ID работы: 2362472

25 Weeks Without Mr. Arrogant / 25 недель без мистера Высокомерие

Гет
Перевод
R
Завершён
200
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
116 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 495 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 9. Грубое пробуждение

Настройки текста
Примечания:
Я не была удивлена, обнаружив их дверь незапертой, когда я, запыхавшаяся, подоспела к ним через двадцать минут после звонка. Сонливость как рукой сняло, в крови адреналин, что помогло мне забыть о том, как опасно ходить в одиночку в три часа ночи - даже выглядя так отвратительно, как я. Я промчалась мимо взрослой женщины, стоящей за стойкой регистрации в лобби, и, оказавшись уже у самой квартиры Каулитцев, перевела дух и позволила себе пинок по твердой поверхности двери. Нога загудела, и я чуть отступила назад, чувствуя ярость и смущение одновременно. Как же мне это все надоело! - Бл*дь, - сказала я вслух себе под нос, наплевав на то, что кто-то может услышать. Пофиг на всех. Я открыла дверь и переступила через порог, оказываясь в квартире. Когда я была здесь в прошлый раз, здесь было гораздо больше света из-за хорошего освещения; сейчас же царил полумрак, тени развеивались небольшими лампочками на потолке. В квартире было прохладнее, чем обычно, и меня пробрал озноб. Чувство беспокойства возросло, и я зашагала вперед, нерешительно оглядываясь вокруг себя. - Есть кто-нибудь? - крикнула я, обнимая себя руками, чтобы согреться. - Хэй! Хоть кто-нибудь? Ничего. В квартире царила полная тишина. Я посмотрела через плечо на часы, светящиеся неоновым светом. Мда, подумала я. Три часа утра, и вот Анна здесь, прибежала по первому зову Билла. Ты самая большая дура на свете, Анна. Подумалось, что мне нечего здесь делать, и я уже собиралась уйти, как вдруг услышала: - Стой. Я остановилась всего в нескольких шагах от двери и обернулась, замечая высокую стройную фигуру перед собой. Светлые волосы, заправленные за уши, блестели в темноте. - Пожалуйста, - снова заговорил он, шагая ко мне. Его голос был тихим, он скорее шептал, чем говорил. Когда его лицо оказалось под светом лампочек, я была поражена его бледностью и усталым выражением красивых глаз. Он выглядел таким изможденным и болезненным, что мне стало его жаль. - Пожалуйста, Анна. Это почти сработало. Почти. Его печальный голос и потрепанная внешность заставили меня усомниться в правильности своего решения, и на какой-то момент вдруг захотелось подбежать и обхватить его руками, стискивая в объятиях и прося прощения за свое поведение. Но потом я вспомнила все, что он сделал - и осталась стоять, как вкопанная. Поэтому, прежде, чем спросить его, что с его братом, я задала самый беспечный в этой ситуации вопрос: - Почему так темно? Его глаза расширились в удивлении от холодности моего голоса. - Для меня, - ответил он, отведя взгляд. - Я плохо сплю в последнее время. Думал, темнота мне поможет. - Или снотворное, - резко ответила я, складывая руки на груди. - Зачем ты звал меня? - Я уже говорил тебе по телефону,- еле выдавил он. - Том...Он... - Упивается до смерти, - оборвала я его. - Я в курсе. Только почему я, почему в три утра? - Я не знаю, кто еще.... - О! - я издала издевательский смешок, запрокидывая голову. - Нет. Ты смеешься надо мной. Он быстро моргнул, безвольно опуская руки. - Что? Я немного посмеялась, разглядывая лицо Билла, так удачно освещенное лампами над нашими головами. Он щурился от яркого света. - Рия, - заметила я, отходя от стены. - Рия, Рия. Это имя тебе знакомо? Билл склонил голову, не глядя на меня, и это взбесило еще больше. - Неужели не знакомо? Странно, ведь это подружка твоего близнеца. Он вдохнул, поднимая свои теплые глаза. Парень передо мной выглядел жалким и разбитым, но я не собиралась смягчаться. Из меня так и лез сарказм. - Это просто несправедливо. Ведь я не игрушка, Билл, больше я не ваша игрушка. Я не хочу больше страдать и бежать к вам по первому вашему зову. Все кончено, неужели непонятно? Тишина была мучительной. - Но я попросил тебя прийти, - вдруг сказал Билл, глубоко вздыхая. - И ты пришла. Еб*ть. - Почему? - нажал он, щурясь и глядя мне в глаза. - Если все кончено, что ты здесь делаешь? - Но ты же попросил меня, и я... - Но если все кончено, то разве мои просьбы имеют значение? Мать мою. Я потерла виски, закрывая на мгновение глаза. Все в порядке. - Я пошла дальше. Том тоже. Мы оба двинулись дальше. - Ты не ответила мне, - мягко заметил Билл, бледно улыбаясь. - Это не объясняет, почему ты здесь. И если мой брат, как ты сказала, пошел дальше, то зачем он сейчас лежит на своей кровати в невменяемом состоянии? Игнорируя болезненное ощущение в груди, я закатила глаза и сжала в руках лямку своего рюкзака, отворачиваясь от блондина. - Я не знаю, почему я пришла сюда, - призналась я. - Но это было ошибкой. Я сожалею. Дверь, заскрипев, открылась передо мной, и Билл сказал слова, заставившие меня замереть на пороге. - Он любит тебя. Мои пальцы задрожали, я забыла, как дышать. Боже, помоги мне.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.