ID работы: 2376704

Пиратская Гавань

Джен
G
Завершён
285
автор
anni_light бета
Размер:
45 страниц, 10 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
285 Нравится 130 Отзывы 72 В сборник Скачать

3. «Книга с крестом».

Настройки текста
[09.05.2015 — суббота, немного за полдень]       Перехватив лукавый взгляд хозяйки дома, Молли вновь смутилась и, в первые секунды не зная, что ответить, нервно затеребила ворот блузки.       С одной стороны, казалось неправильным копаться в чужих вещах и ворошить чужое (а, судя по всему, ещё и болезненное) прошлое, но с другой — прикоснуться к тайне старинного сундука было ужасно интересно, а потому ей волей-неволей пришлось выбирать между тем, что она считала правильным, и тем, что манило неразгаданной загадкой.       В конце концов загадка победила, и, наверное, уже в сотый раз за этот день мучительно покраснев, Молли тихо прошелестела:       – Если вы не возражаете…       – Что вы, нисколечко, милая! — с воодушевлением воскликнула миссис Холмс, и её лицо осветилось искренней, хоть и не совсем понятной радостью. — Наоборот, мне будет очень приятно осознавать, что вы заняты действительно интересным делом. По крайней мере, когда вы вернётесь в Лондон, вам будет, о чём рассказать Шерлоку, помимо впечатлений о доме и саде.       В её выцветших глазах снова мелькнул хитрый огонёк, но тут же пропал, сменившись глубокой задумчивостью.       – Что ж, дорогая, к сожалению, мне придётся вас покинуть, — сказала она, оглянувшись на большие настенные часы в виде штурвала прямо над книжным шкафом. — Обычно в два мы обедаем. Надо всё как следует подготовить. Если вам вдруг что-то понадобится, я буду на кухне.       – Но я могла бы помочь… — сейчас же встрепенулась Молли.       Однако хозяйка ласково покачала головой:       – Не стоит, милая. У вас всё-таки рана… Я бы не стала её тревожить как минимум до завтрашнего утра. А сегодня вам лучше посвятить время более спокойным занятиям.       С этими словами она улыбнулась и вышла из комнаты, оставив гостью наедине со старым сундуком и его таинственными секретами.       – Ладно! — шумно выдохнула Молли, когда за ней закрылась дверь. — Тогда начнём…       Подойдя к окну, она сняла сундук с подоконника и прежде, чем приступить к поискам первого ключа, не спеша взвесила его в руках.       Как ни странно, несмотря на солидный вид, он оказался вовсе не так тяжёл, как она предполагала вначале. Даже наоборот, создавалось впечатление, будто внутри ничего нет, а если и есть, то это «что-то» либо очень маленькое, либо очень лёгкое.       Толстостенный сундук из натурального дерева да ещё и с металлическими петлями сам по себе весил немало. Если бы внутри него был какой-то существенный груз, он был бы гораздо тяжелее.       – Странно… — задумчиво пробормотала Молли и осторожно потрясла бывший «сейф», прислушиваясь к звуку.       Внутри ничего не гремело и не звякало, зато совершенно отчётливо шуршало, причём очень мягко, словно вещь, лежащая там, была одна-единственная, и ничто не мешало ей свободно перемещаться от стенки к стенке.       – Бумага, — уверенно заявила Молли пустоте одинокой комнаты и, поставив сундук на стол, принялась на всякий случай осматривать его со всех сторон: вдруг ключ к разгадке был не только на днище.       Сначала внимательному изучению подверглась покатая крышка, на которой нашлись две довольно глубокие трещины и едва заметная вмятина, словно на неё однажды уронили что-то тяжёлое. Затем — стенки, на одной из которых, если хорошенько присмотреться, можно было увидеть бледный контур тщательно сведённого чернильного пятна.       Но всё это было, скорее, результатом чьей-то небрежности или просто случайности, а вот то, что обнаружилось на днище, вне всяких сомнений было подсказкой — тем самым ключом, о котором говорила миссис Холмс.       В левом верхнем углу, если держать сундук передней стенкой вверх, был аккуратно вырезан контур восьмиконечного креста размером в полдюйма*, а ниже очень мелким, но по-мальчишески неряшливым почерком нацарапано: «1/2».       «И что это значит? — нахмурилась Молли, недоумённо разглядывая символ. — Крест, кажется, мальтийский, если, конечно, я ничего не путаю. Принадлежал какому-то ордену… то ли тамплиеров, то ли госпитальеров**… Не помню… Хотя удивительно, что я вообще что-то помню из истории…»       «Ага, особенно учитывая то, как ты её ненавидела, — тут же не замедлил ехидно ввернуть здравый смысл. — Между прочим, зря. Интересный предмет».       «Да уж! С кучей дурацких дат, которые невозможно запомнить, — мысленно буркнула Молли и рассеянно постучала указательным пальцем по изображению креста. — Рыцарский орден… Христианство… Крестовые походы… Господи, ну вот что это может означать?! И при чём тут вообще дробь?»       В глубокой задумчивости она невольно заскользила взглядом по комнате, надолго задерживаясь на самых ярких и колоритных предметах, пока наконец не остановилась на массивном книжном шкафе, пестреющем разноцветными корешками.       Одна из книг показалась ей смутно знакомой и, чтобы рассмотреть её поближе, Молли даже решилась на пару минут оторваться от сундука.       Как выяснилось, она не ошиблась: массивный фолиант в тёмном кожаном переплёте оказался иллюстрированной «Одиссеей капитана Блада»*** того самого издания, которое когда-то жило и в скромной семейной библиотеке Хуперов. На эту книгу — красивую и баснословно дорогую — юная Молли частенько любовалась издали, но так и не прочла: в то время она была настолько далека от морской тематики, что даже история любви, которую заманчиво предлагала аннотация, её не соблазнила.       Однако теперь, увидев в книжном разнообразии знакомое издание, она всерьёз заинтересовалась и остальными книгами, а потому, застыв возле шкафа, минут десять не спеша изучала корешки, время от времени улыбаясь собственным мыслям.       «Хроники капитана Блада», «Остров Сокровищ», «Морской ястреб», «Наследник из Калькутты»… Подборка романов так явственно указывала на прежние интересы хозяина этой комнаты, что Молли только диву давалась, как в итоге он умудрился связать свою судьбу не с морем, а с сыскной работой.       Впрочем, в его пиратско-приключенческой библиотеке нет-нет да и попадались книги, никак с этой темой не связанные. Например, почти сразу она наткнулась на «Взломщиков кодов»**** Дэвида Кана, которую уже видела как-то на Бейкер-стрит, правда, в другой обложке и гораздо новее на вид. Затем, буквально через минуту, её взгляд споткнулся об огромный англо-французский словарь с полустёртой позолотой на корешке. И наконец…       – О Боже!.. — не в силах поверить собственным глазам, Молли подалась вперёд, открыла дверцу шкафа и выудила оттуда убийственный фолиант в красном кожаном переплёте, под названием которого ярко белел тот самый крест, который она уже видела на днище сундука.       Присев на пол, чтобы не держать тяжёлую книгу на весу, она быстро пролистала страницы, и где-то на середине обнаружила старую, истрёпанную по краям и пожелтевшую от времени закладку, на которой небрежным почерком было написано в две строки: «стр. 10, ст. 18, сл. 5 | стр. 24, ст. 7, сл. 3 | стр. 37, ст. 1, сл. 6 | стр. 50, ст. 4, сл. 5 | стр. 53, ст. 6, сл. 3 стр. 76, ст. 10, сл. 2 | стр. 80, ст. 6, сл. 4 | стр. 102, ст. 15, сл. 3»       – Второй ключ! — восторженно прошептала Молли, снова и снова пробегая взглядом по строчкам. — Ну надо же! Поверить не могу…       Закрыв фолиант и ещё раз всмотревшись в восьмиконечный крест, она улыбнулась и со вздохом покачала головой.       «Господи… кто бы мог подумать, что всё так просто?! Крест — символ книги, где следует искать новую подсказку, а дробь — всего-навсего середина этой книги. Открой на нужной странице, и найдёшь следующий ключ… Ведь действительно проще некуда! Вот только странно… — неожиданная мысль заставила её нахмуриться. — Неужели ни Майкрофт, ни родители Шерлока не смогли разгадать этот шифр?»       Бросив быстрый взгляд на сундук, который по-прежнему лежал на столе днищем к окну, Молли отложила в сторону книгу и задумчиво провела пальцем по белому кресту.       «Нет, ерунда… не может быть! Уж если я — самый обычный человек не семи пядей во лбу — справилась с этой задачкой за четверть часа, то Холмсам, наверное, и трёх минут бы хватило… если не одной. Но тогда… — медленно переведя взгляд на дверь, за которой совсем недавно скрылась мать Шерлока, она нахмурилась ещё сильнее. — Получается, это — не просто способ убить время, а… тест?!»       Изумлённо заморгав, она недоверчиво покосилась на закладку с шифром, которую всё ещё держала в руках, а затем — на книгу, в которой эта закладка была найдена.       «Господи, неужели это и правда — проверка? — от этой мысли на миг у неё внутри всё похолодело. — Но зачем?.. Чтобы узнать, достойна ли я их гениального сына? Так я и сама знаю, что недостойна… И никто не достоин, если уж быть честным… Но тогда в чём смысл?»       «А, может, в том, чтобы посмотреть, насколько вы с ним похожи, — вдруг насмешливо произнёс внутренний голос. — Ну сама посуди, какая женщина, впервые попав в дом к родителям своего потенциального бойфренда, поведётся на такую дичь? Только такая же чокнутая, как твой Шерлок! И, между прочим, своим энтузиазмом ты чётко в этом расписалась. Теперь они видят, что вы с ним — два сапога пара. И, возможно, если очень повезёт, это даже зачтётся тебе в плюс».       – Вот как… — пробормотала Молли, кисло усмехнувшись и вновь скользнув взглядом по закладке.       «Не понимаю, что тебя так расстраивает! — фыркнул здравый смысл. — Тебя на удивление тепло встретили, напоили вкусным чаем да ещё и подкинули неплохое развлечение, чтобы ты не скучала… Разве это уже само по себе не говорит о том, что его родители совсем не против, чтобы ты попытала счастья? Да тебе радоваться надо, а не паниковать, дурочка! Разве было бы лучше, если бы на тебя смотрели косо или вообще предпочли вежливо не замечать?»       «По крайней мере, это было бы не так удивительно, — мысленно вздохнула Молли. — А вот что делать, если я теперь не смогу дойти до конца?..»       «Да ты попробуй сначала! — с укором перебил её здравый смысл. — Может, вся эта загадка выеденного яйца не стоит. Ты же прошла первую ступень и, кстати, довольно быстро. Почему бы и остальным не оказаться настолько же простыми?»       «Потому что в жизни вообще ничего «простого» не бывает!» — огрызнулась Молли и, поднявшись с пола, переместилась вместе с книгой и найденным в ней шифром поближе к окну.       – Ладно! — прошептала она, окинув старинный сундук хмурым взглядом. — Тест это или нет, но раз уж я ввязалась, придётся довести дело до конца… По крайней мере, сделать всё возможное. Или хотя бы попытаться…       Положив фолиант на стол рядом с «сейфом» Шерлока, она поднесла закладку к свету и внимательно всмотрелась в неряшливые строчки.       «Так... Для начала разберёмся с тем, что более-менее понятно, — её взгляд замер на первом блоке символов, который заканчивался вертикальной чертой. — «Стр.» — это явно «страница». Во всяком случае, другого значения этого сокращения я не встречала... Тогда по логике «ст.» — это строка, «сл.» — слово, а чёрточки действительно служат для разделения этих самых слов. И поскольку слова написаны не в один ряд, а в два...»       – Значит, шифр-подсказка состоит из двух предложений! — просияв от радости, Молли воодушевлённо хлопнула закладкой по ладони. — Надо просто найти нужную книгу, пройтись по указанным страницам, выбрать слова и…       Неожиданно она осеклась, и её лицо мгновенно помрачнело.       – Хороший вопрос только, где её искать…       Отвернувшись от окна и окинув взглядом пёструю череду корешков в книжном шкафу, она вдруг почувствовала лёгкую дурноту.       Нет, разумеется, один-единственный шкаф — это не Британская Библиотека и даже не коллекция её покойной тётушки Мэй. Но на то, чтобы перебрать все книги даже в нём, придётся убить добрые часа два, если не больше. И то не известно, закончится ли это мероприятие успехом...       «М-да... — кисло подумала Молли, вновь похлопав шифром по ладони. — Картина невесёлая. И почему, интересно, Шерлок не оставил на этот счёт никаких подсказок? Ведь до этого всегда оставлял...»       Отложив закладку в сторону, она принялась медленно расхаживать вокруг стола, время от времени останавливаясь и задумчиво постукивая пальцами по дорогому дереву.       «Он всегда оставлял подсказки... — взгляд поочерёдно скользил то по днищу сундука, то по алому переплёту с белым мальтийским крестом, то по небрежным строчкам на пожелтевшей бумаге. — Уж не знаю, зачем, но всегда… В этой загадке ни одна деталь не всплывала просто так. Все сыграли какую-то роль… И если здесь чего-то не хватает, значит, я либо его не заметила, либо…»       – Отсутствие подсказки — это и есть подсказка! — поражённо выдохнула Молли, вспомнив их с Шерлоком давний разговор за ужином. — Если в шифре нигде не указана книга, значит… О Господи!       Метнувшись к уже до боли знакомому фолианту, она принялась лихорадочно перелистывать страницы.       – Так… Пять, семь… Вот оно! Теперь восемнадцатая строка… «Я понял, что — это моя судьба…» Пятое слово… «Моя»! Дальше… Тринадцать, семнадцать, двадцать один… Есть! «Была найдена первая картина…» Третье слово… «Моя первая…»       На минуту оторвавшись от книги, она огляделась в поисках какой-нибудь ручки или карандаша, но, не обнаружив ни того, ни другого, поспешно выхватила из кармана брюк телефон и, создав новое сообщение, стала быстро набивать в него найденные слова.       Через четверть часа, когда все они были расшифрованы, записаны и дважды перепроверены, Молли наконец-то закрыла книгу и с победоносной улыбкой взглянула на экран.       Там на слепящее-белом фоне чернели две сухие короткие строчки:

«Моя первая тетрадь по химии. Уравнение без решения».

______________________________________ * Приблизительно 1,3 см [1 дюйм = 2,54 см]. ** Орден Тамплиеров, Орден Госпитальеров — рыцарские христианские ордена, основанные в Иерусалиме в XII и XI веках н.э. соответственно. Мальтийский крест [изображение которого, кстати, и увидела Молли] на самом деле принадлежал символике Ордена Госпитальеров. *** «Одиссея капитана Блада» — один из наиболее известных романов Рафаэля Сабатини. **** «Взломщики кодов» — реально существующая книга об истории криптографии авторства Дэвида Кана.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.