***
Голова болела так, будто ее пронзали сотни игл. Ей показалось, что все, что было вчера — сон, но почему же тогда она не в своей постели? Тело еле слушалось, и она с трудом разлепила глаза. Ослепительно белый потолок, приглушенный свет, запах лекарственных зелий — больничное крыло трудно спутать с чем-то еще, но как она здесь оказалась? Миранда приподнялась на локтях и огляделась. Всё как всегда: мадам Помфри перебирает лечебные мази, в нескольких кроватях от неё спит какой-то когтевранец со сломанной рукой, несколько человек разговаривают у двери, и тут её взгляд пал на соседнюю кровать. Там, кое-как помещаясь на небольшой койке, спали Фред и Джордж. Кто-то из них пошевелился и сонно приоткрыл глаза. — Уже проснулась? Долго же ты была в отключке. — Вам видимо тоже неплохо спалось. Какого черта произошло? — Ты умудрилась споткнуться и удариться головой об пол, — с полуулыбкой начал Фред, пересаживаясь к ней на кровать, — Мы с Джорджем отнесли тебя сюда, сказали, что ты поскользнулась, а мы совершенно случайно нашли тебя. — Вы не так глупы, как я думала, — со смешком произнесла Миранда, — Если бы нас поймали вместе, без слухов бы не обошлось. — Кто-то опасается за свою репутацию? Да это бы пошло ей только на пользу! — Заткнись, — беззлобно отозвалась Миранда. Джордж признаков жизни так и не подавал. Его, кажется, не смущали даже их с Фредом разговоры и смех, который они даже не пытались приглушить. Начали сгущаться сумерки. — И после этого, я много сплю, — сказал Фред, глядя на брата. — Надо разбудить его, — предложила Миранда, как раз в тот момент, когда Фред заметил нетронутый выпуск «Пророка» на тумбе. С его обложки красовалась колдография Сириуса Блэка, Миранда поджала губы. — Какого это? — то ли это действие лекарств, то ли на нее так влияла атмосфера пустого больничного крыла с его тусклыми свечами и запахом лечебных трав, но у нее возникло иррациональное желание ответить практически незнакомцу на этот вопрос честно. — К чему такой интерес? — ухмыльнулась она, — Не можешь устоять передо мной? — Посмотрим, кто перед кем еще не сможет устоять. Не переводи тему. — Не люблю, когда мне лезут в мозги. — Доверься мне — она одарила Фреда абсолютно странным взглядом в ответ на его улыбку, но защитная стена уже начала рушиться, и все что ей оставалось — бессильно наблюдать за ее падением. — Так тебе интересно, какого это? Хреново. Люди перестают воспринимать тебя как личность сразу, как только слышат фамилию. Б-л-э-к, — в ее исполнении буквы перекатывались на языке как дорогое вино, — это мое клеймо, мой приговор. В лучшем случае люди скажут что-то о моем роде, в худшем, что случается гораздо чаще, о моем отце. Я была бы рада оказаться сиротой, чем постоянно ощущать взгляды в спину. — Это… — начал было Фред, но его прервал скрип кровати. Джордж сонно потирал глаза, и Миранда в жизни не признает, что была рада закрыть тему так быстро. Восстанавливать стены было просто. — Веселитесь тут без меня? Ты как? — Отлично, — ответила Миранда. — Уже поздно, вам стоит вернуться в комнаты. Итак весь день тут просидели. — Неужели мы тебе уже надоели? — воскликнул Фред. — Ты-то уж точно. Они появились в больничном крыле на следующий день, и на следующий.***
Может быть, она и правильно сделала, доверившись им. Вели они себя так, будто дружат целую вечность, и она соврет, если скажет, что ей не нравилось это. Они не брали в счет то, что она девчонка, а она то, что они парни. Мадам Помфри отпустила ее только через 3 дня, и гриффиндорка, несомненно, было рада этому. Решив, что не будет говорить близнецам о своей выписке, она шла по коридору в сторону своей гостиной. Настроение было прекрасное, но не могло быть всё так радостно. На своем пути она встретила профессора Люпина. Тот был жутко встревожен. — Миранда! — Да, вы что-то хотели, профессор? — тут же откликнулась девушка. Ей безумно нравился профессор Люпин. Он нравился ей не как учитель, хотя, несомненно, учил он прекрасно, а как человек, полный доброты, поддержки и любви. Человек, который не растерял эти качества после стольких испытаний судьбы. Сначала Джеймс и Лили, потом предательство отца и смерть Питтегрю. Не каждый человек мог вынести такое. Одним только этим он непроизвольно вызывал уважение к себе. — Миранда, твой отец в школе, — крайне обеспокоенным голосом произнес профессор Люпин, — он пытался проникнуть в гостиную Гриффиндора. Тебе не безопасно находиться здесь, — профессор быстро оглядел коридор на наличие кого-либо и только после этого приобнял ее за плечи и позволил себе говорить не как со студенткой, а как с крестницей, — Тебе не стоит сейчас ходить одной, тем более нам нужно поговорить. До его кабинета они добрались буквально за пару минут. Миранда послушно села в кресло и оглядела кабинет. Всё было как всегда, только окна были плотно занавешены, а посреди комнаты появился старый сундук, из которого, судя по звукам, вот-вот было готово появиться нечто. — Миранда, эту ночь ты пробудешь здесь, — сказал преподаватель, садясь в другое кресло, — ты не можешь быть со всеми. Это слишком опасно. Ты догадываешься, почему Сириус здесь? — Явно не из-за меня, — усмехнулась Миранда, — Гарри? — Скорее всего. Ты что-то хочешь спросить? — увидев вопросительный взгляд Миранды, поинтересовался он. — Сегодня полнолуние, — утвердительно произнесла девушка, следя за каждым движением крестного, он заметно напрягся. — Не понимаю о чем ты. — Ты ведь оборотень, но не превратился. — Черт, — едва слышно прошипел Люпин, выглядел он загнанным в угол, — Откуда ты узнала? Кто-нибу… — Не стоит, — перебила его гриффиндорка, ободряющее улыбнувшись, — Я никому не говорила и не собираюсь. Тетя проговорилась намного раньше, чем я впервые увидела тебя, но кто знал, что у детей бывает настолько хорошая память. Я не осуждаю, мне просто любопытно, как это действует. — Волчье противоядие, Снейп готовит его для меня, — профессор оглядел ее грустным взглядом, — Ты напоминаешь мне Сириуса сейчас. Нет, не того, кто предал Лили и Джеймса, а каким я знал его в школе, думал, что знал. Я могу поклясться, что узнаю его интонации и этот взгляд… Знаешь,он также буквально припечатал меня к стенке и выведал всю правду. Люпин неловко откашлялся, поднимаясь с кресла. — Тебе нужно поспать. Ей хотелось расплакаться, как маленькому ребёнку, но вместо этого она просто пялилась в одну точку перед собой. Как её отец мог так поступить? Как он мог предать друзей? А способна ли она сама на верность? Сможет ли она не предать Фреда и Джорджа? Девушка не могла ответить на эти вопросы. Её посещали и терзали все новые и новые мысли. Они кружили в голове, и с каждой минутой их становилось все больше и больше.