ID работы: 2358599

When Harry Met Louis

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 173 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 25 Отзывы 18 В сборник Скачать

Wake Me Up (1)

Настройки текста
- Это... У меня перехватило дыхание, серьезно. Тут невероятно красиво. Кажется, я теряю сознание, - Луи драматично вздохнул, разглядывая интерьер гостиной летнего домика, принадлежавшего отчиму Гарри. Гарри и Найл лишь рассмеялись, следуя за ним. - Пошли, - сказал Гарри, хватая Луи за руку и ведя через гостиную на кухню. - Боже мой! - неожиданно вскрикнул Луи, вырываясь из хватки Стайлса, от чего тот слегка покачнулся. - Что? - проворчал Гарри, скрестив руки на груди. - Симпсоны по телевизору! - взволнованно ответил Луи, плюхаясь на диван так сильно, что тот отъехал на несколько сантиметров по деревянному полу. - Осторожнее! - прошипел Гарри, садясь рядом с Луи и улыбаясь. - Мой отчим убьет меня, если я что-то сломаю в его доме. - Гарри, ты же понимаешь, что- - Да, да, Лиам, я знаю, - отмахнулся Гарри, на что Лиам лишь улыбнулся, ставя чемоданы на пол в коридоре. - Давайте, ребята, нам нужно распаковать чемоданы! - взволнованно крикнул Найл, разуваясь. - Я пообещал маме, что не буду есть, пока все не разберу. - Оу, наш Найлер - маленький маменькин сыночек? - проворковал Луи, усмехнувшись. Лиам и Гарри засмеялись, а Найл довольно сильно ударил его по руке. - Ауч, - Луи поморщился. - Ты задел мои чувства! Гарри, поцелуй, чтобы боль прошла? - он по-детски надул губы, поворачиваясь к улыбающемуся Стайлсу. - Ага, мечтай, - самодовольно ответил он, на что Луи вздернул бровями. - Ох, знаешь что! - Парни, вы серьезно? - пробормотал Лиам, закатывая глаза. - Вобщем! - воскликнул Найл, хватая свой чемодан и направляясь в одну из спален. - Если я вам понадоблюсь, я разбираю свои вещи, как хороший мальчик. - Мамочка будет гордиться тобой! - рассмеялся Лиам, прежде чем Найл хлопнул дверью. - Гарри, где я могу сходить в туалет? - спросил он, поворачиваясь к кудрявому. - Вторая дверь слева от кухни, - пробормотал Гарри, не отводя взгляда от телевизора. Луи хихикнул; удивительно, что с этим парнем может сделать телевизор... Даже на буткамп, когда он смотрел что-то на экранах, казалось, словно он отключался от внешнего мира. К счастью, у Луи был уже более чем десятилетний опыт в оттаскивании детей от телевизора. - Гарри Стайлс, если ты сейчас же не оторвешься от этого телевизора, то ты не получишь печенья, - в тот момент, когда последнее слово слетело с его губ, Луи вдруг понял, как глупо прозвучало сказанное. Но с другой стороны, эта угроза всегда действовала на его младших сестер. Хотя, возможно есть разница между маленькой девочкой и шестнадцатилетним парнем. Конечно же, Гарри лишь фыркнул, продолжая смотреть не такой уж и интересный мультик. Лиам, вздохнув, схватил свои вещи и направился в ту же спальню, куда чуть ранее ушел Найл. - Давай, Гарри, если ты сейчас же не поднимешь свой зад, то Найл тебе поможет, - произнес Луи, поднимаясь и хватая парня за руку. - Вставай. - Нет, - хмыкнул Гарри, нахмурив брови. - Гарри... - предупреждающим голосом произнес Луи, сильнее сжимая руку парня. - Не встану, - ухмыльнулся Гарри, хитро улыбаясь. Луи закатил глаза, вздыхая и пытаясь подавить улыбку. - Лиам! - закричал Луи. - Лиам, у нас проблемы! На кону стоит вся вселенная! - через несколько секунд из спальни выскочил Лиам, с тревогой глядя на парней. - Что случилось? - он тяжело вздохнул, глядя на Луи. - Гарри не хочет поднимать свой ленивый зад с дивана, - драматично вскрикнул Луи, проводя рукой по кудрявым волосам парня. - Эй, Луи, - простонал Гарри, но вскоре он начал смеяться. Лиам опустил плечи и устало посмотрел на парней. - Итак, - пробубнил Лиам. - Ты не отстанешь, пока он не встанет, да? - Именно, - Луи улыбнулся, глядя на него. - Ладно. Гарри, вставай или я звоню Саймону, а он, знаешь ли, не любит, когда его зря беспокоят. - Ух, парни, вы ужасны, - простонал Гарри, поднимаясь с дивана и отталкивая Луи. - Пошли, я отдам тебе твой мармелад. - Луи восторженно ахнул. - Ты отдашь мне моих Мишек Бу? - Конечно, - улыбаясь, ответил Гарри. - Нам же не нужен твой нервный срыв на наших выходных, правда? - Луи закатил глаза, быстро следуя за Гарри на кухню. - Я люблю Мишек Бу, - Луи облегченно вздохнул, кладя горсть маленьких мармеладок в виде мишек себе в рот. - Я знаю, - Гарри усмехнулся. - Ты взял с собой на буткамп восемьдесят пачек. - Хей, не влезай в мои отношения с моими Мишками и с моими Бу, - оправдываясь, воскликнул Луи, прижимая к себе упаковку мармеладок. - Я хочу еще, - упрямо добавил он, открывая еще одну пачку. - Смотри, - произнес Гарри, наблюдая за ним. - А то от того, что ты их столько ешь, скоро сам станешь Мишкой Бу. - Это моя мечта! - Луи счастливо улыбнулся. - Я бы завершил свою жизнь, поедая собственные пальцы. А вообще, спасибо, что купил мне моих Мишек Бу. - Да, я купил их, значит формально они мои, - Гарри улыбнулся. - Поэтому ты - мой Мишка Бу. Ты полностью принадлежишь мне вместе со своими липкими пальцами. - Ладно, - проворчал Луи. - Я согласен, пока у меня есть этот мармелад. - Помогите! - вдруг из гостиной раздался вопль Лиама. - Ребята, помогите! - Что случилось? - крикнул Луи с набитым мармеладом ртом. - Найл сошел с ума! Он пытается съесть мой палец! - Упс, - Луи усмехнулся. - Кажется, я их сглазил. - Не правда, я думал у тебя в руках печенье, у тебя есть печенье? Боже, я умираю с голоду, - воскликнул Найл. - Нет, у меня нет печенья! Уйди, голодный лепрекон! - Пошли, - ухмыльнулся Гарри, заходя в комнату, где решил поселиться Найл. - Воу воу, ни за что на свете, я не буду спать в этой комнате после... после этого, - Луи, размахивая руками, попятился из комнаты, потому что то, что он увидел, вряд ли могло кого-то привлечь. Найл буквально с головой залез в упаковку с чипсами так, что края целлофана местами касались его плеч. Кусочки и крошки соленых чипсов падали на простыню кровати, исчезая в складках ткани. - Чтож, я тоже, - Гарри поморщился, бросаясь к кровати и пытаясь оттащить ирландца от чипсов. - Найл, имей в виду, что это не мой дом, а моего отчима. Теперь вся простыня жирная! - О, да ладно, вы хотите сказать, что мне придется спать в одной кровати с этим ганнибалом? - воскликнул Лиам, широко распахивая глаза. Гарри и Луи обменялись озорными взглядами, явно довольные таким раскладом. - Ха, мне жаль приятель, - усмехнувшись, ответил Луи. - Полагаю, Гарри, ты будешь со мной, - добавил он, игриво кладя руки парню на плечи. Теплая кожа коснулась холодной шеи, от чего по телу Гарри пробежали миллионы мурашек. Он в ответ положил руку на плечо Луи и резко оттолкнул его, убегая во вторую спальню, чтобы выбрать свою сторону на кровати. Да, как бы это не было странно, но для Гарри была важна сторона кровати. У каждого есть свои странности, какие-то мелочи без которых ты не можешь нормально существовать. И сторона кровати входит в этот нескончаемый список. Но, похоже, Луи понял замысел парня, поэтому он быстро догнал Гарри, обгоняя его и плюхаясь на левую сторону огромного матраса. - Нет! - возмущенно воскликнул Гарри, топнув ногой, когда он добрался до комнаты. - Да! - Луи счастливо улыбнулся. - Мне нужна левая сторона! - Тебе нужна дисциплина! - поправил его Луи, скрещивая ноги. - Вот как, - прорычал Гарри, сужая глаза и подходя к кровати. Улыбка медленно сползла с лица Луи, когда он понял, что его ждет. Гарри бросился на матрас, прыгая на шатена. - Помогите, помогите мне! - заорал Луи, перебивая свою же фразу громким смехом, когда Гарри начал щекотать его. - Лиам! Лиам, спаси меня! - Сдаешься? - игриво крикнул Гарри. - Ни за что! - хихикая, воскликнул Луи. - Ох, серьезно? - Гарри мрачно усмехнулся, от чего Луи на мгновение перестал смеяться. - Гарри! Что говорил Саймон о приставании к другим участникам? - Гарри услышал звонкий голос и повернул голову, замечая Лиама, неловко стоящего в дверях. Найл лежал на полу, крепко обняв его за ногу. - Дай хотя бы одну чипсину, - продолжал умолять он. - Нет! Уйди, Найл! - смеясь, воскликнул Лиам. - Ладно, ладно, - пробормотал блондин, поднимаясь с пола и поворачиваясь в сторону кухни. - Тогда я возьму немного Мишек Бу. - Что? - воскликнул Луи. - Найл, нет! Только не Бу! - он резко скинул с себя Гарри и, соскочив с кровати, помчался за Найлом, напоследок крича "Гарри, я все еще сплю слева!" Гарри нахмурился, скрещивая руки на груди. Лиам усмехнулся и поспешил в другую спальню, чтобы побыстрее убрать свои вещи, пока ураган под названием "Найл" снова не ворвался туда. - Я всё уладил, - Луи счастливо улыбнулся, возвращаясь в теперь их с Гарри комнату с упаковкой мармелада в руках. Гарри закатил глаза, поднимаясь с кровати и подходя к шкафу для одежды. - Какую сторону шкафа ты хочешь, Лу? - спросил он, раздвигая двери. - Думаю, я возьму правую, - ответил он задумчиво. - Прекрасно, - произнес Гарри, отворачиваясь и наклоняясь к своему чемодану, чтобы начать складывать вещи в гардероб. - Не поможешь? - добавил он, чувствуя, что Луи все еще стоит сзади. - С удовольствием, мой друг с прекрасным задом, - Луи усмехнулся, а Гарри от такого странного комплимента рассмеялся. - Мой зад не хочет иметь ничего общего с твоим, Лу, - он драматично вздохнул, хотя нельзя не отметить, что заднице Луи многие могли позавидовать. Как бы странно это не звучало. - Какой он у тебя привередливый, - Луи закатил глаза, проходя мимо Гарри и игриво шлепая его, от чего Гарри подскочил и взвизгнул от удивления. - Что ж, кажется, не зря, - усмехнулся он, наклоняясь, чтобы достать свой чемодан. Гарри что-то пробормотал в ответ, доставая из своего чемодана несколько толстовок. - Боже, Гарри, зачем столько толстовок Jack Wills? - смеясь, спросил Луи, наблюдая, как кудрявый бережно складывает их на свою полку. - Да, я люблю свои толстовки, - Гарри фыркнул, улыбаясь. - И вообще, кто бы говорил, чёрт побери, да сколько у тебя пар Томсов? - Гарри широко раскрыл глаза, замечая в чемодане Луи просто неимоверное количество одинаковой обуви, отличающейся друг от друга исключительно цветом. - Семь пар, но я взял с собой только пять, - расстроенно произнес Луи, будто те две пары были для него безумно важны. Гарри только покачал головой, разглядывая Томсы. - Джинсовые, клетчатые, вельветовые, в полоску, саржевые... Луи, кажется, у тебя проблемы, - изумленно воскликнул Гарри, глядя на обувь. - Это мои самые любимые, - довольно улыбнулся Луи, показывая на пару красных Томсов, которые были одеты на нем. Гарри сразу узнал их. Луи был в них на буткамп. - Почему? - с любопытством спросил он. - Потому что... Потому что я был в них, когда встретил вас всех, - признался Луи, смущенно уставившись в пол и засунув руки в карманы. - Оу, Луи, - проворковал Гарри, приобнимая парня за шею и игриво трепля его волосы. - Гарри, отвали, - Луи засмеялся, краснея. - Ты же знаешь, что тебе это нравится, - подразнил Гарри, ухмыляясь, и Луи вздохнул с притворной грустью, улыбаясь. - Не могу не согласиться с тобой. - Я знаю! - крикнул Гарри, убегая на кухню за упаковкой мармеладных мишек для себя. Открывая упаковку и широко улыбаясь, он осознавал насколько всё это странно. Он не помнил, когда ему было так весело и уютно в Холмс Чапле. Он здесь, и он смеется, ему весело, это не наигранно, это по-настоящему. Это всё произошло так быстро и неожиданно, но казалось таким естественным. Сидеть на кухне и слушать, как Луи напевает свою версию песни "Louis In The Sky With Diamond", а Лиам и Найл кричат на футболистов в телевизоре, как будто он так и жил все свои шестнадцать лет. Гарри понимал, что возможно, эти ребята самое лучшее, что когда-либо случалось с ним.

***

Одна миска хлопьев с молоком, две миски хлопьев с молоком, три миски хлопьев с молоком... Либо Луи в раю, либо ему снится прекрасный сон. Корица, сахар, корица, сахар... Да, должно быть он в раю. Или... Он смутно ощутил слабый пинок, а после что-то слегка болезненное, но одновременно теплое и успокаивающее. Мои хлопья бьют меня? Он ощутил второй пинок, сильнее и настойчивее первого. Это последний раз, когда я ел вас своей специальной ложкой! Сонно и по-детски подумал он, представляя миску хлопьев. Ай! Третий пинок оказался еще сильнее первых двух. Он резко открыл глаза, но по началу ничего кроме смутных темных теней в комнате разглядеть не получалось. Луи медленно моргнул несколько раз, пытаясь понять, что именно так упрямо пинает его и мешает ему спать. Вдруг послышалось шуршание одеяла рядом, он повернул голову, не поднимая ее с подушки, и увидел сильные загорелые руки и копну спутанных кудрявых волос, торчавших из-под белого одеяла. Гарри. Луи слабо улыбнулся, разглядывая лицо спящего парня. Он во сне смешно нахмурил брови и надул губы. Довольно забавно наблюдать за спящими людьми, смотреть, как меняется лицо во время сна, хотя, наверное, это слегка жутковато. Луи закинул руки за голову и удобно устроившись, посмотрел на все еще по смешному надутые губы Гарри. Интересно, что ему снится? Вдруг послышался громкий храп, и Луи, широко раскрыв глаза, быстро укусил свой кулак, чтобы не засмеяться и не разбудить это кудрявое чудо. Боже, он храпит во сне. А я думал, что только со мной невозможно спать. Луи тихо хихикнул себе в кулак, когда Гарри издал очередной храп. Не успел он моргнуть, как ахнул от боли, когда Гарри вытащил руку из-под одеяла и сильно ударил Луи в живот. Чтобы избежать еще одного удара, он наклонился и крепко схватил руку Гарри. Чтож, видимо он не только храпел, а еще и любил поворочаться во сне. Прекрасно. Луи мысленно застонал, хотя, если честно, он был в довольно интересной ситуации. Это было так забавно, днем Гарри строит из себя такого классного и серьезного парня, а по ночам он превращается в храпящего кудрявого ребенка. Луи тихо засмеялся, а Гарри перевернулся на другой бок, издавая еще один храп. Спустя несколько минут, Луи заметил, что Гарри пытается подвинуться к нему, наморщив лоб и тихо всхлипывая. Ему снился кошмар? Вдруг Гарри подвинулся еще ближе, практически прижимаясь к Луи и продолжая всхлипывать. Луи удивлённо выдохнул, а Гарри сильнее сжал одеяло и окончательно прижался к Луи, от чего у шатена в груди разлилось тепло. Бедный парень. В детстве дети спят с плюшевыми игрушками, потому что так им есть, кого обнять во сне, и кошмары уже не так страшны. Наверное, Гарри тоже нужно было что-то, что можно обнять. И это что-то - Луи. Рука шатена неуверенно повисла над парнем, после чего он медленно опустил ее Гарри на плечи, нежно поглаживая. Постепенно Луи расслабился, эта ситуация напоминала ему о доме, когда за окном начиналась гроза, Физзи всегда прибегала и залезала к нему в кровать, и они вдвоем, накрывшись одеялом, ждали, когда гроза закончится. Луи нежно провел рукой по спине Гарри, успокаивая его, и Гарри еще раз тихо всхлипнул. - Нужна... Нужна левая сторона... - пробормотал Гарри во сне, и Луи усмехнулся, понимая, что его беспокойство было вызвано желанием спать налевой стороне кровати. Услышав смех парня, Гарри сильнее нахмурился и спустя мгновение Луи с трепетом заметил, что его ресницы дрогнули и яркие зеленые глаза сверкнули в темноте. - Хей, привет, спящая красавица, - усмехнулся Луи. - Лу? - прохрипел Гарри и нахмурил брови, заметив, насколько близко они лежат друг к другу. - Зачем ты меня разбудил? - Кошмар закончился? - Луи тихо засмеялся. - Да, - Гарри вздохнул. - Извини, я немного ворочаюсь во сне. - А еще храпишь, но всё нормально, - усмехнулся Луи, а Гарри улыбнулся. Он не стал задавать вопросы, почему Луи обнимает его, или почему он практически лежит на нем. Он просто закрыл глаза и положил голову обратно на подушку. - Гарри, ты случайно не хочешь поменяться сторонами? - саркастически спросил Луи, и Гарри снова распахнул глаза. - Ох, да, пожалуйста! - прошептал он, глядя на Луи умоляющими глазами, и Луи засмеялся, потирая свой подбородок и делая вид, что размышляет над чем-то. - Ну... я полагаю, что должен попросить что-то взамен... - Я сделаю все, что угодно, Лу! - проскулил Гарри. - Хм. Хорошо, я поменяюсь с тобой сторонами. Если ты будешь моим рабом в течение двадцати четырех часов. - Что? - Соглашайся или продолжай спать на правой стороне, кудряшка, - Луи усмехнулся, игриво проводя рукой по волосам Гарри. - Ладно, - проворчал Гарри. - Один вопрос. Это рабство ведь не включает в себя сексуальные услуги, да? - пошутил он, вздернув брови. - Ох, мечтай, Стайлс! - Луи хмыкнул, и Гарри закатил глаза, улыбаясь. - Спокойной ночи, - произнес он, зевая, когда они, наконец, поменялись сторонами. - Спокойной ночи, Гарри. И постарайся, пожалуйста, держать свой кулак подальше от моего живота. Большое спасибо. - Радуйся, что это был только живот, - мрачно пробормотал Гарри, проваливаясь в сон. Луи улыбнулся, кладя голову на подушку и закрывая глаза.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.