ID работы: 2358599

When Harry Met Louis

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 173 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 25 Отзывы 18 В сборник Скачать

Wake Me Up (2)

Настройки текста
- Подъём, парни! Хватит обниматься, проснитесь и пойте, сегодня прекрасный день, светит солнышко, птички поют, - человек с веселым ирландским голосом, сопровождаемым стуком ног, судорожно танцующих какой-то никому не понятный танец, ворвался в комнату. Гарри застонал, отбрасывая руку куда-то вперед и натыкаясь на что-то теплое и мягкое, однако далеко не простынь или одеяло. Он медленно открыл глаза и увидел кого-то лежащего рядом с ним. Мускулистые руки, спутанные мягкие пушистые волосы карамельного цвета... Луи? Гарри медленно сел, и рука Луи сползла с его спины на одеяло - видимо, парень обнимал его всю ночь. Растерянно нахмурившись, Гарри вспомнил ночное пробуждение и слегка усмехнулся, представляя, как, наверное, Луи было тяжело с ним спать. И он знал, что обниматься с ним всю ночь было удобно. Да, ничуть не странно, а очень даже уютно. А ещё Луи попросил его... нет, он настаивал, чтобы Гарри всё-таки лёг с левой стороны. Правда, в обмен на то, что Гарри... будет его личным рабом двадцать четыре часа. Прекрасно. Гарри снова застонал и толкнул Луи в плечо, чтобы разбудить его. - Просыпайся, идиот, - он улыбнулся, когда светло-голубые глаза Луи медленно открылись, и он заморгал от яркого света. - Да, просыпайся! - Гарри обернулся и увидел в дверях кричащего Найла, одновременно исполняющего какой-то сумасшедший ирландский танец. - Ты должен отвезти нас куда-нибудь поесть! - Черт, а ты не можешь сесть в машину и сам доехать, а? - проворчал Луи, протирая глаза и переворачиваясь на другую сторону. - Нет! - Найл закатил глаза так, словно это была самая очевидная вещь в мире. - Ты единственный, у кого есть водительские права. - Мм, - Луи застонал в подушку, перекатываясь на живот. Гарри и Найл обменялись многозначительными взглядами, после чего Стайлс встал на матрас и поставил одну ногу на спину Луи. - Мм... что за... - удивленно пробормотал Луи приглушенным от подушки голосом. Улыбаясь, Гарри переместил весь свой вес на ногу и полностью вскарабкался на Луи, укладываясь у него на спине. - Ой! Гарри, слезь с меня, ты тяжелый! - вскрикнул Луи, поднимая голову и окончательно просыпаясь. - Ты встанешь с кровати? - ласково спросил Гарри. - Ты хуже моей мамы, - проворчал Луи, скидывая с себя Гарри и вставая с постели. Гарри и Найл победно улыбнулись. - Я ненавижу утро, я ненавижу утро, я ненавижу утро... - пробубнил Луи, входя в ванную и направляясь к зеркалу; его растрепанные волосы торчали во все стороны. Ну да, типичное утро. - Видел, как вы двое мило обнимались, пока спали, - ухмыльнулся Найл, когда Луи уже ушёл, и Гарри закатил глаза. Раньше он бы смутился, попав в такую достаточно интимную близость с каким-нибудь парнем, но Луи был другим, что кстати, как считал Гарри, было не так уж и плохо. Находиться вместе с Луи в таком странном физическом контакте было довольно удобно и уютно, так что это можно назвать зарождением прекрасной дружбы. Определенно. - Ну и что, - Гарри спрыгнул с кровати и схватился за плечо Найла, чтобы удержать равновесие. - Отлично, теперь мы просто обязаны разбудить Лиама! - решительно произнес блондин, и Гарри улыбнулся. Это прекрасно, что у них в группе есть такой вечно-счастливый-и-радующийся-жизни Найл, он всегда будет поддерживать силу духа и давать позитивную энергию всем парням. А смесь беззаботности Найла и фантастического юмора Луи - вообще шикарное сочетание. Выходя из спальни, Найл умудрился опрокинуть непонятно откуда вообще появившийся горшок с цветком. - Хей, что я говорил о разрушении моего дома? - вскрикнул Гарри. - Мы хотим, чтобы он оставался целым хотя бы до приезда Зейна, - парень из Брэдфорда приедет через два дня, так как у него какие-то дела дома. - Да, мамочка, - быстро ответил Найл, убегая в их с Лиамом комнату. Гарри отправился на кухню, по пути слыша сердитое "Найл!" из соседней комнаты и улыбаясь. Он сел на стул, чувствуя, что слабеет. Нервно сглотнув, Гарри посмотрел на наручные часы. Половина девятого. Слабо кивнув самому себе, Гарри поднялся и пошел за своей сумкой. Немного покопавшись в груде носков и боксеров, он наконец нашел особый носок странной цилиндрической формы. Осторожно, стараясь как можно тише, Гарри достал с самого дна этот носок, вытаскивая из него до боли знакомую маленькую белую бутылочку из-под таблеток. Посмотрев через плечо, он быстро открыл крышку и высыпал несколько розовых таблеток на ладонь. Прежде чем кто-нибудь смог зайти в комнату, он поднес ладонь с содержимым ко рту и быстро проглотил таблетки, стыдливо закрыв глаза. Услышав весёлое пение Найла, которое, кажется, было посвящено Лиаму, Гарри постарался выдавить расслабленную улыбку. Глубоко вздохнув, он убрал бутылочку обратно в "секретное" место и устало побрёл на кухню. - Доброе утро, спящая красавица, - смеясь, передразнил он, когда хмурый и растрепанный Луи зашёл на кухню. - Слушай, у меня не очень хорошее настроение по утрам, - серьёзно произнёс Луи. Его обычно голубые глаза сейчас отливали зелёным оттенком. - Я заметил. Кстати, у тебя странные глаза, - ухмыляясь, ответил Гарри. - Ох, спасибо, приятель, - с сарказмом произнёс Луи. - Нет, правда. Они сегодня у тебя какие-то зелёные. - А обычно они...? - Ну, я заметил, что обычно они у тебя голубые, - Гарри пожал плечами. - Оу, малышу Гарри понравились мои глазки? - усмехнувшись, проворковал Луи, потрепав Гарри за щёку, от чего тот закатил глаза и рассмеялся. - Давай, надевай футболку и штаны, нам нужно доехать до какой-нибудь забегаловки, прежде чем Найл съест кого-нибудь из нас, - крикнул Гарри через плечо, уходя в комнату, чтобы тоже переодеться. - А что, тебе не нравится моё сексуальное тело? - крикнул ему вслед Луи недоверчивым голосом. - Я никогда не говорил этого! - с усмешкой ответил Гарри. - А сейчас надень футболку на своё сексуальное тело, пока я не сделал чего-то запретного. - Да-да, - крикнул Луи, и Гарри улыбнулся. - Гарри, ты уже готов? - крикнул Найл, и Гарри вздохнул, решив не отвечать; он достал удобную толстовку Hollister из аккуратно сложенной стопки одежды в шкафу на его полке, которая очень сильно отличалась от полки, предоставленной Луи, где рубашки, кофты и джинсы были просто свалены в одну кучу. За последние двадцать четыре часа он узнал одну очень важную вещь о своем соседе по комнате: он абсолютно не аккуратный. Гарри съёжился, переступая через такие же как и в шкафу груды шарфов, свитеров и брюк, валявшихся на полу. Похоже единственное, о чём Луи действительно заботился - это его Томсы, которые очень очень аккуратно стояли на полу в гардеробе, расположенные по цвету. Гарри ухмыльнулся, натягивая на себя джинсы, толстовку, надевая белые конверсы, и направился в гостиную. - Воу, кто-то выглядит ослепительно, - усмехнулся Луи и стукнул его бедром, проходя мимо. Он по-прежнему был в одних трусах. - Надень ты уже что-нибудь, иначе я ослепну, - смеясь, съязвил Гарри. - Я знаю, я просто чертовски горяч, да? - Луи вздохнул с притворным разочарованием, и Гарри закатил глаза. - Продолжай мечтать, солнышко. Поспеши, судя по звукам, Найл уже собирается застрелить Лиама, - Найл действительно что-то очень эмоционально кричал Лиаму, и, кажется, он сказал "надень эти ботинки, и никто не пострадает". Луи кивнул головой и задумчиво похлопал Гарри по плечу, после чего направился в их с Гарри комнату, чтобы, наконец, одеться. - Гарри, спаси! - Лиам с громким визгом вбежал в гостиную и налетел на Гарри, падая вместе с ним на пол. - Ау! - простонал Гарри, чувствуя, как голова начинает болеть от сильного удара о деревянный пол. - Упс, - усмехнулся Лиам, глядя на него сверху и расположив руки по обеим сторонам от его головы. - Ага, упс, - пробормотал Гарри. - Лиам... что стряслось? - Найл украл мою зубную щётку и теперь угрожает, что уедет в Вулверхэмптон и будет чистить этой щёткой панцирь моей черепашки! Панцири черепах можно чистить исключительно специальным органическим очищающим воском. Понимаешь? Моя малышка в опасности! - Успокойся, Лиам. Найл даже за руль сесть не может, иначе будут большие проблемы с Саймоном. Поэтому нам пришлось разбудить этого огромного соню, помнишь? - прохрипел Гарри, указывая пальцем в сторону Луи. - Я всё слышал Гарри и я не забуду! - прокричал Луи из коридора. - Хорошо, - улыбаясь, крикнул ему в ответ Гарри, и Томлинсон продолжил петь "Louis In The Sky with Diamonds". - Просто не позволь Найлу навредить моей черепашке, - тревожно прошептал Лиам, после чего чмокнул парня в лоб, подскочил и убежал в спальню. - Ох! Мне показалось, или я только что видел губы Лиама на лбу моего раба? - послышался высокий нежный голос. Гарри моргнул, всё ещё лёжа на полу. Луи стоял над ним, вскинув брови, а Гарри усмехнулся. - Что-то не так? - Да, - небрежно произнес Луи, поджав губы. - Потому что теперь этот лоб принадлежит мне, - улыбаясь, он наклонился и игриво чмокнул Гарри в лоб. - Вот, так лучше, - Гарри вздохнул, поднимаясь с пола и отталкивая хихикающего Луи. - Мой лоб принадлежит мне. - Эй, если я твой Мишка Бу, то ты мой лоб, - дерзко произнес Луи, разворачиваясь на пятках, и ушёл обратно в коридор, покачивая при этом бёдрами. Гарри усмехнулся, потирая затылок и направляясь к двери. То, что произошло за эти несколько минут, - самое странное, что происходило с ним вообще когда-либо.

***

- Эй, ребята, это Зейн! Зейн приехал! - улыбаясь, Луи плотно прижался к окну лицом и руками, от чего его нос смешно поднялся вверх. Чёрный внедорожник подъезжал к дому. Зейн медленно вылез из машины и, заметив впечатанного в окно Луи, лишь усмехнулся. Луи резко отскочил от окна и побежал к двери, открывая её и приветствуя новоприбывшего. Он шикарно провёл время с Найлом, Гарри и Лиамом и просто был уверен, что с приездом Зейна станет ещё веселее. Всё, что происходило, казалось нереальным сном для парня из Донкастера. Он буквально жил своей мечтой, медленными шажками подходя к самому прекрасному - выступлениям. Кроме этого, он жил с прекрасными ребятами, которые уже успели стать его друзьями, а он ведь даже представить этого не мог. Он познакомился с Гарри. От этой мысли Луи улыбнулся самому себе и радостно побежал к внедорожнику. Он и паренёк из Чешира прекрасно проводят время вместе, поддразнивают друг друга, шутят - другими словами это, кажется, начало чудесной дружбы. У Луи и до Х-фактора были друзья. А точнее один друг детства - Стэн, которого он знал уже очень много лет. Но если он сблизился с Гарри за эту неделю сильнее, чем со Стэном за всё время, то это должно что-то значить, да? Луи был безумно благодарен всему, что произошло с ним, начиная с самого бут кампа, но за восемнадцать лет он понял, что не может быть в жизни всегда всё так гладко, после чего-то очень хорошего обязательно наступает что-то плохое. И Луи совсем не хотел, чтобы эти "чёрные дни" теперь наступали в его жизни. Однако сейчас всё хорошо, и хотелось бы, чтобы это продолжалось как можно дольше. В течение тех трёх дней, что парни прожили вместе, они узнали много нового друг о друге, а также распределили небольшие обязанности. Луи, будучи самым старшим, был как бы за главного; он отвечал на всю электронную почту и звонки с Х-фактора, а ещё в случае необходимости возил всех в какое-нибудь кафе. Лиам и Гарри были кем-то вроде домохозяек, как бы смешно это ни звучало. Они стирали, убирались и даже иногда пытались что-то готовить - в дни, когда чувствовали себя особенно смелыми. А Найл был просто Найлом. Весёлый беззаботный лепрекон, который брал от жизни всё, вечно улыбался и смеялся. Он вносил какой-то уют в их странную семью, и оставалось лишь узнать, кем в ней будет Зейн. - Привет! - воскликнул Луи, становясь перед Зейном. - Привет, - застенчиво пробормотал Зейн. Его низкий бархатный голос прорезал тишину морозного утра. Луи поджал губы, вспоминая, что Зейн интроверт, и будет довольно тяжело раскачать его. Но Луи это Луи, и он не остановится, пока не разрушит эту скромность, застрявшую в парне; он добьётся того, что Зейн будет веселиться со всеми остальными вместе с ним, потому что, хей, нет таких людей, которые бы не веселились, находясь рядом с Луи, верно? Это была своего рода какая-то миссия для Томлинсона. - Я Луи! Но мы уже виделись, поэтому, возможно, ты помнишь как меня зовут, - Луи улыбнулся, протягивая руку. Зейн нерешительно пожал её и слабо улыбнулся. - Я... я Зейн, - пробормотал он. - Мы знаем, - улыбнулся Лиам, подходя к ним. - Надеюсь, Лу тебя не испугал своей гиперактивностью. - Нет, всё нормально. Ты Лиам, да? - Да, - ответил Лиам, приветствуя Зейна рукопожатием. Луи, пыхтя скрестил руки на груди. Лиам сейчас сказал, что он странный? - Пошли, Гарри приготовил курицу на обед. Может, если нам повезёт, то он не сожжёт там ничего, - улыбнувшись, произнес Луи, хватая одну из сумок Зейна и направляясь в дом. Зейн удивлённо посмотрел на Лиама, но тот лишь улыбнулся и взял ещё одну сумку парня, отправляясь вслед за Луи. Зейн помахал шофёру, поднимая оставшиеся сумку с чемоданом, и последовал за парнями. - Ох, Гарри, Найл! - пропел Луи, входя в бунгало. - У нас посетитель! - Луи! Я говорил тебе больше не звонить в 118-118... Оу! Привет, Зейн, - Гарри улыбнулся, выглядывая из кухни. Он выглядел довольно странно в огромных розовых рукавицах и кухонном белом фартуке с кружевами. - О, Гарольд, что случилось? Магазин на Диване объявил распродажу сарафанов? - засмеялся Луи, заходя на кухню и дёргая фартук за подол. Найл захохотал, краснея и падая в кресло, и схватился за живот, продолжая громко смеяться. Стайлс лишь улыбнулся. - Гарри, а где будет спать Зейн? Все спальни ведь заняты, - произнёс Лиам, заходя на кухню. - Эм... Ты можешь спать на диване в гостиной, или можно достать надувной матрас, - с улыбкой сказал Гарри Зейну. - Наверное, лучше матрас, - задумчиво произнёс Малик. - Значит решили! - счастливо произнес Луи, хлопая в ладоши и направляясь в прихожую. - Лу, ты даже не знаешь, где этот матрас, - улыбаясь и качая головой, крикнул ему вслед Гарри. - Я не сдамся, - прокричал Луи, выбегая из коридора и направляясь в какую-то комнату в поисках матраса. - Итак, эм, ребята, чем вы занимались, пока жили здесь? - тихо спросил Зейн,осторожно садясь на барный стул и уставившись на свои ноги, будто это самое интересное, что есть в этом доме. - Ох, много чем, - счастливо произнес Найл, маяча по кухне, пока Гарри со сковородкой носился от плиты к холодильнику. - Пытались петь под гитару, ездили в KFC, в футбол играли, что-то в этом роде. - Да, а сегодня собирались поехать поплавать после обеда, - радостно добавил Лиам, откидываясь на спинку кухонного стула. Гарри заметил, как после слова "поплавать" лицо Зейна помрачнело. - Ты в порядке? - тревожно спросил Лиам, тоже заметив реакцию брюнета. - Эм... да, - пробормотал Зейн и опустил голову, слегка покраснев. - Я просто... не фанат воды, - тихо добавил он. - Всё нормально! - счастливо сказал Найл. - Я тоже плохо плаваю, мы с тобой можем просто посидеть на берегу и посмотреть, как парни будут играть в водное поло, - Зейн посмотрел на него и слабо улыбнулся. - Непривычно в новой компании, да? - Лиам сочувственно улыбнулся, и Зейн поджал губы. - Не переживай, - улыбнулся Гарри. - Луи быстро тебе поможет освоиться. Он... классный, - Гарри улыбнулся, осознавая, что он сейчас говорит о человеке, который с криками носится по всему бунгало, пытаясь найти матрас. Спустя несколько секунд послышался стук шагов и в кухню влетел, собственно, сам Луи, укутавшийся с головой в тот самый сдутый матрас. - Я призрак надувного матраса, прилетевший из прошлого, - зловеще произнес Луи, топая ногами и размахивая руками. - О чём мы и говорили, - Лиам пожал плечами. - Уууу, я призрак... Ой! Кто это? Кто ты? - воскликнул Луи, налетая на Гарри, из-за чего оба чуть не упали. - Лу, - Гарри улыбнулся и осторожно положил руку на плечо Луи, оставив сковороду на плите. - О, привет, Гарри! Как поживает мой дорогой лобик сегодня? - счастливо спросил Луи. Зейн удивленно поднял брови, но Лиам и Найл лишь закатили глаза. - Кажется, ему не хватает поцелуев, - Гарри насупился, улыбаясь Луи, скрытому под матрасом. - Оу! Это плохо. Иди сюда, лобик! - воскликнул Луи, слепо тыкаясь вперёд, от чего Гарри рассмеялся. - Парни, осторожнее! - предупредил Лиам. - Кто-нибудь может... - Ай! - воскликнул Гарри от боли, подпрыгивая на месте и хватаясь правой рукой за своё запястье. - Пострадать, - вздохнув, закончил Лиам. - Гарри? - встревоженно спросил Луи из-под матраса. - Что случилось? - Я обжёгся, - пробормотал Гарри, морщась от боли. - О боже, это моя вина! Прости! - воскликнул Луи, скидывая с себя матрас и тревожно глядя на покрасневшую кожу на руке парня. - Нет, это я... - Нет, нет, это я виноват. Ты в порядке? Пошли, нам нужно пустить её под холодную воду, - Луи схватил Гарри за руку и потащил к раковине. - Лу, я могу сам... - Заткнись! - перебил Луи, включая холодную воду, и аккуратно взял парня за запястье, осторожно поднося его руку к воде. Гарри облегченно вздохнул. - Спасибо, мне лучше. - Прости, - виновато пробормотал Луи. - Луи, это не твоя вина, - Гарри слабо засмеялся. - И, честно говоря, ничего страшного-то не случилось... - они оба посмотрели на обожжённый участок кожи, который уже начал покрываться корочкой. - Ну вообще-то в каком-то смысле случилось, - тихо сказал Лиам, и Гарри стрельнул в него суровым взглядом. - Ладно, я знаю, что тебе нужно, - уверенно произнес Луи. - Сядь, - он потащил Гарри к деревянному стулу и толкнул его на сиденье. Ладно, кажется у него серьезные намерения. Он убежал в ванную и через несколько секунд вернулся с баночкой геля алоэ вера. Гарри поморщился от того, что Найл слишком сильно ткнул его в больное место. - Смотри, цвет меняется! Красный, белый, красный, бел- - Найл! - воскликнул Луи. - Уйди! - Ладно, - проворчал Найл, хватая Лиама за руку и таща его за собой из кухни. Зейн слегка замялся, после чего медленно вышел за ними. - Луи, всё нормально, правда, - пробормотал Гарри, когда Луи опустился перед ним на колени и серьёзно посмотрел ему в лицо. - Замолчи, Гарри, я знаю, что тебе больно, - Луи закатил глаза и выдавил немного геля алоэ вера себе на ладонь. - Будет немного щипать, - виновато предупредил он и аккуратно положил руку Гарри себе на колени, легко проводя пальцами с гелем по ране. Гарри зашипел от боли, но после успокоился. - Прости, прости! - повторял Луи, как можно аккуратнее втирая гель. - Всё в порядке, - облегченно рассмеялся Гарри, когда боль, наконец, исчезла. - Мне стало гораздо лучше. Откуда ты знаешь, что нужно делать? - У меня много сестёр, - признался Луи, глядя в зелёные глаза Гарри. - Правда? Сколько? - Четверо, - Луи пожал плечами. - Самая старшая - Лотти, потом Физзи, а потом Дейзи и Фиби. Они близняшки, - Гарри улыбнулся, замечая, с каким восхищением Луи рассказывает о своих сёстрах. - Ты любишь их. Это точно, - Луи слегка покраснел от такого заявления. Но да, думая о своих сёстрах, он понимал, что безумно скучает. Он ещё никогда не был так долго без них. - Да, - тихо произнес он. - Они бы тебе понравились. - Конечно. У меня есть только Джемма, и она на два года старше меня. - Так она моего возраста, - Луи усмехнулся. - Может, я бы понравился ей, - он ждал, что Гарри сейчас засмеётся или скажет какую-то колкость, но он лишь что-то пробормотал, глядя в пол. Может, у них между собой какие-то споры или соперничества? - Я шучу, - Луи хмыкнул. - Никаких романов с сёстрами лучших друзей. Это так же значит, что между тобой и Лотти ничего быть не может, как и между мной и Джеммой, - он улыбнулся, игриво щёлкая Гарри по носу, от чего тот тихо засмеялся. - Ты только что разрушил все мои планы, - притворно вздохнул Гарри, и Луи закатил глаза. - Спасибо, Лу. За то что помог, - он указал на ожог, который был теперь зеленоватого цвета от геля. - Нет проблем, приятель. Что не сделаешь для друга? - он усмехнулся, хлопая Гарри по колену, и тот улыбнулся. - Эй, а я всё ещё жду свой поцелуй в лоб, - добавил он, на что Гарри закатил глаза. Он снова улыбнулся и наклонился, позволяя Луи взять его голову руками и прижаться губами к его лбу. - Моему лбу понравилось, - улыбнулся Гарри, когда Луи отстранился. - Прекрасно. Иначе ведь быть не может, - Луи довольно улыбнулся, вставая на ноги и протягивая руку, чтобы помочь Гарри встать. Их пальцы сплелись, и Луи резко дернул руку, поднимая Гарри и ведя его к плите. - А теперь быстрее! Я хочу курицу! - Гарри вздохнул, поднимая лопатку и возобновляя свою готовку. Да, - подумал Луи, направляясь к остальным, чтобы помочь надуть матрас. Жизнь прекрасна.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.