, помогут его делу. Он осторожно покачал головой. - Тейлор, - начал он, серьезно глядя на нее. Его голос вернул ее в реальность, он первый раз назвал ее по имени. - Слушай меня, - он схватил ее за узенькие плечики, убедившись, что она сосредоточена на нем. - Он не такой хороший. Она склонила голову. - Мистер Джей? Не хороший? Андерс почти рассмеялся ее наивности. Он подавил улыбку и наклонился ближе к ней, так, что она слышала запах его одеколона. Она сморщила нос; он зашептал: - Он опасен, Тейлор. Он... он убивает людей. Убивает их. Это его работа, - он сделал паузу. - Он и... он и тебя убьет. Он отступил, чтобы оценить выражение ее лица, он смотрел с удовлетворением, как она открыла рот, как быстро задышала. Она не могла верить его словам, даже не понимала. Мистер Джей хочет убить ее? Не может... как это вообще возможно? Он ее друг, он ее защищает. Как она может ему не доверять, если он так много для нее сделал? Все в нем было так неправильно, так ненормально и так странно. Его появление кричало об опасности, тем не менее Тейлор не то что не отдалилась от него, но и сблизилась. Он был как магнит, от которого она не могла отлепиться. Она боялась его до смерти, он не обращал на нее внимания, но она отчаянно цеплялась за него. Он был первым и единственным человеком, который когда-либо был добр к ней. Как он может быть плохим? Он не может убивать людей, он не может убить ее, в этом просто нет смысла. Тейлор яростно покачала головой. - Нет, нет, он не убьет меня, - сказала она, силясь изобразить мужество. - Я тебе не верю. Несмотря на свое заявление, она и сама себе не верила. Он улыбнулся про себя. - Как хочешь, - он пожал плечами, отпустил ее руку и встал в полный рост. - Я предупредил, - пробормотал он, глядя на нее уголком глаза, стараясь выглядеть безразличным. - Не приходи ко мне со слезами, когда он порежет тебе шею своим ножом. Андерс знал нужные слова, он мог расставить на них акцент, он также мог сделать нужное выражение лица и изобразить нужные движения... чтобы порвать хрупкую нить доверия Тейлор к Джокеру. Это сработало. Сердце Тейлор забилось в ускоренном темпе, она начала вспоминать все случаи, когда видела нож в руках Джокера. Он почти никогда не выпускал нож из рук. Он даже несколько раз складывал и раскладывал его перед сном. Как может быть человек, который был так добр к ней, быть настолько опасным в то же время? Она хотела сказать Андерсу, что мистер Джей никогда не причинит ей боль одним из своих ножей - он никогда бы не причинил ей боль одним из своих ножей, но после сегодняшнего дня она была в этом не так уверена. Она видела, как жестоко он бил Андерса у автомобиля: его кулак запросто мог быть заменен ножом. Несмотря на все попытки сдержаться, слезы уже стояли у нее в глазах. Она чувствовала себя разбитой, растерянной, напуганной и смущенной. Она почти не знала человека, который смотрел, как она плачет. Она всхлипнула, не зная, что делать. Андерс снова повторил, что мистер Джей хочет ее убить, она испугалась, но не до конца ему верила, она изо всех сил старалась... было ужасно тяжело, были доказательства, свидетельствующие об обратном. Все его ножи и пистолеты - страшно, его грим - страшно, его поведение - страшно. Он не был таким уж добрым, как она думала. Теперь она сможет ему доверять? Все вопросы остались забытыми, когда она заметила, что у Андерса меняется выражение лица. Тейлор даже развернуться не успела, когда кто-то зажал ей рот и прижал к груди. - Что, твою мать? - прошипел Андерс, быстро поднимаясь на ноги. - Хватит тратить время, идиот, - Уилкс боролся с вырывающейся Тейлор. Она не могла выбраться из его рук. Она пиналась ногами, Уилкс зажал ей руки за спиной. - Скотч взял? Андерс что-то проворчал и вытащил клейкую ленту из заднего кармана. - Блин, все не так, - прорычал он. - Надо просто быстро закончить, - ответил Уилкс. Он отмотал скотч, заклеил Тейлор рот. Ее глаза расширились от страха, слезы уже катились по щекам. - Ваша болтовня стоила нам пяти минут. - Я думал, может она сама пойдет. - Тебе какая разница? - издевательски спросил Уилкс. - Ты вообще это сам придумал. Я ничего не хотел. Я вообще не хотел на него работать. - Да засунь ты ее уже в сраную машину, - приказал Андерс, краснея от гнева. - У нас же нет времени. Уилкс неохотно перебросил вырывающуюся Тейлор через плечо. Попытался. Когда он протянул к ней руки, Тейлор внезапно бросилась назад в спальню. Она стянула скотч и закричала. Прежде, чем она успела что-либо еще сделать, Андерс схватил ее за волосы, заставив кричать громче. Он быстро зажал ей рот, притягивая к себе и быстро обхватывая за талию. В отместку Тейлор сжала зубы. Боль была несильной, но неожиданной, Андерс громко выругался, ослабив хватку. Ей хватило этого чтобы выскользнуть и кинуться в спальню. Дверь была закрыта, но она начала бить кулаками по поверхности, зная, что так разбудит мистера Джея. Маленькие ножки в сравнение с большими мужскими не шли. Андерс догнал ее за два шага и схватил сзади, не позволяя ей больше вырваться, он дотащил ее назад. Он дернул ее так сильно, что у нее чуть глаза из орбит не вылезли - она захрипела, едва не задыхаясь. - Вот дерьмо, - прошептал Уилкс, бросаясь, чтобы помочь Андерсу, когда увидел, что произошло с Тейлор. Он вытащил скотч и встал напротив Тейлор. Кроме ее приглушенного кашля до каждого донесся другой звук: - Так-так-так... Оба оглянулись и увидели Джокера, стоявшего в середине кухни, черт побери, как он там оказался, если был в спальне все это время? - Начали вечеринку без меня? Оу, все, я обижен, - он скрестил руки на груди и нахмурил брови, изображая из себя оскорбленную гордость. - Я даже не получил приглашение, - в ответ тишина. Джокер посмотрел на замерших Андерса и Уилкса. - Что? Вам нечего сказать? Ну-у-у же, скажи, скажи, скажи мне что-нибудь, - по очереди обратился он к ним. Никто ничего не ответил; Джокер сделал шаг вперед, словно бы он просто сейчас решил пройтись по коридору. - О-о-о, теперь я, кажется, понял. Это сюрприз, не так ли? Вы приготовили для меня сюрприз, - он язвительно усмехнулся и оглядел коридор. - Ну, в таком случае. Где. Торт? Вы не можете устраивать вечеринку без торта. Впервые он посмотрел на Тейлор, сидевшей на полу с плотно прижатой к ее рту рукой Андерса. Она дрожала и тяжело дышала через нос, находясь практически в состоянии гипервентиляции. - Ах, вы даже пригласили нашу маленькую гостью. Да вы серьезно подготовились, - Джокер быстро говорил. Его красные губы стояли у мужчин перед глазами, хотя он был достаточно далеко. Они даже не могли опустить глаз. - Не-у-да-ча, - он облизал губы, - это вечеринка только для больших мальчиков, - он поднял брови и преувеличенно кивнул головой; его голос стал ниже, - и ей здесь не место. Уилкс медленно придвигал руку к своему карману, пока Джокер говорил, теперь он собирался вытащит пистолет; только Джокер это сразу заметил. Он бросился в перед и накинулся на него, с неожиданной скоростью реакции и яростью он схватил Уилкса за шею и ударил его головой об стену. Уилкс рухнул на пол, оглушенный, но не потерявший сознание, Андерс среагировал быстро - он отбросил от себя Тейлор. Все дальнейшее произошло в течение нескольких секунд. Андерс с усмешкой двинулся на Джокера, вытащив из ботинка нож. Джокер тоже не стоял на месте, он кинулся к нему и вывернул ему запястье, так что Андерс бросил нож, одновременно схватив Джокера за горло, но тот схватил его за другую руку, прервав предполагаемое действие. Оба боролись, перемещаясь по кухне, пока Джокер не оттолкнул Андерса к холодильнику. В этот же момент он двумя руками схватил Андерса за шею, предполагая его задушить, но Андерс ударил его под ребра. Джокер согнулся пополам, хихикая, пока мужчина нанес еще несколько сильных ударов. - О-о-о, прекрасно. Может повторишь, м? - он усмехнулся, перестав на несколько секунд дышать, затем внезапно схватил с холодильника над Андерсом стеклянную банку и разбил ее о голову Андерса. Тот сразу рухнул на пол, держась за голову. Джокер облизнул губы и оглянулся на Уилкса, который растянулся по полу, пытаясь уползти. Джокер вытащил из кармана пистолет, но в это время Уилкс уже поднялся и, держась за стену, пошел к входной двери. Он еще пытался уйти. Джокер выстрелил несколько раз куда-то в коридор, не особо об этом заботясь, просто не в настроении преследовать его. Опустив пистолет, он услышал визг шин на улице. Джокер медленно побрел туда, где лежал Андерс. Он опустился рядом с ним и поднял его голову пистолетом, приставленным к подбородку. Андерс почувствовал тепло металла и поморщился, медленно возвращаясь в сознание. - Вставай, вставай, - Джокер несколько раз ударил его по лицу, приводя в чувство. - У нас есть о чем поговорить, не так ли, Брайан? - он говорил словно бы взволнованно, но напряженно. Андерс поморщился, услышав свое имя. - Ты убьешь меня? - невнятно спросил он, упорно борясь с черными точками перед глазами. Джокер не моргал; он указал пистолетом в сторону Андерса и сказал: - Расскажешь мне. - Ты мне не ответил, - произнес Андерс, пытаясь сесть. Джокер толкнул его обратно, так что тот опирался на локти. - Что ж, попытайся объяснить мне. - Слушай, я не с ним. Уилкс все придумал, он сказал, что мы... Джокер фыркнул. - Не лучшее время для вранья. Думаю, что в твоих интересах рассказать мне, что происходит на самом деле. - Ты все равно меня убьешь. - Я подумаю над этим, - сказал он, теряя терпение. Он снова облизнул губы и наклонился ближе. - Давай, давай, расскажи мне... правду. Андерс сжал губы в тонкую плотную линию, зная, как мало у него шансов. Он не мог лгать Джокеру - он это нутром чуял, тем более, что сейчас он не мог просто ничего придумать. И ничего не говорить он тоже не может. Он должен сказать правду, хочет он этого или нет. Черт бы его побрал. Вздохнув, он начал говорить, но его голос был полон желчи и злобы, он прекрасно знал, что ему за это будет. - Он хотел ее, - сказал он, рискнув встретиться взглядом с Джокером. - Он хотел ее, так он смог бы добраться до тебя. Андерс сказал всего две фразы, но для Джокера все встало на свои места, он сердито прищурился, не нуждаясь в дополнительных пояснениях. Он наклонился еще ближе. - Ты дважды меня подставил, - недоверчиво сказал он, глядя на него в преувеличенном шоке. - Ты дважды меня подставил, а сейчас ты работаешь на Черную маску? - Я не знал... - Чертов сукин сын, - Джокер недоверчиво рассмеялся и отвернулся, качая головой от собственной невнимательности. Он не мог в это поверить, и он был ошеломлен. Почему он раньше не заметил? Уилкс и Андерс работали на Джокера достаточно долго, почему он до сих пор не допер, что они должны сбежать с его корабля в конце концов? Они, наверное, решили, что в скором времени расклад должен поменяться, они поставили все на Черную маску. Сейчас он все понял. Вот почему Уилкс был таким странным в последнее время - тихим, видно, его разъедала вина. Он не был создан для криминала; а Андерс, который глазами пожирал Тейлор на стоянке... Он не положил на нее глаз, как Джокер первоначально думал, он просто понял, что это та, кто им нужна. Он вдруг полез в карман джинсов Андерса. - Что ты делаешь? - требовательно спросил Андерс слабым голосом. - Где твой бумажник? - Что? Джокер что-то пробормотал себе под нос и склонился над ним, обшаривая второй карман. Ага. Он вытащил бумажник, не обращая внимания на неудовольствие Андерса, затем быстро его опустошил, найдя то, что ему было нужно. Фотография Тейлор, сидящей на руках у Джокера, в ту ночь, когда они приехали в мотель. Таксист, понял Джокер, вспомнив машину на стоянке. Он фотографировал. Водитель такси. Вот дерьмо. Если таксист работает на Черную маску... то Джейкоб тоже? Это ведь на этом такси Джейкоб в ту же ночь приехал туда. Джокер обдумывал все с удвоенной энергией, он был напряжен как пружина. Почему он был так слеп? Но опять же, Джейкоб словно бы никогда не видел Джокера до этого, и не знал, кто он. Его рассказ о возвращении из Австралии, снежной буре и самолете, совершившим аварийную посадку а Готэме, был убедительным, но был ли правдой? Собственная глупость и неосмотрительность приводила его в бешенство. Он никогда не чувствовал себя преданным. Такого с ним еще не случалось. Он же не чертов салага в этом деле. Ничего подобного не случалось, пока он не встретил ее. Тейлор. Это все из-за нее. Это она его ослепила, перетянула его внимание на себя, он не видел очевидных ошибок, которых нужно было избегать. Теперь Черная маска взял верх. Теперь все карты у него, причем Джокер тоже в его колоде. Джокер был в ярости; сердцебиение ускорилось, он был в бешенстве. Он внезапно схватил Андерса за голову и начал безжалостно колотить об пол. Андерс уже потерял сознание. Джокер обошел островок на кухне и встал у стола. Он смотрел на Тейлор, которая спряталась за ним и бессознательно дрожала. Она смотрела на него в абсолютном ужасе. Из-под стола Тейлор могла видеть, что глаза Джокера полны холодной ярости, ноздри раздуваются от гнева, а руки сжаты в кулаки. Она не могла сдвинуться с места, пока он не сделал шаг к ней, тогда она отползла. Она закричала, когда он с грохотом отшвырнул стулья и схватил ее за руку, вытягивая из-за стола. Затем он потащил ее по коридору. Волосы Тейлор растрепались, а еще она ударилась об угол стола, так что она разбила лоб, и теперь кровь капала с лица, она, спотыкаясь и плача, старалась идти в ногу с ним. Он протащил ее через кухню, через прихожую, выволок к другой комнате и толкнул внутрь. Затем он захлопнул за собой дверь. В порыве ярости он схватил ее за плечо, подтащил к стене с силой швырнул вперед, так что она сильно ударилась. Она зарыдала, не смея кричать, он присел перед ней, придерживая ее за руку. Жуткие черные глаза были прямо напротив ее лица. Он облизнул губы и уставился на нее, изображая спокойствие. - Разве я не, э-э, не сказал тебе. Оставаться. В. Комнате? М? Разве я этого не говорил? Тейлор кашлянула. - Про-прости, - всхлипнула она. Ее извинения, казалось, разозлили его еще больше. - "Простить" тебя? - он усмехнулся. - Не-ет, я не прощу тебя, - прорычал он, - но я могу заверить тебя в одном. Она прижалась к стене и смотрела на него широко раскрытыми испуганными глазами, стараясь не разреветься. Джокер почти дымился. Он не знал, почему он так злится, он даже не мог вспомнить, когда еще был так зол. Он попытался напомнить себе, что она всего лишь маленькая девочка, слабая и беспомощная, что она не может быть ответственна за его слепоту и ошибки, но он даже параллелей не проводил. Он был просто зол, никто бы не мог его успокоить в этом беспамятстве. Он должен был излить на кого-то свой гнев и если не на Андерса, то на нее. В бессмысленной ярости он высмеивал ее страх, жесткая и жуткая ухмылка появилась на его лице. Нет, теперь все изменится. После их встречи. После этих глупых игр. После заботы о ней. После всей этой истории. Ее глаза наполнились слезами; он зарычал. Он схватил ее за руку и грубо дернул к себе, его лицо оказалось всего в несколько дюймов от ее лица. - Не смей начинать плакать.
Примечания:
266 Нравится 163 Отзывы 113 В сборник
Отзывы (26)