автор
Размер:
139 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится Отзывы 2 В сборник Скачать

"Разбойница"

Настройки текста
Глава 23 В ветвях дерева, расположившемся у здания ратуши, где проходил Совет, послышалось барахтание. Кто-то залез на верхушку дерева, и по всей видимости, не смог выпутаться из оков засохших ветвей. - На твою удачу, юный сыщик, в этом сезоне листва быстро опала с деревьев, и не сможет прикрыть твою тень. Немедленно слезай вниз, Адэль Фильцельберт, иначе будешь иметь дело с матерью. Рыжеволосая девушка без возражений слезла с дерева и покорно предстала перед отцом. Его фигура, такая одновременно знакомая и родная, в чёрном плаще, с поднятым воротником, и синим галстуком, сурово вырисовывалась на фоне здания ратуши. Адэль знала, что с отцом шутки плохи, поэтому немедленно слезла с дерева, хотя далось ей это с трудом - плечи девушки отягощала тяжёлая сумка. Но она понимала, что сейчас отца злить не стоит. Шерингфорд всегда возвращался к своей пагубной привычке курить только тогда, когда был сильно взволнован. И сейчас, закуривая сигарету, отец поинтересовался у Адэль: - Что в сумке? Адэль подумала, что плохо иметь отца-сыщика - от него явно не скроется факт, что она подслушивала. Хоть и непреднамеренно. Но попробовать стоило. - Да вот...понимаешь, папочка...хотела отдать фотоаппарат Феликсу, чтобы тот его починил...то есть, посмотрел, что с ним можно сделать... - неуверенно проговорила Адэль, заламывая руки. Дым от сигареты отца мешал ей здраво рассуждать. Она не любила, когда он курил. - Феликса не было на Совете, - ровным голосом ответил Шери. - И, если ты не расскажешь маме, что я курил, я не расскажу никому, что ты подслушивала, договорились? - дружелюбно предложил Шерингфорд, шутливо трепя клетчатую фуражку на голове дочери, отчего её рыжие волосы только ещё более взлохматились. - Мама и так обо всём догадается, сам знаешь, - пробурчала Адэль, недовольно отводя голову от ласки отца. - Я вся в ветках и лохматая, а от тебя пахнет дымом за версту. - Дочь недовольно воззрилась на отца. - Дядя Флинн говорит, что ты так скуришь последние остатки мозгов. Шерингфорд удостоил шутку брата коротким смешком. - Флинн и вправду так говорит? Что ж, возможно здесь он и прав. - Шери заботливо отряхнул свою непоседливую дочь, затушил сигарету и направился домой. Адэль совсем не хотелось возвращаться в серый и дождливый Твинбрук. В здании ратуши потух свет, оставшиеся члены Совета направились по домам. Адэль увидела дядю Флинна и весело помахала ему. Девушка завидовала дяде - в районе Флинна всегда ярко и радостно, там живёт простой народ, состоящий из рыбаков, кузнецов, поваров. Днём в Барнакл Бэе проводятся каждодневные ярмарки и распродажи, ночью рабочий народ отдыхает в барах, где постоянно вкусная еда и весёлая музыка, а выходные коротают у моря, которое раскинулось около портового городка. Жители Барнакл Бэя не знают горести и печалей, несмотря на тяжёлый труд. В отличие от негостеприимного Твинбрука, окружённого серой стеной, жизнь в Барнакл Бэе постоянно кипит. Дядя ответил ей широкой добродушной улыбкой во всё лицо, которую не скрывала даже густая борода. Флинн успел скорчить рожу на прощание и Шери. Младший брат удостоил эту выходку лишь неодобрительным взглядом. Адэль уже не первый раз спрашивала разрешение у отца провести лето у дяди вместе с его дочерью Гердой. Зная об отношениях отца со старшим братом, Адэль не удивлялась, получая отказ, тем более Шери не хотел доверять свою дочь таким бунтарям, как Флинн и Герда. - Адэль, я тебе сто раз уже говорил: наш городок переживает не самое лучшее время. И именно сейчас тебе больше всего необходимо провести его под нашей опекой и в безопасности Твинбрука. В Барнакл Бэе живёт безответственный и безалаберный народ, который только и знает, что прожигать свою жизнь в барах и на дне бутылки. А ведь именно они в первую очередь могут подвергнуться опасности - выход к морю делают их самыми уязвимыми. Шери шёл рядом, уверенно чеканя шаг, поплотнее запахиваясь в пальто, и даже не удостоив дочь взглядом. Адэль шла рядом, засунув руки в карманы и кипя от гнева. С таким отцом и света белого не увидишь. Как же её это злило! "Только и знает себе бубнить скучные вещи скучным тоном, - раздражённо думала Адэль. - Дядя Флинн совсем другой! С ним никогда не соскучишься, он душа компании, тёплый, мягкий и душевный". Адэль с улыбкой на лице вспоминала объятия дяди, когда он прижимал её как родную к себе своими огромными ручищами, испещрёнными шрамами от рыбацких крючков. "Какие же они разные, - подумала Адэль, взглянув на отца. Она чуть отстала и шла позади Шерингфорда. Стройная, почти военная, выправка отца против жизнерадостной походки Флинна, гладко выбритое лицо против густой бороды дяди, которая так часто щекотала Адэль при объятиях. И всё же аромат сигарет, кофе и дождя, наполнявшие их дом, и тихие мелодичные ноты скрипки, которые выводил отец в минуты раздумий, были для Адэль роднее, чем всё веселье Барнакл Бэя. Отец окликнул дочь, чтобы она не отставала, и Адэль поспешила за отцом. За грустными раздумьями девушка не заметила лужу, на которой ранее подскользнулся Гаврош и врезался в Джеймса. Адэль тоже удивило, как ледяная лужа появилась в августе месяце и до сих пор не расстаяла. Эта погодная аномалия с уклоном в морозы посреди лета точно не к добру. Девушка сумела устоять на ногах, но заметила впереди, что отец успел вступить кем-то в спор. Адэль подбежала к отцу. Парк заполонили хулиганы. Они разожгли огромный костёр посреди улицы, своим поведением разогнали весь народ, кидали листовки на землю, мусорили, ругались и расписывали стены граффити словом "Revolution", в котором были перевёрнуты буквы и вышло "rLOVEution". Было уже темно, фонари хулиганы разбили, светом служило лишь пламя костра и фонари от мотоциклов. Хоть глаза выколи, но за громкими криками, смехом, выпивкой, возгласами, шутками, и рёвом двигателей, Адэль почувствовала их. Этим дикарям свет и не нужен - они и так прекрасно видят. Глаза их светились в темноте, а за ухмылками, украшавшими их лица, были видны острые передние боковые зубы. Другая половина вела себя по варварски и ела сырое мясо руками. "Ясно, - подумала Адэль, - нам повезло ночью наткнуться на толпу вампиров и оборотней. Ещё, и не самых адекватных. Странно, что они делают так далеко от своего мрачного и туманного Мунлайт Фоллса?" - Что вы здесь устроили? - спросил своим самым грозным тоном Шерингфорд. Его фигура могущественно возвышалась над этим праздником жизни нечисти, но Адэль всё-таки испугалась за отца - ведь он просто человек, и против этой компании у него нет ни клыков, ни когтей. Адэль подбежала к отцу, но он загородил её своей рукой, ограждая от бандитов. Ответом Шери послышались издевательские смешки и улюлюкание. Кто-то бросил им под ноги листовку. Шерингфорд не удостоил её взглядом, Адэль же поспешила её поднять и рассмотреть. На ней была нарисована карикатура нелепого парня и перечёркнута. Адэль не сразу догадалась, что это её племянник Феликс. Мда, Джеймс бы оценил. Девушка бы от души рассмеялась над карикатурой, не будь ситуация столь опасной. - Это центральный парк Аппалузы Плейнс, сердце города. Вы понимаете, что расхищаете государственную собственность? - сказал Шери, смотря как бунтовщики сломали деревья и свалили их в кучу, устроившись на них как на скамейках. Долгое время не было никакого ответа, и когда Шери перешёл к действиям, вызывая отряд из Твинбрука на подмогу, что-то в самом вверху сваленной груды деревьев блеснуло. Нож пролетел мимо Адэль и пригвоздил рацию Шерингфорда, которую отобрал и подбросил ухмыляющийся лохматый оборотень в синей шапке, точно к дереву. Адэль это восхитило до глубины души, несмотря на то, что нож пролетел в миллиметре от её носа. Шерингфорда же это разозлило вконец. - Если вы же сейчас не уберетёсь отсюда, мне придётся перейти к конкретным мерам, - стальным голосом отрезал Шерингфорд Фильцельберт. - Это к каким же? - голос резал сталью не меньше, чем у Шерингфорда. На деревьях послышался шорох, кто-то начал спускаться к ним. Адэль ещё больше прижалась к отцу. Она обожала сверхъестественный народ, но куча ртов с клыками и сильных рук с когтями ночью пугало её. Лохматый и бородатый оборотень в своей глупой большой ярко-синей шапке жарил рыбу в костре и поглощал прямо так. Сок тек по его рту, оборотень беззастенчиво подмигнул девушке. Секунда и фигура с дерева предстала перед Шери. Перед Шерингфордом грациозно и молниеносно приземлилась девушка. Она встала в вызывающе дерзкую позу перед главой полиции всего городка, показывая своё полное безразличие перед правилами. Девушка ловко поигрывала ножами в своих руках. Их сталь опасно блестела, как и глаза молодой вампирши за рваными короткими прядями цвета ярко-красного пламени, небрежно свисающими на лоб. Голову вампирша держала чуть наискосок, будто оценивая добычу. За её спиной выстроились преданные дружки, в том числе и Синий - так Адэль обозвала про себя того обжорливого оборотня, который уже разделался с рыбой. - Сара. - Шери, похоже, узнал зачинщицу бунта. - Ты всё никак не успокоишься? Смелая вампирша с ухмылкой оглядела своих друзей. Вампиры недобро скалились, а оборотни продолжали крушить и ломать парк. "Мда, видимо сегодня, после выборов, нечисть решила выбраться на свет и показать себя "во всей красе", - подумала Адэль. Только вот зачем? - Вы устраиваете у себя Советы, а нам что, нельзя? - невинно поинтересовалась Сара, изогнув рот в кривой ухмылке, обнажив клыки. - Мы устроили свой, "мини-Совет". - Своим поведением вы подрываете обстановку города и общее положение вещей, нарушая заслуженный покой и безопасность жителей городка, - отчеканил Шери. - Жителей?! - гневно воскликнула Сара. Глаза её сверкнули. Адэль молилась, чтобы нечисть не напала на них. Дружки Сары уже начали подступать к ним. Вампирская изящность голоса Сары пропала, гнев хищника завладел ею: - А мы что, не жители этого городка?! Нечисть - так вы нас называете? Почему у одних жителей есть право на голосование и покой и безопасность в этом гниющем городе, а у нас нет?! Жизнь в Твинбруке, откуда я родом, совсем не оборудована для проживания таких, как мы! Вы всюду выгоняете нас, чураетесь, презираете! Эта зараза проникает уже во все уголки города! Такие как ты сеют презрение к моему народу везде! Сара всё наступала со своей бандой на Шери. Он же ни шагу не отступил назад. Адэль скромно держалась за спиной отца. - Ты урезал нам заработную плату, "нечисть" отправил работать на самую низкую должность, держишь нас за прислугу, а условий никаких. Нам вреден солнечный свет! Мы выносливые, но не рабы! "Не рабы!" - вторили Саре голоса вампиров и оборотней. - Даёшь оборотням ежемесячный законный отгул во время полнолуния! - кричал Синий лохматый оборотень, приплясывая у костра с уловом. - Наше терпение кончилось, Шери, - Сара угрожающе вертела нож в руках. - Мы ничем не хуже вас, людей. Мы - лучше. Я ещё докажу тебе, как ты ошибался. Только попробуй пропихнуть своего щенка Феликса править нами, и мы покажем нашу настоящую сущность. Жди от нас привета. Сара с отвращением отпихнула листовку с Феликсом у себя из под ног, Синий плюнул на неё, смяв ногой. Напоследок Сара с противным смехом помахала ножом перед лицом Шери, созвала свою банду и они шумно уехали на мотоциклах, даже не потрудясь разгрести свой мусор за собой. Если Шерингфорд и испугался, то он ни одним мускулом не показал этого. Стена, которую возвёл Шери в своей душе, была больше каменной стены Твинбрука. - Ещё и этого нам не хватало, - недовольно произнёс Шери, окидывая взглядом учинённый бунтарями погром. - Снежная Угроза наступает, теперь ещё и нечисть решила бороться за права. Ежемесячный полнолунный отпуск для обротней, ха, ну дают, - сокрушённо покачал головой Шерингфорд, заложив руки в карманы. Адэль скромно подступилась к отцу, все ещё переваривая произошедшее только что у неё на глазах. Так близко она ещё не видела истинные способности сверхлюдей. - Кто такая эта...Сара? - спросила Адэль. - Сара Уайлд, или просто Разбойница, как её называют в Твинбруке. Сирота, пережившая смерть матери, и бежавшая от отца-егеря, который, каждый раз, напившись, поднимал на неё топор, а потом и вовсе выгнал из дома. Видимо, от него ей передалась животная сущность и умение так восхитительно метать ножи, - саркастично сказал Шери, вытаскивая свою рацию из дерева. - Она неоднократно числилась в полицейских сводках (откуда я и наслышан о ней) за мелкое хулиганство и поджоги. Но такого она себе ещё никогда не позволяла. Вот что получается из девочек, которые не слушались папу. - Адэль пропустила намёк мимо ушей. - Мм...может она права? - отец удостоил Адэль грозным взглядом. Адэль переминалась с ноги на ногу, теребя лямку сумки на плече, но не сдалась под напором. - У нас же и правда в Твинбруке нет никаких условий для их проживания, хотя все районы приспособились. А мы улучшили лишь тюремные камеры! У всех они как для людей, и только у нас есть специально для вампиров и для оборотней! Не город, а концлагерь! - в сердцах выпалила девушка, под конец немного устыдившись такого эмоционального выпада, и перешла на более мирный тон: - Она родилась в Твинбруке. Ей не хочется переезжать, хочется остаться в родном районе, но нельзя её винить в том, что она хочет добиться своего права на жизнь там. Адэль прониклась проблемой Сары, потому что это напомнило ей её ситуацию. Адэль так же родилась и выросла в Твинбруке, но так до сих и пор и ощущала себя там выделяющимся ярким пятном, не прижившемся в родных краях. Шерингфорд вздохнул, ему уже порядком надоело спорить с дочерью, и он ответил уже более грозно: - Сара из тех, кто везде учиняет бунт и хаос. Куда бы не поехала, где бы ни оказалась, она нигде не найдёт покоя. Бунт и хулиганство у неё в природе. Таким её делает вирус, которым заразились многие во времена Темноты, когда прежний злодей поверг нас во тьму, остановив стрелки часов в городе. После этого я надолго запомнил какую опасность таит в себе магия, поэтому и оснастил городок всеми возможными мерами защиты от сверхъестественного. Другие районы ещё не оценили всей опасности, что ж, потом будет поздно. Взгляни на это, - Шери махнул рукой в сторону разрушенного парка, привлекая внимание дочери, - оборотням с их силой ничего не стоило повалить столько деревьев, завтра же обычным людям придётся нанимать кучу машин и кранов, чтобы привести парк в порядок. Вот почему эту нечисть стоит опасаться. Адэль задумчиво почесала макушку, расправила волосы и поправила сумку, в которой лежал сломанный фотоаппарат. - Не все такие, - прошептала девушка, вспомнив о Джеймсе и Гавроше. Зелёные глаза отца внимательно посмотрели на девушку, вновь доставая запретную сигарету из кармана пальто. За его спиной костёр постепенно затухал. Скамейки были перевёрнуты, деревья образовывали огромную гору сломанных стволов, стены зданий были варварски разукрашены графитти. - Возможно, не все такие. Твои дружки ещё держат себя смирно. Но долго ли осталось, пока их истинная сущность вырвется наружу?
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.