Сборник драбблов по Наруто

NC-17
Завершён
379
2
автор
АннВасильна соавтор
Фэндом:
Размер:
90 страниц, 37 394 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
379 Нравится 239 Отзывы 83 В сборник

Наруто

Настройки
Наруто смотрел на улыбающиеся с фотографии лица родителей и грусть, словно холодное щупальце неизвестного чудища, обвивалась вокруг сердца. Отца он не помнил совершенно, но мамин смех до сих пор всплывал время от времени в его памяти. В такие моменты он был рад хотя бы тому, что они были, действительно были в его жизни. Мальчик отложил фото и подумал о каникулах, которые не задались с самого начала. Этим летом ему особенно не повезло. Друзья разъехались по лагерям, курортам и бабушкам-дедушкам. Наруто же целый месяц слонялся по округе, не зная чем себя занять, чтобы не одуреть от жары и безделья. А неделю назад на их и соседний округ обрушились проливные дожди, нескончаемым потоком проливавшиеся на землю. Погода будто взбесилась, и водоемы разбухли до неимоверных размеров. А главная водная артерия их округа — река Быстрая — вышла из берегов и залила два соседних поселка. С каждым днем вода все ближе подходила к деревне, где проживал Наруто вместе с дедом Хирузеном. А вчера, проснувшись поутру Наруто не смог поверить глазам, выглянув в окно. Сначала мальчик решил, что он каким-то образом очутился посреди океана. Вода окружала их дом, так же, как и соседние. Домики казались фантастичными лодочками и судами разных размеров, в зависимости от стиля постройки и количества этажей. Мальчик испугался, что их жилище не выдержит напора стихии и развалится или уплывет, но дедушка его успокоил, сказав, что дом их очень надежный, простоит еще лет пятьдесят. Им нечего опасаться, дом-то на пригорке. И правда, когда Наруто вышел из дому в резиновых сапогах, вода доходила едва ли до колен. Но не всем так повезло, как им с дедом. Некоторые дома, что находились в низине, затопило до окон первого этажа. Люди покидали свои жилища, перебирались к родственникам, живших в других населенных пунктах. Туда, где было безопасно. Наруто в очередной раз высунулся из окна и позвал: — Лейна, Лейна, Лейна! — Сжал кулаки от бессилия. — Да куда ты подевалась, глупая? Детскую душу раздирали страх за друга и беспомощность перед сложившимися обстоятельствами. Если бы не затопленная деревня, разве бы он смог усидеть на месте, когда его верная Лейна пропала? Ни за что и никогда! Собака не появлялась уже больше двух суток, и мальчик опасался самого худшего. В голову постоянно лезли непрошенные мысли. Непозволительные, по мнению Наруто. «Она не могла утонуть», — уверял сам себя. Мальчик осмотрел затопленные окрестности и посвистел. Безрезультатно. *** — Наруто! — послышалось сквозь сон. Крик деда прошил сонную дрему. Наруто проснулся, вскочил с кровати и кубарем скатился вниз. Плюх! — Ой! — от неожиданности и ощущения холода, мальчик вскрикнул и поднялся на две ступеньки вверх. Весь пол первого этажа скрылся под водой. Дед стоял на столе в длинных резиновых сапогах, что-то доставая с антресоли платяного шкафа, где он хранил разные бумажки. — Как же так, деда? Ты же говорил, что нам не страшна стихия… — Не время, Наруто, иди одевайся и жди, когда я тебя позову. Плохи дела, на реке Лазурной плотина треснула, трещина пока не опасна, но власти и спасатели опасаются, что плотина может разрушиться под напором воды. Мальчик сразу понял, что дед имеет в виду. Лазурная впадала в Быструю, и, если первая вырвется из сковывающей ее плотины, страшной силы поток смоет все на своем пути, включая их деревню, которая находилась в двух километрах от плотины. Наруто открыл рот от удивления, представляя, что может случиться с ним, его дедом и… — А как же Лейна?! — чуть не плача спросил он. — Мы же… мы не можем ее бросить, надо ее найти! — он с мольбой посмотрел на деда. — Я уж звал ее сколько раз, все без толку. И с соседом — Арито, мы всю округу проплыли на его лодке, — сокрушенно покачал головой Хирузен, — нет ее нигде… Не перечь мне, — строго проговорил он, увидев, что Наруто собирался артачиться. — Мне тоже ее жаль, Наруто, но нет времени ее искать. Через полчаса прибудет спасательный катер, нам нужно быть готовыми к тому времени. Наруто больше не стал слушать, взбежал по лестнице в свою комнату и ударил кулаком по столу. Он не представлял, как сможет жить, зная, что его Лейна, верная, послушная, добрая, осталась в одиночестве. О том, что она могла утонуть, мальчик приказал себе не думать. Сколько он себя помнил, она всегда была рядом. На глазах выступили слезы злости и отчаяния. Мальчишка шмыгнул носом, но быстро взял себя в руки и начал одеваться… Спасатели прибыли только через час, и теперь Наруто с дедом сидели в катере, — который шел малым ходом, — смотря на быстро удаляющийся дом, который, возможно, они больше никогда не увидят. Мальчик в сотый раз осмотрелся вокруг, но ничего кроме затопленных домов и плавающего мусора, не заметил. Вместе с ними находилось еще несколько человек, их соседи и знакомые. Все сидели хмурые и молчаливые, надеясь, как и Наруто с Хирузеном, на лучшее. Как они вернуться в свои дома, к привычной, размеренной жизни, если плотину починят, тогда воды Лазурной не выйдут из-под контроля. Хирузен видел, как внук с надеждой вглядывается в каждую корягу, проплывающую мимо катера или невдалеке, надеясь увидеть его любимую Лейну. Мужчина и сам желал этого всем сердцем. Прикипел он душой к своему дому, и всему, что с ним связано. — Не переживай, Наруто, — похлопал он по плечу внука, — с ней все будет в порядке, наша старушка не пропадет. — Он и сам не знал, верит ли своим собственным словам. Хотелось, чтобы это действительно было так. — Ав, ав, ав! Сердце пропустило удар, замерло и пустилось в сумасшедший галоп. Наруто резко встал и огляделся в поисках источника лая, уж больно знакомым он показался. Мальчишка увидел Лейну, она стояла на автомобиле, затонувшем по самую крышу. Мальчик уже хотел позвать ее, но авто находилось по ту сторону забора, собака просто была не в состоянии перелезть или перепрыгнуть через него. Он был высок для такой небольшой собачки. Калитка, как заметил Узумаки, была закрыта. — Остановите, мы должны ее забрать, пожалуйста! — закричал он, обращаясь к главному спасателю. — Мы не можем остановиться, в любую секунду может прорваться плотина. Есть большая вероятность затопления вашей деревни, — четко, без особого выражения, сказал человек в форме. Наруто подпрыгнул — спереди, совсем близко вновь раздался радостный лай Лейны. Мальчик еще раз с надеждой поглядел на офицера, но тот остался безучастным. Узумаки опустил плечи, слыша поскуливание слева от себя. Сердце забилось еще быстрее от пришедшей на ум безумной идеи. — Офицер, — обратился Хирузен к спасателю, — одна минута вряд ли нам… Наруто! — Пожилой человек не успел перехватить внука, тот сиганул в воду, с головой уйдя ко дну. — Наруто! — Дед оперся руками о борт и всмотрелся в воду. Мальчишка ударился ногами о землю, пружинисто распрямил их и почти сразу появился на поверхности. Вода была прохладной, но не холодной, а руки и ноги рефлекторно выполняли гребки и взмахи, приближая его к железным прутьям ограды, за которой повизгивала и скулила Лейна. Он слышал голос деда, но не остановился. Наруто ухватился за прутья и с проворством кошки перелез через невысокий для него забор, опустился на крышу машины. Лейна как будто обезумила: принялась извиваться всем телом, лизать ему уши, руки и щеки. Мальчик смеялся и не мог нарадоваться встречи с другом, надежду найти которого он почти потерял. — Я знал, я знал, что ты жива, — приговаривал он, гладя ее по бокам, морде и голове. Душа восьмилетнего мальчишки пела от счастья вновь видеть свою верную Лейну. … Родная деревня осталась позади, теперь по обоим бортам на несколько миль к востоку тянулись затопленные луга. Катер все ускорял и ускорял ход, отдаляя людей от возможной опасности. Наруто кутался в теплое одеяло, прижимаясь к деду, обнимавшего его за плечи, а на его коленях лежала собака, преданными карими глазами всматриваясь в лицо мальчика. Дождь наконец прекратился, все вздохнули с облегчением. Далеко на востоке появилось маленькое окошечко голубого неба, даря надежду на то, что погода сжалится над бедной, уставшей от дождей землей. — Ты больше не злишься, деда? — спросил Наруто, с удовольствием ощущая тепло Лейны, уютно устроившийся на его ногах. Дед покачал головой и потрепал внука по непослушным волосам. — А ты смелый парень, — неожиданно подал голос офицер, стоявший у штурвала, обращаясь к Наруто. — Тебе бы спасателям быть, отчаянная голова, — мужчина улыбнулся. Наруто непонимающе посмотрел на него и уверенно произнес: — Не мог же я бросить друга!
Примечания:
379 Нравится 239 Отзывы 83 В сборник
Отзывы (8)