ID работы: 238526

От зла добра не ищут

Гет
PG-13
Заморожен
80
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
75 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 143 Отзывы 15 В сборник Скачать

Напарники

Настройки текста
1955 год, Тихий океан Погрузка товара на «М.Б. Джойта» уже завершалась. Ящики с сушеным кокосом тщательно укладывались – в Новой Зеландии за него давали весьма неплохие деньги. Чайки с громкими криками кружились над берегом, их унылые вопли были слышны даже в трюме. Худощавый молодой человек прикрыл глаза от солнца и что-то рассматривал вдали. Одетый в старую серую рубашку и поношенные брюки, он казался помятым и усталым. Его товарищ, темноволосый и смуглый, дочитывал утреннюю газету, прислонившись к парапету. Вся его фигура выражала абсолютную безмятежность и спокойствие. Равнодушно выпуская сигаретный дым, мужчина оторвался от статьи и поднял глаза на своего спутника. - Тебе стоит успокоиться, Джек, - Линдерман протянул ему газету. – Весьма интересный номер, прочитай. Недовольно взглянув на Карла, молодой человек все же повиновался. Листки неприятно шуршали и норовили вылететь у него из рук. Кое-как справившись с газетой, Джек погрузился в чтение. Статья об урагане в Мэриленде и Каролине, заметка о погибших на Гаити, продолжение обсуждения погибшего линкора… Все не то. - Будем торчать на этой посудине несколько дней? Какого черта мы забыли в Новой Зеландии? – ловчий с досадой скомкал и швырнул газету в океан. Пара чаек, лениво покачивавшаяся на волнах, взлетели, издав пронзительный клекот. - Того требует Хозяин, - невыразительно произнес Линдерман, провожая взглядом птиц. – Мы должны быть осторожными, чтобы не вызвать подозрений. Ты же не хочешь, чтобы получилось так же, как и с Крюгером? Не будь нетерпеливым. Запомни, в нашем деле главное – это тщательно продуманный план. Солнце зашло за облако, подул легкий ветер. На корабль заходили остальные пассажиры – с оливковой кожей, бедно одетые, крикливые. Джек нахмурился и бросил взгляд на товарища – он явно был не согласен с решением Линдермана отправиться черт знает куда на дрянном старом суденышке, но все же промолчал и лишь пожал плечами. Ловчие уже давно кочевали с одного корабля на другой, скитались по свету, не задерживаясь ни в одной стране надолго. Незаметные, искусно стиравшие все улики, серыми тенями скользившие по палубам, Карл и Джек отлично выполняли свою работу. Ферриман, повидавший и совершивший в своей жизни немало преступлений, был в восторге от изощренной и извращенной жестокости напарника. Тот наслаждался коллекционированием душ: разрабатывал планы, один другого отвратительнее, не пропускал ни одного грешника, загонял жертв в ловушки и мучил их. Линдерман многому научил молодого человека. Джек был хорошим помощником, не знавшим жалости – это и подкупило Карла больше всего. Мужчина изредка хвалил товарища, скупо, но с одобрительной злой улыбкой на губах. - Хозяин поручил нам собрать души и здесь? – тихо спросил Ферриман, удостоверившись, что рядом никого нет. Линдерман покачал головой, проводив настороженным взглядом женщину, внезапно вышедшую на палубу. Она равнодушно скользнула по ловчим тусклыми серыми глазами и что-то крикнула мужчине на пристани. - Он оставил это на наше усмотрение, - скучающим тоном ответил Карл, потянулся и продолжил, - Хозяин в последнее время практически не дает указаний. Считает, что мы неплохо справимся и без них. Прозвучал последний гудок. «М.Б. Джойта» отправлялась в плавание. - Скоро мы будем на Токелау, - пробормотал Джек. – Черт знает где. Если хотим собрать квоту, то нужно поторопиться. - Нет, - отрезал Линдерман. Поспешность Ферримана все же его разозлила. – Быть может, мы даже и не тронем этот корабль. Молодой человек бросил на напарника удивленный взгляд. - Ты что-то не договариваешь, Карл, - пробормотал он. - Я намного опытнее тебя, не забывай, - ловчий снисходительно улыбнулся и повел плечами, - и замечаю то, что ускользает от твоего внимания. Джек вскинул брови. - Я упустил какую-то важную деталь, Карл? Сухой кивок. Ферриман замолчал, угрюмо уставившись на океан и покусывая губы. Он пытался понять, где ошибся. - Ты ведь отлично помнишь Крюгера, - донесся до него сквозь шум волн хрипловатый голос Карла. – Это было не так давно. Но держу пари, что забыл о его брате… - Брате? – Линдерман взглянул на озадаченное лицо молодого ловчего и громко расхохотался. - Он следит за нам уже довольно давно, неужели ты не знал? Джек попытался вспомнить, как выглядит их преследователь, но ничего не вышло. - И почему с этим магнатом столько хлопот, - скучающим тоном произнес его напарник и достал еще одну сигарету. Затем пояснил: - Он был в доме, когда мы угрожали Крюгеру. И, видимо, подслушал наш разговор. Что весьма неприятно… После смерти Ивара Торстен развил бешеную деятельность, уверяя всех, что его брата убили. Но никто, к сожалению, - тут Линдерман театрально вздохнул, - не обратил на это внимания. Разоренный спичечный король был уже никому не нужен. Полиция была слишком занята поисками бриллиантов. - Той старой леди? – с усмешкой спросил Джек, вспоминая миссис Моррисон, любвеобильную даму, остро пахнувшую мускусом. Страсть к красивым молодым мужчинам леди и сгубила. Линдерман ухмыльнулся в ответ. - Именно. Но Торстен не успокоился. Он еще настырнее, чем его братец. Поэтому я и не хочу привлекать к нам внимание хотя бы несколько месяцев. Тем более, что Крюгер здесь, на корабле. Джек замер. Что-то злобно пробормотав сквозь стиснутые зубы, он пнул парапет. - И почему ты позволил ему попасть сюда? – возмущенно воскликнул молодой человек. - Я хочу посмотреть, насколько этот тип опасен, - откликнулся Карл. – Стоит ли убрать его… Ферриман фыркнул, но ничего не ответил.

***

В каюте было чертовски душно. Старый, запыленный иллюминатор Джеку так и не удалось открыть, и ловчий чувствовал, что в помещении скоро будет нечем дышать. Линдерман же, казалось, не испытывал никакого дискомфорта. Развалившись на скрипучей продавленной койке, он деловито пускал клубы дыма и потягивал какой-то дрянной виски, купленный в порту. Что Джека всегда поражало в Карле, так это способность не замечать никаких неудобств. Линдерман мог с легкостью жить неделю где-нибудь в фешенебельной гостинице, а затем с таким же успехом остановиться в третьесортном придорожном мотеле. Он приспосабливался ко всему. На душе у Ферримана было неспокойно. Ловчий сам не знал, почему волновался. Или же его так нервировало присутствие Крюгера на борту?... В дверь коротко постучали. - Открой, - коротко приказал Карл. – Думаю, наша проблема пришла к нам сама. Молодой человек нехотя повиновался. Мужчина с пронзительным взглядом черных глаз стоял на пороге, не решаясь войти. - Проходите, - Джек вздрогнул, услышав за спиной голос напарника. Он не слышал, как Карл подошел к нему. Гость нерешительно шагнул в каюту. В его руках была потрепанная книжечка, которую мужчина судорожно сжимал. Тусклый солнечный свет упал на его лицо, и сразу стали видны крупные капли пота, стекающие по лбу незнакомца. - Приятно познакомиться, мистер Крюгер… - начал было Линдерман, но тут же осекся, пристально глядя на книженцию в руках Торстена. - Я пришел задать лишь один вопрос, господа. Вы убили моего брата? Джек открыл рот, но Карл не дал ему ничего сказать. - Да, - в его голосе сквозило издевательство. – Он задавал слишком много вопросов и лез не в свои дела. Как и Вы, мистер Крюгер. И я советую не использовать ту штуку, что у Вас в руках. Она может наделать много бед. Увы, не предназначена для таких глупцов. Крюгер задрожал, не сводя свирепого взгляда с лица Линдермана. - Вы всего лишь мелочный человек, возомнивший себя мстителем, - отрезал ловчий, презрительно глядя на гостя. Яхту внезапно тряхнуло. Джек едва устоял на ногах, схватился за какую-то балку, негромко выругался и вопросительно посмотрел на напарника. Тот был удивлен не меньше, чем он. Крюгер тоже озадаченно сдвинул брови. Наверху послышались громкие грубые голоса. Грохот, выстрелы, вопли пассажиров – все слилось в единый звук. - Пираты? – хмыкнул Линдерман. Происходящее его только позабавило. – Здесь? Это никак не входило в мои планы. Дверь жалобно хрустнула и распахнулась от пары мощных ударов. Несколько вооруженных мужчин ворвались в помещение. Джек почувствовал, как в тело вошло несколько пуль. Боли не было, но он все равно рухнул на холодный пол. Все погрузилось в темноту. Он пробыл в забытьи буквально минуту. Щекой Ферриман чувствовал, как дрожит от топота пол. Корабль еще раз содрогнулся, затем, жалобно заскрипев, накренился. Пираты в спешке уходили. Им нужен был лишь груз – пассажиры были сплошь бедняками, в их каютах мало чем можно было поживиться. Ловчий приподнялся на руках и застыл. Ни Линдермана, ни Крюгера не было.

***

2003 год Какое-то время Морин молчала, переводя дух. Ее взгляд метался от мрачного лица Джека к сидящему рядом Сатане. Он меланхолично вертел в руках тонкую резную тросточку и покусывал губу. Рассказ про прошлое Ферримана закончился, и его рассеянный взгляд показывал, что Хозяин Преисподней начинает скучать. - Как я поняла, этот незнакомец – Торстен Крюгер, брат магната, которого вы убили? – наконец протянула Морин, внимательно глядя на Джека. Тот развел руками: - Ну а что нам оставалось делать? Ивар угрожал вывести нас на чистую воду. А это было уж слишком. Пришлось убрать его. Плюс, - ловчий усмехнулся, - мы сделали это не только из-за опасения разоблачения. Крюгер погряз во лжи и махинациях… Поэтому его душа заняла достойное место в коллекции Карла. Эппс подперла подбородок рукой и задумчиво протянула: - Но как же Торстену удается так долго жить и не стареть? И что это за книга была у него в руках? За Ферримана ответил Люцифер. Услышав вопрос Морин, он заметно оживился. Его тихий, но холодный голос заставил девушку вздрогнуть и обернуться. - А вот это весьма и весьма забавно и интересно, дорогая Эппс. Видишь ли, при жизни наш недавний знакомый посетил Алистера Кроули, моего… - Сатана ехидно улыбнулся, - давнего друга. Пытливые и проницательные скептики всегда были интересны, и я решил лично с ним пообщаться. И оставил кое-что ему на память. Признаюсь, я был удивлен, увидев, с какой легкостью расстался Алистер с моим подарком. - Будем по возможности держаться от Крюгера подальше и готовиться ко всему. Этот псих не отступится, - пробормотал ловчий. – Он уже находил меня пару раз, ничем хорошим встречи с ним не заканчивались. Нам с Эппс придется намного тщательнее заметать следы. - Вы бегаете от него уже много лет, - недовольно произнес Хозяин. – Я предупреждал Карла, но он был слишком самонадеян. Ему не стоило подпускать Крюгера так близко. - А почему бы Вам просто не уничтожить его? – предложила Морин. - Спортивный интерес, моя милая, - откликнулся Сатана. – Любопытно, сможете ли вы со своими возможностями победить обычного зарвавшегося человечишку. Эппс пожала плечами. - Тогда надо быть в три раза осторожнее, Джек. Нам нужно уехать отсюда как можно дальше и на некоторое время затаиться. А затем найдем либо корабль, либо подходящий поезд. - Порой ты говоришь совсем как Карл, - пробурчал Ферриман. – Но ты права.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.