ID работы: 2352271

Я в твоей голове

Гет
NC-17
Завершён
1243
автор
Размер:
243 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1243 Нравится 151 Отзывы 538 В сборник Скачать

Глава 27.

Настройки текста
Миранда и Фред сидели в одной из многочисленных кофеин Лондона. Небольшие столики с мягкими креслами вокруг, большие окна, сквозь которые проникал яркий солнечный свет, несколько миловидных официанток в одинаковых белых фартуках и подносами в руках. Сквозь стекло видно ухоженные клумбы, проходящих мимо людей и предзакатное небо. Миранда отбросила прядь волос со лба, не прекращая при этом задумчиво помешивать свой коктейль. - О чем ты постоянно думаешь? - спросил Фред. - Да так, - она подняла на него взгляд и грустно улыбнулась, - Просто не могу поверить, что уже июнь. Кажется, я только вчера возвращалась из Хогвартса. - Да у кого-то депрессия, - протянул он. - Не дождешься. Быстрее я тебя в депрессию вгоню. - Поверю тебе на слово, - рассмеялся он, - Пошли. - Куда? - Да хоть куда, - вынув из кармана несколько помятых купюр, он оставил их на столе и потянул её за руку к выходу. Выбежав из кафе, при этом чуть не столкнувшись с какой-то девушкой на входе, они ещё долго бежали по широкой площади. Миранда и Фред решили провести этот вечер в свое удовольствие. Они смеялись, танцевали в парках, где в такую теплую погоду часто можно было встретить уличных музыкантов, ели сладкую вату, гуляли по маленьким магазинам с кучей интересных безделушек, разговаривали на десятки тем, разгоняли голубей, пробегая мимо, пугали прохожих и просто наслаждались друг другом. Миранда уже и забыла, когда в последний раз так беззаботно гуляла, не думая при этом об опасности. Их можно было принять за маленьких детей, но главное было другое. В такие моменты она полностью отдавалась эмоциям. Им было так легко вместе, что они не заметили, как стемнело. Ночной Лондон был поистине прекраснейшим местом на планете. Сотни домов с ярко горящими окнами, пустые улицы, освещенные круглыми фонарями, редкие прохожие. К вечеру погода немного испортилась, но это совсем не смущало их. Они шли по узкой парковой дороге, с двух сторон окруженной высокими деревьями, счастливо улыбаясь. Фред протянул ей руку, и Миранда с радостью приняла её. - Но ты должна признать, что как бы мы не менялись, я все равно остаюсь выше тебя, - посмотрел на нее Фред. - Это легко исправить, - она встала на скамейку и посмотрела на него сверху вниз, - И кто теперь выше? - Луна, луна выше тебя, - неожиданно ответил Фред, - Мы не можем до нее достать. Нам кажется, что она близко, вот только это не так. - С каких пор тебя потянуло на философию? - вновь рассмеялась она. - Я пытаюсь быть романтичным, - ответил он, положив руки ей на талию, - Но что за блеск я вижу на балконе? - Ты знаешь Шекспира? - Помолчи и не ломай такой момент. Там брезжит свет. Миранда, ты как день! Стань у окна, убей луну соседством; Она и так от зависти больна, Что ты ее затмила белизною. Оставь служить богине чистоты. Плат девственницы жалок и невзрачен.* - Ты не перестаешь меня удивлять, - прошептала она, - Но тебе ли не знать, что я уже давно не девственница. - Я знаю несколько тысяч девушек, которые бы в буквальном смысле растаяли, если бы я затеял читать Шекспира, признаваясь им в вечной любви. Ты должна считать себя счастливой. Хотя да, мы немного опоздали с этим. Фред потянул её за талию, и она, оторвавшись ногами от скамьи, оказалась в его объятиях. Какое-то время они просто стояли прижавшись друг к другу, сливаясь в долгом поцелуи. На её лицо упала подозрительная капля. Видимо Фред тоже её заметил, поэтому они одновременно подняли голову, чтобы посмотреть на небо. Начался дождь. Вопреки здравого смысла, Миранда и Фред смеялись, кружась под проливным дождем. Через пару минут их одежда уже насквозь промокла, но они все равно обнимались под дождем, даже не собираясь от него укрыться. Мимо них прошёл мужчина с портфелем в руках и улыбнулся. Видимо, не только им сейчас вдруг стало хорошо, а может он просто вспомнил, как когда-то давно также смеялся, подставляя лицо под проливной дождь. Миранде просто хотелось, чтобы этот момент никогда не кончался. - Мы такие дети, - все ещё смеясь, проговорила Миранда. - Это же отлично, - произнес Фред, сильнее прижимая её к себе, - Ты вся дрожишь. Тебе холодно? - Немного, - Фред снял с себя кофту и накрыл им её плечи, - Смотри, там автобус. Может доберемся до дома по маггловски? - Тебе мало приключений на сегодня? - Мне всегда мало. Они забежали в открытые двери автобуса и уселись в конце. За окном проносились машины, откуда-то спереди доносилась тихая мелодия, а они просто ехали. Конечно, они даже и не знали, как доехать до дома, но им просто нравилось ездить по ночному Лондону. Водитель объявил о конечной остановке, и Миранде и Фреду пришлось прервать свою небольшую идиллию. Они просто стояли посреди незнакомой им части города и пытались понять, как добраться домой. Промокшие, замерзшие, но все равно счастливые они аппарировали к их дому. Тот, к слову, изменился до неузнаваемости. На месте старой живой ограды появился аккуратный забор с витым узором. Вдоль каменной дорожки были высажены бледно голубые цветы, а дикий виноград, который до этого скрывал пол здания, остался лишь у одной стены. Внутри все тоже изменилось в лучшую сторону. Коридор теперь украшал длинный ковер, под которым скрывался темный паркет. Кругом можно было увидеть колдографии в деревянных рамках, цветочные горшки и причудливые фигурки. Но самое большое впечатление оставалось от спальни. Она бы нечем не отличалась от обычной, если бы не огромное знамя гриффиндора над кроватью и не меньше пятидесяти колдографий, закрепленных на противоположной стене. Это был их любимый уголок в доме, наверно, наилучшим образом отображающий индивидуальность его хозяев. - Никогда не думала, что прогулки могут так утомить, - выдохнула Миранда, падая на кровать. - Ты не собираешься переодеваться? - Миранда лишь с улыбкой отрицательно покачала головой, - Тогда я сам тебя раздену. - Обычно это заканчивается сексом. - Ну и ладно, может сходим вниз и найдем что-нибудь поесть? - Сейчас два часа ночи. - Когда нас это останавливало? - они спустились на кухню, но ничего так и не нашли. - Что будем делать? - Как насчет того, чтобы приготовить блинчики? - предложил Фред, беря в руки небольшую книгу рецептов. - Нам все равно нечего терять. Они начали выполнять первый пункт рецепта, и Фред каким–то образом умудрился рассыпать муку по всему столу. Миранда бросила щепотку муки в него и рассмеялась. Тот обреченно посмотрел на свою футболку, которая теперь была усыпана маленькими белыми пылинками. Он взял целую горсть муки и кинул ее Миранде в лицо, заставляя того отплевываться. Они ещё долго кидались мукой, громко смеясь, пока не решили вернуться к приготовлению блинов. Когда тесто было готово, Миранда зачерпнула немного пальцем и попробовала. - Надо ещё немного сахара. - А мне кажется, что и так отлично. У тебя над губой тесто, - он подошёл ближе и взяв её лицо в руки стер его большим пальцем. - Поцелуй меня. - Я думал, ты уже не попросишь. - Мы собирались готовить, - напомнила Миранда, отрываясь от его губ, - Ты мне, кстати, так и не ответил, откуда ты знаешь Шекспира? - Услышал где-то, а потом просто всплыло в памяти, - ответил Фред, подходя к плите, - Я забыл спросить. Почему Грюм дал тебе выходной? У тебя же их не было с самого Рождества. - Да так, - уклончиво произнесла она, - Получила небольшое ранение на последнем задании. - А если честно? - Ну ладно, не совсем небольшое. Только не начинай, пожалуйста, я и так знаю, что мне надо быть осторожнее. - Тебе все равно без толку это говорить. - Что это было сегодня? - Я просто подумал, что тебе стоит взбодриться. Ты очень редко улыбаешься в последнее время. - Спасибо тебе за это.

***

Через пару дней было собрание Ордена Феникса. Грюм что-то говорил о безопасности, пока члены Ордена из-за всех сил пытались не уснуть. Миранда уже мысленно признала это собрание самым скучным из всех, что только были. Она бы с радостью пропустила бы его, если знала о чем пойдет речь. Видимо половина всех членов смогла предвидеть такой расклад событий и намеренно пропустили его. Стол, за которым и проводились эти собрания, на площади Гриммо был впервые настолько пуст. Похоже сегодня пришло от силы человек пятнадцать. - Вы останетесь на ужин? - спросил у них Сириус, когда закончилась эта сорокаминутная пытка. - А почему бы и нет. Джордж ты с нами? - Да, Анджелины все равно ещё недели не будет, а в магазине скучно. - Бедный мальчик, - одновременно протянули Фред и Миранда, громко рассмеявшись. - Да ну вас, - беззлобно толкнул их Джордж. И вернулся обратно на кухню. Там уже сидели Ремус, Билл, Грюм, Тонкс, мистер и миссис Уизли. Миссис Уизли колдовала над большим котлом от которого исходил приятный запах, Тонкс сидела в дальнем конце стола. Её волосы все ещё были мышиного цвета, и она без интереса следила за происходящим. Билл, Ремус, Грюм и мистер Уизли что-то обсуждали, склонившись над старым пергаментом. - Блэк, подойди сюда, - позвал её Грюм. Она подошла ближе и смогла рассмотреть план местности, на котором темно-бордовым крестом был отмечен какой-то дом. - Что на этот раз? - Вчера здесь нашли тело Анны Бекер. На нее напали оборотни. - пояснил Билл и показал на другой участок карты, - А тут нашли остатки сырого мяса. Похоже, они двигаются в сторону Виндзора.** - Это же всего в 20 километрах от Лондона. Но ведь полнолуние было больше недели назад. - Сивого это не останавливает, мы точно знаем, что это его стая, - произнес Люпин, - они готовы убивать просто так, вот только его самого давно не было видно там. Мы думаем, что Волан-де-Морт решил перетянуть его на свою сторону. - Зачем ему это? - нахмурилась Миранда. - Чем больше в его власти будет существ, тем лучше, - мрачно сказал мистер Уизли. - Мы собираемся остановить их раньше, чем они доберутся до туда, - кивнул Грюм на мелкую точку, обозначающую Виндзор, - Ты с нами. - Когда? - Через неделю. - Садитесь есть, - окликнула их миссис Уизли. - Блэк, когда ты научишься так же вкусно готовить? - спросил Фред, приступив к еде. - Тогда же, когда у меня появиться свободное время, - ухмыльнулась она, - А ты перестанешь флиртовать с покупательницами. - Ты слишком ревнива. - Не больше, чем ты, Фредди. Начинающеюся перепалку прервал патронус-кот, влетевший через открытое окно. Он остановился посреди комнаты и заговорил взволнованным голосом Макгонагалл: - На Хогвартс напали, нужна помощь. - все моментально встали из стола и переглянулись. - Ремус, Сириус, Билл, Тонкс, Блэк со мной, - сориентировался Грюм, - Молли, оставайтесь здесь. - Но мы тоже хотим участвовать, - в один голос произнесли близнецы. - Вы остаетесь здесь, - сквозь зубы произнесла Миранда. - Блэк, ты не будешь мне указывать, я иду с вами. - Не зли меня, Фред. Ты останешься здесь и точка. - Я в праве решать сам, - они ещё несколько долгих секунд напряженно смотрели друг другу в глаза, пока Миранда не приняла окончательное решение. - Ладно, но будь осторожен, - Блэк произнесла это настолько холодно, что всем стало понятно, насколько она нервничает. Они аппарировали прямо к воротам замка. Хогвартс был сегодня мрачен как никогда. Темные стены возвышались над ними, и заостренные концы башен, казалось, скрывались в облаках. Всего в нескольких окнах горел свет, но его не хватало, чтобы осветить двор. Над астрономической башней висел сверкающий зеленый череп со змеиным языком - знак, который оставляют Пожиратели смерти, когда уже вошли в дом... когда уже убили в нем кого-то... Они во главе с Грюмом двинулись прямо туда. В тускло освещенном коридоре стояла густая пыль, половина потолка обвалилась в ходе так и продолжавшегося здесь сражения. МакГонагалл, Джинни, Гермиона, Рон, Полумна и Невилл отхватив каждый по Пожирателю, яростно сражались. Впереди полыхнули языками пламени пряди рыжих волос - это Джинни билась с грузным Пожирателем смерти, Амикусом, метавшим в нее заклятие за заклятием, от которых она ловко увертывалась. - Петрификус Тоталус! - запустила Миранда заклинанием в какого-то Пожирателя, который как раз собирался покончить с Полумной, - Грейнджер, что здесь происходит?! - Только что в башню проник один из Пожирателей. Он поставил Метку! Зачем-то туда побежал Малфой! Я ничего не знаю! - Твою мать, Эварте статум! - отбросила от себя Пожирателя она. Потихоньку Пожиратели начинают одерживать верх над количеством охранников Хогвартса, которых стало значительно меньше. Тонкс и Ремус спина к спине сражались с тремя Пожирателями, Сириус отбивал атаку Кэрроу, Грюм и Макгонагалл отбивались от еще четверых. Миранда с ужасом заметила, как Пожиратель обезоружил кого-то из близнецов. - Вердимилиус! - в миг оказалась рядом она. Миранда подобрала выпавшую из его рук палочку Джорджа и бросила её своему владельцу, - Я же просила быть осторожнее! Она вновь вернулась к битве. Миранда пыталась биться с каким-то ненормальным Пожирателем, который швырял заклятия во все стороны, не беспокоясь о том, куда и в кого они попадут. Чей-то луч все-таки достиг своей цели, и Пожиратель упал на пол. Не прошло и пары секунд, как тут же нашлись новые противники. Братья Лестрейндж посылали заклятие за заклятием, а Блэк с трудом уворачивалась от них. - Все кончено! - быстро бросает Снейп, скрываясь за углом. Миранда не придала этому значения, подумав, что он на их стороне. Несколько Пожирателей оставили своих противников и поспешили за ним. - Круцио! - Остолбеней! - выкрикнул Сириус, появившись рядом с ней. - Петрификус Тоталус! - воскликнула Миранда, и один из них с громким шумом повалился на пол. - Отличная работа, - похвалил её Сириус, но не успел он договорить, как красный луч пронзил его прямо в грудь. Он отлетел к стене и повалился на пол. - Остолбеней Дуо! - крикнула Миранда, - Ты как? - Нормально, - ответил Сириус, с трудом поднимаясь на ноги. - Надо помочь остал... - Блэк не смогла закончить фразу. Её глаза чуть расширились, и по телу прошла ужасная боль. Миранда упала на колени и чуть приоткрыла рот в немом крике. Краем глаза она заметила, как брат и сестра Кэрроу скрываются за этим же углом, левитируя при этом бесчувственные тела Лейстрейндж. Миранда чувствовала как намокает от крови футболка на спине, но не могла найти в себе силы даже чтобы встать. - Миранда, - доноситься до нее словно издалека голос Сириуса. - Помоги остальным я справлюсь, - произносла она, - Правда справлюсь. Сириус ещё несколько секунд раздумывал над её словами, прежде чем скрыться в толпе. Роули начал крушить старинные стены замка, уже не заботясь о том, что от этого могут пострадать и Пожиратели. Яксли вдруг отправил заклинание прямо на лестницу, не заботясь о том, что буквально только секунду назад оттуда спустились брат и сестра Кэрроу. Гром пронесся по коридорам замка. Миранда отползла к стене и оперевшись на неё боком пыталась встать. Ничего не выходит, тело будто пронзают длинными ножами. Дыхание уже давно сбилось, поэтому она просто закрыла глаза. В больничном крыле было многолюдно. На койке у входа спал Невилл. Гарри, Рон, Гермиона, Джинни, Полумна, Фред, Джордж, Тонкс и Люпин стояли у другой постели, в дальнем конце палаты. Дверь резко открылась, и на пороге показался весь перемазанный в крови Сириус, но это была вовсе не его кровь. На его руках покоилось тело девушки, казавшейся сейчас совсем маленькой и беззащитной. Футболка на спине была разодрана в нескольких местах, и сквозь нее можно было видеть длинные кровавые порезы, с которых не переставала капать кровь. Сириус уложил её на соседнюю с Биллом кровать. - Миранда, - прошептал Фред, в миг оказавшись рядом. Её лицо чуть напряглось, и она приоткрыла глаза, - Миранда, очнись. - Где я? - она попыталась перевернуться, но тут же прекратила эти попытки, почувствовав ужасную боль. Миранда закусил нижнюю губу. - Отойдите, отойдите, - произнесла мадам Помфри, подбегая к койке с настойкой бадьяна в руках. Несколько капель бадьяна упали на рану, и Миранда с трудом сдержала крик боли, лишь сильнее сжав зубы, - Терпи. Ты же не хочешь, чтобы потом остались шрамы. - Мне если честно уже все равно, у меня уже целая коллекция, - ответила она, но тут же уткнулась лицом в подушку громко застонав. - С тобой все в порядке? - спросил Ремус, когда мадам Помфри закончила обрабатывать раны. - Я похожа на человека, с которым все нормально? - вопросом на вопрос ответила Миранда, садясь на кровать, - Вот черт, это была моя любимая футболка. - С ней все порядке, если она уже думает о футболке, - улыбнулся Джордж. Миранда улыбнулась и увидела соседнюю постель. Улыбка тут же сошла с её лица. На подушке Билла неузнаваемое лицо, рассеченное и разодранное так страшно, что оно казалось гротескной маской. Мадам Помфри наносила на раны какую-то остро пахнущую зеленую мазь. - Что с Биллом? - с трудом спросила Миранда. В горле неожиданно появился комок. - На него напал Сивый. Мадам Помфри говорит, что он... он уже не будет выглядеть, как прежде... - Голос Джинни чуть дрогнул. - Мы просто не знаем, какими могут быть последствия, все-таки Сивый оборотень, хоть он в эту ночь и не преображался. - Но его же искусали не при полной луне, - сказал Рон, смотревший в лицо брата с таким выражением, как будто надеялся, что раны затянутся от одного его взгляда. - Сивый не преобразился, так что Билл не станет... настоящим... - Нет, думаю, настоящим оборотнем Билл не станет, - сказал Люпин, бросив короткий взгляд на Миранду, - но отсюда не следует, что в кровь его не попала никакая зараза. Это зачарованные раны. Они вряд ли исцелятся полностью, и... и в Билле будет, возможно, проступать временами нечто волчье. - Дамблдору наверняка известно, как можно помочь, - сказал Рон. - Где он? Билл сражался с этим маньяком по его приказу, Дамблдор в долгу перед ним, не может же он оставить его в таком состоянии... - Рон... Дамблдор мертв, - произнесла Джинни. - Нет! - взгляд Люпина переметнулся с Джинни на Гарри, словно в надежде, что Гарри опровергнет ее слова, однако тот промолчал, и Люпин рухнул на стоящий у койки Билла стул и спрятал лицо в ладонях. Гарри отвернулся и встретился глазами с Роном, подтвердив взглядом, что Джинни сказала правду. Тонкс гладила руку Ремуса и что-то тихо говорила. Миранда бы наверное обрадовалась, что они помирились, если бы не это. - Я... Я не верю, - прошептала Миранда. - Как он умер? - спросила Тонкс. - Что случилось? - Его убил Снейп, - ответил Гарри. - Я был там и все видел. Мы прилетели на Астрономическую башню, потому что Метка висела именно над ней... Дамблдору было плохо, он очень ослаб, но, думаю, понял, что это ловушка, едва услышав, как кто-то бежит к нам по лестнице. Он обездвижил меня, я ничего не мог сделать, на мне была мантия-невидимка... и тут из двери выскочил Малфой и обезоружил его... - Гермиона закрыла ладонями рот, Рон застонал, у Полумны задрожали губы, - Потом появились Пожиратели смерти... а за ними Снейп... и Снейп убил его. Авада Кедавра... - Чш-ш! Слушайте! Мадам Помфри, глотая слезы, прижала пальцы к губам, глаза ее расширились. Где-то в темноте запел феникс - такого пения Миранда не слышала ни разу: потрясающей красоты горестный плач. И Миранда почувствовала, что музыка эта звучит у неё внутри, не снаружи, то было её собственное горе, волшебным образом превратившееся в песню, которая отдавалась эхом, разносилась над просторами замка, лилась в его окна. Как долго они молчали, вслушиваясь, сказать ни один из них не смог бы, как не смог бы и объяснить, почему, пока они слушали звучание собственной скорби, боль как будто стихала. Однако всем показалось, что прошло немало времени, прежде чем больничная дверь снова отворилась и в палату вошла профессор МакГонагалл. Как и на всех остальных, на ней были видны следы недавней битвы — ссадины на лице, разодранная одежда. - Молли с Артуром уже летят сюда, - сказала она, - Что произошло, Гарри? По словам Хагрида, ты был с профессором Дамблдором, когда... когда это случилось. И он говорит, что профессор Снейп как-то причастен. - Снейп убил Дамблдора, - ответил Гарри. Мгновение она молча смотрела на него, потом, ко всеобщему испугу, покачнулась. Мадам Помфри, по-видимому уже совладавшая с собой, бросилась к ней, выхватила из воздуха кресло и подтолкнула его под МакГонагалл. - Снейп, - опадая в кресло, слабо повторила МакГонагалл. - Мы все удивлялись... но он так доверял... всегда... Снейп... не могу поверить... - Снейп как никто владел окклюменцией, - с непривычной хрипотцой в голосе произнес Люпин. - Мы все это знали. - Но Дамблдор клялся, что он на нашей стороне! - прошептала Тонкс. - Я всегда думала, что Дамблдору известно о Снейпе такое, чего не знаем мы... - Он намекал, что у него есть веские причины доверять Снейпу - пробормотала профессор МакГонагалл, вытирая уголки глаз клетчатым носовым платком. - Я хочу сказать... при таком прошлом Снейпа... конечно, многих поражало... но Дамблдор недвусмысленно заявил мне, что раскаяние Снейпа абсолютно искренне... и даже слова против него слышать не желал! - Хотела бы я знать, что наговорил ему Снейп, чтобы убедить его в этом, - сказала Тонкс. - Это моя вина! - вдруг сказала профессор МакГонагалл, скручивая пальцами носовой платок. Казалось, она никак не может собраться с мыслями. - Моя! Я послала нынче ночью Филиуса за Снейпом, послала, чтобы он пришел к нам на помощь! Если бы я не известила Снейпа о том, что происходит, он мог и не присоединиться к Пожирателям смерти. Пока Филиус не сказал ему, что они здесь, Снейп вряд ли знал об этом. - Ты ни в чем не виновата, Минерва, - твердо сказал Люпин. - Мы все нуждались в помощи и приходу Снейпа только обрадовались... Двери больничного крыла резко распахнулись, заставив всех испуганно вздрогнуть: в палату торопливо вступили мистер и миссис Уизли, а следом за ними Флер с искаженным ужасом прекрасном лицом. Миранда подняла стеклянный взгляд на них, и Фред чуть сильнее сжал её руку. - Молли, Артур, - воскликнула профессор МакГонагалл, вскакивая и бросаясь им навстречу, - мне так жаль... - Билл, - прошептала миссис Уизли, увидев изуродованное лицо сына, и метнулась мимо МакГонагалл к его кровати. - О, Билл! - Вы сказали, что на него напал Сивый? - встревоженно спросил профессора МакГонагалл мистер Уизли. - Но ведь он не преобразился? Так что же это значит? Что будет с Биллом? - Пока мы этого не знаем, - ответила профессор МакГонагалл, бросая беспомощный взгляд на Люпина. - Какое-то заражение, вероятно, произойдет, Артур, - сказал Люпин. - Случай редкий, быть может, уникальный... Не ясно, как поведет себя Билл, когда очнется... - Конечно, какая разница, как он выглядит... это н-не так уж и важно... но он был таким красивым м-мальчиком... всегда таким красивым... и с-собирался жениться! - плакала миссис Уизли над сыном. - А это еще что такое? - внезапно и громогласно осведомилась Флер. = Что значит — соби'гался? - Ну... только то... - Думаете, Билл не захочет тепе'гь взять меня в жены? - гневно спросила Флер. - Думаете, 'газ его покусали, так он меня и 'газлюбит? - Нет, я совсем не об этом... - И п'гавильно, потому что он захочет и еще как! - заявила Флер, распрямляясь во весь рост и отбрасывая за спину длинную гриву белокурых волос. - Чтобы помешать Биллу любить меня, т'гебуется кое-что пок'гуче какого-то обо'готня! - Да, да, конечно, - торопливо подтвердила миссис Уизли, - просто я думала, может быть... раз он теперь... то как же... - Вы думали, что я не захочу за него выйти? - гневно раздувая ноздри, спросила Флер. - Что меня инте'гесует одна его внешность? По-моему, моей к'гасоты вполне хватит на нас обоих! А все эти ш'гамы показывают только, как отважен мой муж! Пустите, я сама! - яростно воскликнула она, отталкивая миссис Уизли и вырывая из ее рук мазь. - У нашей тетушки Мюриэль, - произнесла после долгой паузы миссис Уизли, - есть редкой красоты диадема... гоблинской работы... Я не сомневаюсь, что уговорю ее одолжить эту диадему вам на венчание. Знаете, она так любит Билла, а диадема очень пойдет вашим волосам. - Спасибо, - чопорно ответила Флер. - Уве'гена, это будет к'гасиво. А через миг - Миранда не успела даже заметить, как это произошло, - две женщины уже плакали, обнимая друг дружку. - Хм, почему я не додумался так тебе ответить тогда, - тихо спросил Фред, - Хотя с тобой этого бы не прокатило. - Какой же ты идиот, - улыбнулась Миранда. - Я действительно люблю твои шрамы, - улыбнулся в ответ он и провел пальцами по спине, - Похоже, у тебя пополнение в коллекции. - Отличные новости. - Видишь! - произнес сдавленный голос. Тонкс гневно взирала на Люпина. - Она все равно хочет выйти за него, пусть даже он и искусан! Ей наплевать на это! - Тут другое, - едва шевеля губами, ответил напрягшийся вдруг Люпин. - Билл полным оборотнем не станет. Это два совершенно разных... - Да мне-то что, какое мне дело? - воскликнула Тонкс, хватая Люпина за отвороты мантии и встряхивая его. - Я миллион раз говорила тебе... - А я миллион раз говорил тебе, - произнес Люпин, стараясь не встречаться с Тонкс взглядом, - что я слишком стар для тебя, слишком беден... слишком опасен... - Засунь свои утверждения себе в задницу и сделай моей сумасшедшей сестре предложение, - подала голос Миранда, - Это же просто смешно! - Ничего не смешно, - не сдавался Люпин. - Тонкс заслуживает кого-то помоложе и поздоровее. - Да ведь нужен-то ей ты, - сказала, слабо улыбнувшись, миссис Уизли. - И в конце концов, Римус, человек молодой и здоровый вовсе не обязательно навсегда таким и останется. - Ремус, ты всегда был задницей, но это уже слишком, - рассмеялся Сириус. - Сейчас... сейчас не время говорить об этом, - сказал Люпин, горестно обводя взглядом палату, но избегая при этом чьих бы то ни было глаз. - Дамблдор мертв... - Дамблдор был бы счастливее всех, зная, что в мире прибавилось хоть немного любви, - резко сказала профессор МакГонагалл, и при этих словах больничная дверь распахнулась снова - вошел Хагрид. - Я... я все сделал, профессор, - прерывающимся голосом сообщил он. - П-перенес его. Профессор Стебль отправила детишек назад, по постелям. Профессор Флитвик еще лежит, но, говорит, что враз поправится. А профессор Слизнорт сказал, что сообщил в Министерство. - Спасибо, Хагрид, - ответила профессор МакГонагалл, сразу же встав и обернувшись, чтобы окинуть взглядом тех, кто теснился у койки Билла. - Когда министерские появятся здесь, мне придется объясняться с министром. Хагрид, будь добр, скажи деканам - Слизерин может пока представлять Слизнорт, - что мне необходимо немедленно увидеться с ними в моем кабинете. Буду рада, если к ним присоединишься и ты. Перед тем как встретиться с деканами, я хотела бы коротко переговорить с вами, Гарри. Если вы согласитесь пройти со мной... Гарри встал, пробормотал, обращаясь к Рону, Гермионе и Джинни: «Я быстро» - и вслед за профессором Макгонагалл и Хагридом вышел из палаты.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.