ID работы: 2373107

The Last Person On Earth I Could Ever Marry

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1652
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
177 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1652 Нравится 172 Отзывы 826 В сборник Скачать

Глава 7.2

Настройки текста
Гарри казалось, что он исследовал каждую комнату во время своего приезда пару недель назад, но оказалось, что он пропустил самое важное; спальню Луи. Или точнее; его кровать. Его большую, удобную, надеюсь, я буду проводить в ней много времени — кровать. Это был длинный день; много прощаний, долгая дорога и множество поцелуев. Теперь Гарри лежал, положив голову на живот Луи, в одних кальсонах, довольный и расслабленный. Ранее они приняли ванну и сейчас были пригожими и чистыми. — Могу я кое о чем тебя спросить? — сказал Луи, прерывая тишину, его рука прочесывала волосы Гарри.  — Конечно, — ответил Гарри, практически мурлыча. — Из-за чего я так сильно тебе не нравился? — Оу, — сказал Гарри, пойманный врасплох. — Я не хочу показаться грубым, пойми, мне просто искренне интересно. Я хочу, чтобы ты сказал мне правду. Потому что я хочу стать лучше. — Ну, — сказал Гарри и выпрямился, пытаясь придумать хороший ответ. — Думаю, это все из-за твоего отношения, понимаешь. Ты был таким высокомерным. Мол, только потому, что ты родился привилегированным и выше по статусу всех остальных, не означает, что тебе позволено обращаться с людьми как с ничтожеством. Ну, я понимаю, что у тебя также были проблемы, что твоя жизнь тоже не была идеальной, но ни одна из этих проблем не имела ничего общего с тем, что ты очень, очень богат. Луи кивнул, крепко сжав губы. — Это было не столько из-за того, что ты оскорблял меня, скорее из-за того, что ты позволял себе говорить такое, ни на секунду не задумываясь о том, кто это услышит или как упомянутый человек отреагирует. И так было не только со мной, но и с Тейлор, моим отцом, и со всеми на балу, где мы впервые встретились, в сущности. Я понимаю, почему ты вел себя грубо с Ником, но у тебя не было ни одной причины вести себя неуважительно по отношению, скажем, к Тейлор. Я хочу сказать, только потому, что что-то объяснимо, не означает, что это приемлемо. Луи все еще ничего не сказал. — В основном, я думаю, что все это из-за отношения «я лучше, чем вы». Я бы никогда не был с тем, кто не уважает меня в полной мере и не относится ко мне как к равному. Луи резко поднял голову. — Я уважаю тебя. И я безусловно надеюсь, что отношусь к тебе как к равному. — Да, ты прав, — согласился Гарри. — Это мое мнение. Иначе я не был бы с тобой. Именно поэтому я верю, что ты будешь уважать мою честность и работать над собой, чтобы стать лучшим человеком, вместо того, чтобы злиться и защищаться. Луи тяжело вздохнул. — Я злюсь. Но не на тебя, лишь на самого себя. Гарри кивнул. — Ради тебя я хочу стать лучше, — продолжил Луи. -Я вижу, — сказал Гарри. — И так досадно, что ты должен был в кого-то влюбиться, чтобы понять это. Луи прикусил губу, со взглядом полного раскаяния. — Ради тебя я хочу стать лучшим человеком в мире. — Потому что ты меня любишь, да? — Да, потому что я люблю тебя. Гарри улыбнулся и снова лег, положив голову на подушку. — Думаю, этого пока достаточно. Луи передвинулся так, чтобы лечь на него сверху, против чего Гарри совсем не возражал. Затем он опустился и поцеловал шею Гарри. — Хочу, чтобы ты почувствовал себя невероятно желанным. — Да? — посмеивался Гарри. — Безусловно, — сказал Луи и начал покрывать легкими поцелуями тело Гарри. — Ты знаешь, что ты не можешь идти по прямой, не падая? — … Да? Луи поцеловал его в щеку. — Мне нравится это в тебе. Гарри прикусил губу, подавляя желание захихикать. — Ты знаешь, что можешь вязать пять часов подряд? — Мх-хм? — Я думаю, это замечательно. Гарри закатил глаза, но покраснел. — Ты знаешь, что не можешь съесть суп, не рыгнув, по крайней мере, десять раз? — Замолчи. — Как ни странно, мне кажется это очаровательным. — Я чувствую себя таким желанным, — надувшись, пробормотал Гарри. Луи засмеялся, уткнувшись Гарри в шею. — И все же, это так. Он обжигал своим горячим дыханием тело Гарри, и его слова были еле слышны. Он был так близко, и Гарри не сомневался, что мог чувствовать его сердцебиение. — Я люблю в тебе абсолютно все. В животе Гарри затрепетали бабочки. — Я тоже люблю тебя. Он все еще не знал, что это значит. Но если это что-то близкое к моя последняя мысль перед сном о тебе, твой голос — мой любимый звук или я не могу представить себя ни с кем другим, кроме тебя, то это более или менее верно. Лицо Луи засветилось от радости, медленно преображая его в частичку солнца в человеческом обличье. Гарри сказал это в первый раз. — В самом деле? Потому что я хочу, чтобы ты знал, что я никогда в жизни не любил… — Хорошо, малыш, — сказал Гарри и закрыл его рот рукой, заставив его замолчать. Хорошего понемножку, правда. — Послушай, я ценю все, что выходит из твоих уст, это действительно так. Но сейчас не время быть романтичным, — Гарри многозначительно посмотрел вниз на свой вставший член, лежащий между ними, а потом на Луи. Они вместе приняли ванну, вместе лежали в постели уже почти целый час, и все, что они делали, это обнимались и разговаривали. Мерзость, в самом деле. — Сейчас самое время снять мои штаны, прижать меня к этому матрасу и хорошенько отлюбить меня, заставив забыть меня обо всем остальном. У Луи расширились глаза. — Твое желание для меня закон. Гарри раздвинул ноги и вздохнул. Наконец-то. Все его тело горело. — Давай сделаем это. Луи уставился на него, широко раскрыв глаза. — Конечно. Он начал опускаться поцелуями вниз, от чего как Гарри заерзал. Он может уже поторопиться. — Не мог бы ты поторопиться, — заныл Гарри. — Я довольно долго ждал. Луи остановился и поднял бровь. — Я ждал ровно столько же. — Вообще-то нет. Я хотел этого с того момента, когда впервые увидел тебя. Однако, насколько я помню, твоими первыми словами в отношении меня было то, что я недостаточно хорош, чтобы заинтересовать тебя. Луи фыркнул. — Ну, иногда я несу всякую околесицу. — Да. — Не соглашайся. — Прости. — Не беспокойся об этом, — сказал Луи, поглаживая его бока. — Однако, вспомним о задницах, — он посмотрел на него сквозь ресницы, усмехаясь и подмигивая. — Перевернись. Сглотнув, Гарри перевернулся и плашмя лег на животе. Он даже не был уверен, что происходит — только что ему это нравилось. Он почувствовал, как Луи развел его ягодицы и начал облизывать его дырочку. Гарри уткнулся головой в подушку, чтобы не закричать. После того, что безусловно было тщательным исследованием пятой точки Гарри, он ничего не соображал и лишь стонал. Он почувствовал, как Луи мягко шлепнул его по ноге, сказав: «Перевернись, ” — еще раз. Сделав, как ему было сказано, он оказался лежащим на спине, и после того как Луи раздвинул его ноги, и, наконец, оказался там, где Гарри больше всего этого хотел: между его ног, из-за чего Гарри неожиданно взвизгнул. И это было еще до того, как он обхватил рукой основание его члена и начал медленно и мучительно облизывать его, и Гарри сжал простыню. У Гарри участилось дыхание, и он проскулил: «Черт возьми, Луи», не уверенный, что он пытался сообщить. К удивлению и разочарованию Гарри, Луи на самом деле перестал делать то, чем занимался и встал с кровати. Нахмурившись, Гарри наблюдал, как он рылся в одном из своих комодов, прежде чем что-то нашел и вернулся в кровать, придавив его. — Ты готов, малыш? — спросил Луи. Его щеки раскраснелись, волосы растрепались, а глаза остекленели — и он никогда не выглядел более красивым. Но, может быть, это просто говорит член Гарри. — Да, — задыхаясь, сказал он. Луи улыбнулся. Он открыл банку с неопознанным содержимым, и комнату наполнил сладкий запах. — Что это? — спросил Гарри. — Кокосовое масло, — ответил Луи. — Элеонор сказала мне, что оно замечательно подходит для интимных целей, но я его еще не опробовал. Готов проверить? Гарри с нетерпением кивнул. Без дальнейших церемоний, Луи смазал один палец и ввел в него, от чего Гарри резко вскрикнул. — Ты в порядке? Гарри немного повертелся. — Да. Продолжай. И Луи продолжил. Гарри прикусил нижнюю губу, чтобы не закричать. Луи, как всегда, внимателен во всем, что он делает, и Гарри даже не мог думать; все его мысли были лишь белым шумом. Когда Луи посчитал, что он закончил, он извлек пальцы. — Думаешь, ты готов? — спросил он. — Я говорил тебе, — с трудом выдавил из себя Гарри. — Я был готов с тех пор, как впервые встретил тебя. Улыбнувшись, Луи опустил руку на свою эрекцию и начал ее поглаживать. Гарри внимательно смотрел. Если бы кто-то посмотрел в окно, он бы, наверное, выглядел немного жутко; так как он не мог даже на секунду отвести свой взгляд. Однако, если этот сценарий имел место, главной проблемой должно быть не то, почему Гарри уставился на него — а почему кто-то смотрит, как они занимаются сексом. — Хорошо, — выдохнул Луи и притянул бедра Гарри, чтобы они прижались к его члену. Гарри затаил дыхание. Неторопливо, осторожно Луи вошел в Гарри, и тот почувствовал небывалое головокружение и потрясение. Словно он искупался в океане после того, как провел весь день на берегу. — Хорошо? — спросил Луи. Словно есть клубнику со стаканом холодного молока. — Даже очень. — О, мой Бог, — сказал Луи, затаив дыхание. Гарри растерянно кивнул. — Не мог бы ты, э-э, двигаться? — Как пожелаешь, — сказал Луи, медленно, но верно толкаясь глубже. — Да, да, — мямлил он, тяжело дыша. — У тебя все хорошо, любимый? — Меньше говори, больше двигайся, — ответил Гарри, что он надеялся, считается как да, превосходно, лучше не бывает, Боже мой, вот так, прекрасно, я люблю тебя, зачем ты вообще это спросил? Луи не сбавлял свою скорость, и в конце концов нашел простату Гарри, от чего все стало еще более потрясающе. Когда Гарри почувствовал приближающийся оргазм, он быстро крикнул. — Лу, Луи, я сейчас… В ответ, Луи начал поглаживать его чувствительный член, и всего было так много, даже слишком, поэтому вскоре он кончил, в то время как Луи крепко прижал его к себе. — О, черт, — сказал Луи, тоже достигнув своей кульминации. Они оставались прижатыми друг к другу до тех пор, пока Луи не вышел из Гарри, вздрогнувшего от пустоты. Луи лег рядом с Гарри, восстанавливая дыхание. Несколько мгновений спустя, он, наконец, заговорил и с озорством улыбнулся. — Все было даже лучше, чем я мог себе представить. Поворачиваясь, Гарри ухмыльнулся и смахнул со лба Луи сбившуюся прядку волос. — Ты часто думал об этом? — Постоянно. Гарри вытер пот со лба. — Да, я тоже. — Помнишь, когда мы были у миссис Уолтер? Я мог думать только о том, как я хочу обнажиться с тобой, и я думал: «О боже, если бы кто-то слышал сейчас мои мысли.» Гарри засмеялся. — Я тебя понимаю. Даже очень. Улыбка Луи смягчилась и стала более нежной. — Я едва знал тебя. Я лишь понимал, что в тебе что-то есть. Улыбаясь и чувствуя внутри разливающееся тепло, Гарри перевернулся и оказался лицом к лицу с Луи, прижимая его к себе. — Знаешь, в этом мире нехватка идеальных членов. Я рад, что твоему нашлось хорошее применение. Луи фыркнул от смеха. — Наверное, это самое лучшее из того, что ты когда-либо говорил мне. Гарри ткнул его в живот. — Не привыкай к этому. — Хорошо. Мне нравится, когда ты придираешься ко мне, в любом случае. Гарри поднял бровь. — Ну, или в какой-то степени. Гарри улыбнулся и положил голову на плечо Луи. — Поверить не могу, что весь этот дом принадлежит только нам, — Гарри распахнул глаза. — Знаешь, что мы должны сделать? Луи покачал головой. — Приютить кучу детей. Глаза Луи расширились от удивления. Гарри выпрямился. Он безусловно опережал события; и он понимал это, но в данный момент его это совершенно не волновало. — Я серьезно! Смотри, у нас много комнат, которыми мы не пользуемся. И я уверен, что в городе многим детям негде жить. И я люблю детей. У Гарри очень быстро билось сердце, он был так взволнован. Луи помолчал, после чего сказал. — Я тоже люблю детей. Гарри просиял. Это не было обещанием, но у них было время, а у Гарри была надежда и любовь. Он прижался к Луи, свернулся калачиком и обнял того сзади. — Я так рад, что встретил тебя. Небо было хмурым, а голос Луи был радостным. — Я люблю тебя. Гарри закрыл глаза, довольный и счастливый. День подходил к концу, но завтра будет еще один, и еще после этого, и он с нетерпением ждал их. — Я тоже люблю тебя. *** Семь лет спустя. — Мистер Томлинсон? Гарри тут же резко поднял голову. — Да? — О, хм, — Элеанор моргнула, стоя рядом с входной дверью. Она приехала около часа назад, но сразу же начала играть с детьми на улице, так что Гарри особо ее и не видел. — Не вы. Хм, другой. — Точно, — сказал Гарри и поднялся с кресла. — Одну секунду. Он пошел в огромную гостиную, в которой, как он знал, найдет своего мужа. И в самом деле, на полу сидел Луи и играл с их младшей дочерью Джейн. Увидев его, их лица засветились. — Смотри! — сказал Луи. — Это папа! Джейн подбежала к Гарри, и тот сразу же взял ее на руки. — Привет, — проворковал он. А затем повернулся к Луи. — Эль ищет тебя. — Она сказала, чего хочет? — поднимаясь, спросил Луи. Гарри покачал головой и последовал за Луи с Джейн на руках. — Здравствуй, Эль, — сказал Луи. Она встала с кресла, на котором сидела, сжимая его в объятиях. — Знаете, меня сбивает с толку то, что у вас одна фамилия. В прошлом году Элеанор гостила у них целый месяц, и Гарри немного полюбил ее. Она умела готовить прекрасные блины. Кроме того, ее девушка Даниэль была необычайно веселой. — Я просто хотела сказать, что завтра поеду навестить Зейна и Лиама, не хочешь ли ты присоединиться? — Ох, — произнес Луи. Его взгляд метался между Гарри и Элеонор. — Я бы с удовольствием, но в ближайшие пару дней приедет мой друг, мистер Ирвин, поэтому на самом деле в данный момент я не в том положении, чтобы куда-то ехать. — Хорошо, — сказала Эль. — Я лишь посчитала нужным спросить. — Я ценю это. Гарри посмотрел на Луи и Элеонор. — Возможно, я могу поехать? — он посмотрел Луи в глаза. — Я не видел Зейна целую вечность. Ты ведь сможешь позаботиться о детях, да? — Джейн крепче обняла его. — Я не надолго, малыш, — сказал Гарри, целуя ее в щеку. — Да, я справлюсь, — подтвердил Луи. Гарри взглянул на Элеонор, которая пожала плечами. — Конечно. Гарри радостно улыбнулся. Тогда решено. — Кроме того, — сказал Луи, обращаясь к Элеонор, — Ты знаешь, что у нас двойная фамилия, да? Томлинсон-Стайлс? Элеонор скривилась. — Однако это так трудно произнести. — Я знаю, — согласился Гарри. — Лишь мистер Томлинсон настаивает на этом. Луи застонал. — Не называй меня так. Ты же знаешь, что это заставляет меня чувствовать себя странно. Гарри фыркнул и повернулся к Элеонор. — Итак. Вы приготовите блины сегодня вечером? *** Они уехали на следующий день. В эту ночь Луи так и не дал Гарри поспать, придумывая всевозможные способы ради того, чтобы убедиться, что он не забудет о нем, пока будет в отъезде. Словно он когда-либо смог бы. Гарри кончил, простонав: «мистер Томлинсон» в изгиб шеи своего мужа. Луи прижимал его к себе и шептал, как сильно он любит его. Гарри сказал ему, что он благодарен за его прекрасный размер члена. Это было идеальное прощание. *** Дорогой Луи, Я начну с очевидного; я скучаю по тебе. Я люблю тебя. Надеюсь, у тебя все хорошо. И надеюсь, что дети не утомляют тебя слишком сильно. (Если ты нашел паука в своей любимой овсянке, я не имею к этому никакого отношения, понятия не имею о чем ты говоришь — и кому-то следует научить детей хорошим манерам!) Сегодня я разговаривал с соседкой Зейна и Лиама, и она сказала мне, что начала выращивать томаты в своем саду, и я думаю, мы должны поступить так же. А затем я поговорил с Зейном и Лиамом, и они начали кое-что делать, и по моему мнению, нам тоже стоит начать это делать. Не буду уточнять что, на случай, если кто-то из детей найдет это письмо. А также потому, что я хочу тебя удивить. Подсказка: это включает в себя сахар, тепло, жидкости и не имеет ничего общего с выпечкой. Что касается Зейна и Лиама, у них все прекрасно. Я очень счастлив их видеть. Кроме того, Лиам рассказал мне, что когда вы были маленькими, вы постоянно притворялись супергероями и бегали на улице, «спасая день». Что-то подсказывает мне, что от тебя было больше вреда, чем пользы. Может, история твоей жизни? Это не то, что я имел в виду. Я думаю, от тебя пользы больше, чем вреда. Хотя, наша кухня — это уже другой вопрос. К тому же, жизнь должна быть приключением, а с тобой все становится захватывающим. Я благодарен за многое в своей жизни; мои волосы, хорошее здоровье, крепкое здоровье своей семьи. Но больше всего, я благодарен за тебя. Я не знаю, где бы я был без тебя, и я рад, что мне никогда не доведется это узнать. Как всегда, очевидно; Я скучаю по тебе. Я люблю тебя. Я бы хотел, чтобы ты оказался здесь. Не потеряй благоразумие. Всегда в моем сердце, Искренне твой, Гарри
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.