ID работы: 2354806

Бегство из Тедаса

Dragon Age, The Elder Scrolls V: Skyrim (кроссовер)
Джен
R
Заморожен
128
автор
Размер:
190 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 63 Отзывы 46 В сборник Скачать

Приветствие Скайрима для Андерса

Настройки текста
- Изабела, ну же, давай быстрее, - стоя за дверью, пробурчали в раз Варрик и Андерс. Спустя несколько минут вышла ривейни в несвойственном для нее наряде: вместо откровенного декольте на ней было меховое убранство, и сейчас ее ножны, находящиеся на спине, заменили громоздкие набедренные. - Я удивлен, Изабела, - подняв бровь, сказал Варрик. - Я думал, что не доживу до того момента, когда ты сменишь свой пиратский наряд. У меня от него...мурашки по коже, - запнувшись, отозвался андерфелсец. В ответ дуэлянтка лишь лукаво улыбнулась. -Хоук и Фенрис еще не ушли? - спросила ривейни. - Не думаю. Они просто бы не посмели без нас уйти, - выдвигаясь быстрым шагом вперед, ответил Тетрас. Спустившись в саму таверну, тедасцы не обнаружили Защитницу и эльфа. Изабела изумленно округлила глаза и взглядом металась по всему заведению, в надежде найти знакомые лица, но безуспешно. - Они что, нас бросили? - напряженным голосом спросила женщина. - Похоже на то, - грустно ответил Варрик. Андерс же молчал, но вдруг, будто ожив, он рванул к стойке и расспросил хозяина таверны о чем-то. Выслушав мужчину до конца, маг направился к двери стремительным шагом, пока его не потянула за плечо сильная, но миниатюрная рука. - Куда это ты собрался? - недовольно спросила дуэлянтка. - Раз уж наш отряд распался, то я, пожалуй, отправлюсь туда, куда пожелаю, - язвительно ответил отступник. - Кто сказал, что отряд распущен? Если Хоук и Фенрис ушли, это не значит, что нам стоит расходиться, - походя ближе к магу, сказал Тетрас. - А какой в этом смысл? Мы недолюбливаем друг друга, согласитесь. Нас удерживал лишь долг перед Мариан, но теперь, когда она покинула нас, мне нечего делать в вашем обществе, - сказав речь, мужчина скрылся за массивной дверью таверны. "Боже, я мог лишь представить себе в самых приятных снах это место. Где не притесняют магов, дают свободу действий наравне со всеми остальными. Где нет надменных храмовников со своими законами. Где нет уже лживой Церкви, пытающуюся всех подогнуть под свои правила. Я нашел эту страну. Наконец-то. Создатель услышал мои многократные мольбы." - ведя диалог сам с собой, Андерс уже вышел за пределы городских ворот Солитьюда, надвигаясь к коннику с повозкой. Подойдя к мужчине преклонных лет, он кинул несколько серебряков и уселся в повозку. Всадник изумленно посмотрел на монеты и поднял бровь. - Что это? - Это деньги. Тебе разве нужно что-то другое? - раздраженно ответил маг. - Я никогда не видел таких монет. Во всем Тамриэле расплачиваются септимами, друг мой. Но я приму твою плату, расплавлю их на кольцо жене, - бубня себе под нос, промолвил конник. - Кхм, так тебе куда? - В Винтерхолд. Сколько добираться до него? Мужчина свистнул и, закатив глаза наверх, думая о чем то, позже дал ответ: - Где-то с неделю добираться точно будем. Так что, путь будет долгим. Андерс демонстративно закатил глаза, явно не довольный ответом. Спустя мгновение повозка тронулась, и пустилась в ухабистые дороги, рассекая путь. - Это Винтерхолд? - с надеждой на положительный ответ, спросил Андерс. - Эй, парень, успокойся уже. Я сообщу тебе, когда мы подъедем. Это просто деревушка, - утомленно сказал конник. - Примерно через час будем у Вайтрана, там остановимся ненадолго. Мне нужны припасы на дорогу. Маг вглядывался вдаль, и увидел высокую стену, расплывающуюся на линии горизонта. Вокруг ограждения ничего не было - лишь пустынная степь, простирающаяся на многие километры. Ну, по крайней мере, так казалось. Спустя небольшое время, путники прибыли в Вайтран. Конюшни напоминали те, которые стояли в обычных деревнях, а городские стены были полуразрушены. - Эй, паренек, не желаешь пойти в город со мной? - спросил старик, обращаясь к магу. Тот кивнул и, слезая с повозки, потянулся, попутно разминая руки и ноги, затекшие за время длительной поездки. Старик спрыгнул с повозки вслед за андрефелсцем и, одним движением захватив массивный мешок, перекинул его через плечо и направился вглубь разрушенных стен. Маг лишь пошел за ним. Проходя полуразваленные каменные стены, Андерс невольно вспомнил, как бродил с командором Башни Бдения по Черным Болотам, как натыкался на руины и грязь. Вайтран напоминал Болота, и Андерс сморщился. Подходя к массивным городским воротам, по бокам стояли два стражника, которые свободно пропускали всех путников. - И это все? Вся защита? А если на город нападут? - изумленно спросил Андерс. - Никто не посмеет, город под защитой ярла Балгруфа Старшего, - гордо сказал старик. - Неужто его все боятся? - иронично сказал маг. Мужчина лишь кивнул в знак согласия. Войдя в город, путники прошли мостик, проходящий над небольшим ручейком. Андерс с интересном рассматривал представший перед ним город: везде была суматоха, справа отдавало жаром от кузницы; какого было удивление мага, когда у горна он заметил девушку, что-то ловко делая. Будто завороженный, он подошел ближе и наблюдал за процессом. Женщина повернулась в сторону Андерса и вопросительно подняла бровь. - Нужно что-то? - Я...Я просто наблюдаю. - Эй, ты чего там, - андерфелсца одернул конник. - Пошли быстрее, если хочешь пораньше прибыть в Винтерхолд. Андерс, не отводя взгляда от девушки-кузнеца, зашагал за стариком. Проходя вдоль улочки, вдруг мага остановил коренастый блондин с длинными волосами и щетиной, как и у него самого. - Серые Гривы или Сыны Битвы?! - настойчиво спросил незнакомец. - Ч...Что, простите? - недоуменно спросил Андерс. - Ты что, глух? Серые Гривы или Сыны Битвы? - Идолаф, отстань от него, ради Восьмерых! Прошу прощения, мой шурин совсем заплутал, - одернув коренастого блондина, сказал незнакомец, раньше примостившийся у балки. - Йон, не лезь! Отвечай, Серые Гривы или Сыны Битвы?! - вновь спросил блондин. - Идолаф, прекрати. Не докучай им. Вновь прошу прощения. Да благословят вас Боги, - схватив за локоть человека по имени Идолаф, незнакомец повел его в неизвестном направлении. - Это что такое сейчас было? - ошарашено спросил Андерс. - Не обращай внимание. В Вайтране сейчас сцепились два клана после начала гражданской войны - Серые Гривы и Сыны Битвы. Гривы - за Братьев Бури, а Сыны - за Империю. - Погоди...Сейчас идет гражданская война? Старик рассмеялся. - Ну ты даешь, парень. С каждым разом ты поражаешь меня все больше и больше, - потрепав Андерса по плечу, конник двинулся к небольшой лестнице, в конце которой стояла массивная деревянная дверь с небрежными железными ставнями и вывеской сверху "Гарцующая кобыла". Зайдя внутрь, в нос ударил запах пота и медовухи. Было относительно тихо, только где-то в углу распевал бард, аккомпани́руя себе на лютне. Старик двинулся к стойке и, расплывшись в улыбке, раздвинул руки по сторонам для объятий. - Хульда, дорогуша! Как твоя "кобылка", а? - старик стиснул в объятьях женщину средних лет, протиснувшуюся поверх прилавка. - Рагвир! Что ты делаешь в Вайтране, друг? И кто это с тобой? - переведя взгляд на Андерса, спросила женщина. - Я подвожу его до Винтерхолда, я к тебе пришел пополнить припасы. Ты же оставила что-нибудь старику Рагвиру? - мужчина исказился в улыбке. Женщина кивнула и, нырнув под стойку, вытащила мешок. Судя по стуку, когда он приземлился на поверхность, можно было ясно понять, что содержимого в избытке. - Дорогая, дорогая моя Хульда! Ты никогда не забываешь о Рагвире, - старик вновь улыбнулся и, вынув из кармана сверток, положил его в ее ладонь. После прощания, старик взял мешок с припасами и закинул его за плечо и направился к выходу. - А зачем ты брал с собой мешок, когда тебе дали вместе с припасами? - будто от нечего делать, спросил Андерс. Старик на минуту задумался и позже дал ответ. - Я сам не знаю. Усевшись обратно в повозку, Андерс расположился на куче мешков, хоть как бы смягчая возлежание. - Рагвир, сколько еще ехать? - Недолго, друг мой... Совсем недолго. Вдруг в глазах мага потемнело, и голову пронзила тугая боль, расползавшаяся по всему телу. Через некоторое мгновение Андерс потерял сознание. Открыв глаза, маг обнаружил на себе цепи, сковывающие запястья рук и щиколотки. Ясность видения еще не вернулась к нему, и перед собой он увидел лишь размытые силуэты, и один был ему знаком. - Р...Раг...вир? В ответ послышался смешок. К магу наклонился неизвестный и, приложив палец к губам тедасца, прошипел, призывая к тишине. - Не суетись, ладно? Скоро твоя боль пройдет, не беспокойся... - Лодброк, ты слышал? - конник, везущий Андерса якобы в Винтерхолд, обеспокоенно спросил. - Шшш...Тише, Рагвир. Иди, посмотри, что там. Ну а я пока займусь тобой, - незнакомец приблизился к лицу отступника. - Такой...теплый, желанный...Словно лакомый кусочек в пироге, - неизвестный улыбнулся. У Андерса пробежали мурашки по спине - от мужчины веяло холодом, будто он только что вылез из-под льда. Холодные пальцы прошлись по шее отступника, отчего он невольно отдернулся. - Тебе неприятно? Прости... Теперь Андерс мог ясно увидеть, кто перед ним - мужчина с белесой кожей, в черном одеянии и странным цветом глаз. Вдруг незнакомец отстранился от мага, прислушиваясь к чему-то. За дверью слышались крики и лязг оружия, и после услышанного Андерс похолодел. Незнакомец тоже внял этим звукам и в его руке замерцал осколок льда, отсвечивая голубым светом. - Если дернешься, отправишься к Ситису, а потом я вытащу тебя оттуда, и ты будешь вечно со мной... Думаю, ты этого не хочешь, - мужчина по имени Лодброк оскалился в звериной улыбке и, рванув к двери, достал кинжал, готовясь напасть. Стоило ему отворить дверь, как в его плоть врезался болт. Лодброк упал, и за ним стояли люди в странных доспехах. К Андерсу подошло странное существо, прежде которого он не видел, но оно напоминало порождение тьмы, и это "чудо" разорвало оковы отступника и посмотрело на его шею пристальным взглядом. - Дорак, он чист? - мужчина в красном облачении спросил "порождения тьмы". - Будь покоен, Оллорд, он чист, - существо улыбнулась, до конца показав свои нижние клыки, - Тебе повезло, норд. "Норд? Кто такие норды? Возможно, это оскорбление. Вот же мерзкое существо!" - ведя сам с собой диалог, маг нахмурился. Человек по имени Оллорд подошел ближе и, протянув руку Андерсу, сказал: - Мы - Стража Рассвета. Я Оллорд, а это мой компаньон Дорак. Тебе нечего боятся теперь - все ночные твари мертвы. - Н..Ночные твари? - ошарашено спросил Андерс. - Ну да, вампиры, проще говоря, - сказал Дорак. "Что за странная страна? Норды, вампиры, большие ящерицы и кошки...Я медленно, но верно схожу с ума." - Эй, норд, перед тобой должок за спасение, - существо, похожее на порождение тьмы оскалилось. - Предлагаю так: ты вступишь в Стражу Рассвета. У нас как раз дефицит последователей. - Дорак, не будь таким прямолинейным. Но он прав - Стражей Рассвета немного. "Ох, Создатель, вновь это повторяется. Сначала Серый Стражи, теперь Стража Рассвета...Но их правда - они меня спасли". - Ладно, пойдем отсюда. Ты поедешь с нами в форт Стражи, и если все же не вступишь в наши ряды, сможешь спокойно уйти. Но это время мы будем тебя сопровождать, нравится тебе это или нет, - сказал человек по имени Оллорд и потянул Андерса за руку, дабы тот встал, и повел за собой. "Порождение тьмы" плелось следом. Выйдя на улицу, было необычайно холодно. Даже Морозные Горы зимой не сравнятся с таким морозом. Андерс обнял себя за плечи и тер их ладонями. Завидев его действие, Оллорд рассмеялся. - Ты чего, это всего лишь осенняя ночь. Ты еще не ощущал скайримскую зиму. Вот тогда только Боги могут тебя согревать, и даже дров и угля не хватит для отопления. Подойдя к лошадям, Стражи воссели на них и Дорак протянул Андерсу свою могучую и огромную ручищу. - Залезай, не бойся. Я не убью тебя...без надобности, - "порождение тьмы" улыбнулось. Схватившись за лапу Дорака, Андерс сел сзади. Выезжая из "вампирского оплота", существо, сидящее впереди отступника, сказало: - Будешь приставать, скину с лошади. Понял меня, норд?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.