Не все истины нужно знать

NC-17
Завершён
101
1
автор
Liffen_Aira соавтор
Размер:
171 страница, 59 386 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 23 Отзывы 33 В сборник

Часть 20

Настройки
Где-то в горах Блу Ридж. Малдер медленно приходил в себя. Перед тем, как вытащить агента из багажника машины, Наварро сунул ему под нос тряпку с каким-то мерзким запахом, от которого Фокс утратил способность сопротивляться и соображать, что происходит вокруг. Он лежал у стены в одних джинсах, босиком, голой спиной чувствуя холодные камни. Куртка и рубашка, а вместе с ними и оружие, куда-то пропали. Малдер попытался открыть глаза, но ничего не разглядел – перед ними плыли какие-то цветные круги, голова трещала, словно в ней маршировала целая рота девушек-барабанщиц, и ужасно хотелось пить. Сквозь шум в ушах агент слышал громкие голоса прямо над собой, кто-то яростно спорил. Усилием воли он стряхнул с себя оцепенение и поднял голову, разглядев шерифа и его заместителя. - Я говорил тебе – не трогай Гиффлера! – орал Верховски. – Ты понимаешь, к чему это привело? Из-за того, что ты его убил, все раскрылось, идиот! - У меня не было выбора! Он услышал, как эта блаженная дурочка уговаривала меня все бросить - прекратить приносить жертвы, забыть про Камень Судьбы и уехать! А потом он проследил за мной почти до пещеры, что я должен был делать? И я не знал, успел ли он кому-то что-то рассказать. А потом я все сделал так, чтобы эти тупые федералы поверили в несчастный случай! Ты должен был помогать мне, а не им! Они должны были решить, что этот придурок сам свалился в реку, и оставить нас в покое! – Сейчас Наварро был совершенно не похож на того бесстрастного человека, которым выглядел раньше. Его глаза налились кровью, лицо покраснело, голос срывался, руки были сжаты в кулаки. Казалось, еще секунда – и он бросится на шерифа. – И какого черта ты прервал обряд? У меня уже все готово, Камень ждет свою жертву! - Твоя сестра была права, Хоки! Надо отпустить агента, пока не поздно. Мы сможем бежать, нас никто не найдет! – голос шерифа стал чуть тише, он словно пытался образумить Наварро. - Бежать? Ну уж нет! Этот федерал – идеальная жертва! Я верну себе дар, потому что Зеркало мира – это я! И тогда мне ничего не будет страшно, слышишь?! Малдер, на которого, казалось, никто не обращал внимания, медленно, опираясь спиной на камни, поднялся. Только сейчас он с удивлением понял, что наручников на нем уже нет. Он огляделся и узнал ту самую пещеру, где чуть не погибла Скалли. При этом воспоминании он содрогнулся, но оно же странным образом помогло ему прийти в себя. У противоположной стены пещеры неподвижно стояли еще несколько человек, масок на них не было, и в спор Верховски и Наварро никто не вмешивался. Малдер присмотрелся и понял, что эти люди находятся словно в трансе – глаза открыты, но невидяще смотрят перед собой. Шериф и его заместитель одновременно заметили, что агент пришел в себя. - Наварро, он все слышал! Надо бежать, у меня есть деньги, мы сумеем скрыться! – Верховски говорил почти умоляющим тоном. - Слышал? Ну и что? – Хоки хрипло рассмеялся, глядя в упор на агента. – Я даже связывать его не стал, потому что на этот раз ему отсюда не выбраться! Слышишь, Малдер? Хочешь, я все тебе расскажу? Куда исчезали все эти людишки, кто и как покупал землю? Ты все равно уже никому не расскажешь. Ты отдашь свою жалкую жизнь для того, что бы я вернул себе дар, обещанный предсказанием! А потом мы займемся твоей напарницей, этой гордячкой, которая думает, что она умнее всех! - Наварро, ты сумасшедший, – Фокс с трудом выговаривал слова, пересохшее горло нещадно болело. Наварро со звериным рычанием рванулся к Малдеру, но шериф опередил его, закрыв агента собой. Одной рукой он упирался в грудь своего зама, размахивающего револьвером, пытаясь удержать того на расстоянии. Неожиданно Малдер заметил, что другой рукой, заведенной за спину, шериф приподнял полу форменной куртки. За поясом Верховски агент с удивлением увидел свой собственный «Зиг-Зауэр». Он словно бы показывал оружие Малдеру… В голове агента моментально прояснилось, такой шанс упускать было нельзя. Шериф изо всех сил толкнул Наварро и сделал еще полшага назад. Малдер выхватил у него из-за пояса пистолет, выстрелил вверх и одним прыжком попытался достичь бокового прохода, который заметил чуть раньше. Почему-то он не услышал выстрела, когда правую руку чуть ниже локтя обожгло резкой болью, но успел, почти падая, свалиться в коридор, скрываясь в темноте. За спиной он услышал крик шерифа: - Наварро, стой! Нет! Затем прогремел выстрел, кто-то мучительно и коротко вскрикнул. Наварро заорал, приказывая своим людям броситься в погоню, но Малдеру уже было не до этого. Обдирая босые ноги о камни, он несся вперед, на бегу пытаясь вспомнить, где же выход из пещеры. На его счастье, абсолютной темноты в проходе не было. Странный зеленоватый свет, будто исходящий от самих камней, позволял ему бежать, не натыкаясь на стены, но он же помогал и его преследователям. Тяжелый грохот ботинок, эхом отдававшийся под сводами пещеры, был все ближе. Малдер чувствовал, что у него не хватает дыхания, боль в голове вернулась с новой силой, сбитые ступни жгло огнем. Неожиданно за скальным выступом проход раздвоился, и Малдер решил воспользоваться этим шансом, чтобы перевести дыхание и задержать преследователей. Он подобрал обломок камня, сжал его в левой руке, затаился за поворотом и, уперев раненую правую руку в скалу, навел оружие в сторону погони. Когда первый из преследователей показался, агент несколько раз нажал на курок, потом, размахнувшись, зашвырнул камень в правый ход, а сам скрылся в левом. Там было гораздо темнее, но это было именно то, что нужно. Пробежав вперед, Малдер затаился за следующим выступом и прислушался. Его хитрость удалась – привлеченная звуком катящегося камня, погоня рванулась направо. Еще несколько минут было выиграно у смерти, но хватит ли этого, чтобы спастись? Правая рука почти онемела, и он только чудом все еще удерживал в ней пистолет. Фокс вытащил из джинсов ремень, перетянул руку. «У Скалли получилось бы гораздо лучше». Пора было выбираться из этого проклятого места. Он медленно двинулся вперед в темноте, стараясь не обращать внимания на острую боль в ногах. Впереди снова показался зеленоватый свет, еще несколько шагов – и Малдер с досадой понял, что он снова вышел к пещере с Камнем, только с другой стороны. Он осторожно выглянул из-за поворота, однако пещера была почти пуста. За одним исключением – у подножия Камня лежало тело шерифа Верховски. Он, без сомнения, был мертв – остекленевшие глаза смотрели в потолок, вокруг головы расплылась лужа крови… Крики преследователей все еще доносились с противоположной стороны. Осторожно, но быстро, Малдер перебежал к следующему выходу из пещеры. Он был извилистым, поворачиваясь едва ли не через каждые пару метров, но зеленоватые блики помогали лучше ориентироваться. Агент почувствовал, что начинает терять силы, всплеск адреналина, поддерживавший его, прошел, на сбитые ступни наступать было почти невозможно. Малдер прикрыл глаза, напряг память, пытаясь вспомнить, как же они выбирались отсюда в прошлый раз, когда он держал на руках бесчувственную напарницу. Его отвлек едва слышный звук шагов. Это не был топот ботинок, наоборот, кто-то пробирался осторожно, стараясь двигаться совершенно неслышно... ***** - Агент Скалли, сигнала нет. Скиннер с тревогой всматривался в лицо Даны Скалли. Ее звонок несколько часов назад ничуть не удивил его. Выслушав подчиненную, Уолтер Скиннер сообщил, что военное ведомство уже поставило его в известность о случившемся и потребовало присутствия во время проведения операции в горах Блу Ридж. По ее тону он понял, что ситуация намного серьезнее, чем кажется. Скиннер пообещал, что прибудет в Эшвилл как можно скорее, и сдержал слово. Скалли потребовалась вся выдержка, чтобы во время разговора с шефом не заорать и не потребовать немедленного отчета о возможном местонахождении напарника и офицера Маршалла. Предполагаемый район поисков пришлось расширить, так как место, указанное на карте Лорейн Верховски, оказалось всего лишь скальным участком. Укрыться на голых камнях было невозможно, и, кроме того, задачу усложняло и то, что по прибытии Скиннер сообщил, что пеленг Джеймса оборвался, и военные пытаются обнаружить какие-либо следы, но пока без особого успеха. - Мы можем вернуться к пограничной зоне. Скалли в очередной раз отрицательно покачала головой. Майор Эверетт Браун вопросительно посмотрел сначала на нее, а потом на мужчину в очках, ожидая пояснений. - У нас нет времени, –– сухо бросила она. Почти два часа военные пытались засечь какие-либо позывные от Джеймса, прочесывая все вокруг в радиусе нескольких десятков миль. - Мы потеряли их,–– пытался вразумить эту парочку майор. Он начинал злиться, глядя, как взрослый умный мужчина, к тому же не последний человек в ФБР, безропотно выполняет требования этой рыжей с безумным взглядом. «Небось, любовничка своего потеряла, оттого нас сюда и пригнали за считанные часы». –– Военный перевел злой взгляд с женщины на лысого. Ему дали четкие указания выполнять все поручения Уолтера Скиннера и предпринять все возможное, чтобы обнаружить следы офицера РУМО Маршалла и агента ФБР Малдера. Подразделение поставили на уши за несколько минут, объявив боевую готовность. Команду из двадцати человек вертолетом перекинули с базы Роли в Эшвилл, где они и встретились со Скиннером. Майор проинструктировал его, что база дала четкие координаты пеленга Маршалла, но фэбээровец прервал его, сообщив, что сигнал почему-то оборвался и оттого поиски могут затянуться. А потом, откуда ни возьмись, появилась эта рыжая, и все пошло кувырком. Эверетт Браун никогда не задавал лишних вопросов, потому и стал майором, но после бесцельных блужданий со своим подразделением третий час по горной местности, ему все-таки хотелось задать этой парочке один -единственный вопрос: какого черта они все тут делают? И каким образом надеются обнаружить пропавших людей? Браун кивнул одному из своих ребят, знаком велев продолжить прочесывать стремительно темнеющий лес. Он отошел в сторону и, не сдержавшись, сплюнул на землю. Мужчина и женщина даже не взглянули на него. Дана пыталась не паниковать, усердно пряча от начальника свое истинное состояние. Она всматривалась в каждую тень, надеясь обнаружить следы напарника и Джеймса. Страх за жизнь Малдера сковал ее душу ледяным панцирем, сделав тело нечувствительным к боли. Она даже не обратила внимания на то, что раны на спине кое-где открылись, и рубашка прилипла к коже в некоторых местах. Она корила себя за то, что дала напарнику возможность ускользнуть. Ведь она знала, что он не отступит! Скалли проглотила тугой комок, застрявший в горле, и почувствовала на плече чью-то теплую ладонь. - Агент Скалли, –– раздался позади нее голос Скиннера. –– Нам пора возвращаться. - Если мы прекратим поиски, они… – она не договорила, боясь произнести вслух страшное предположение. - Я понимаю, –– заверил ее начальник, сжав крепче плечо, –– но мы должны вернуться. Поиски продолжатся, как только взойдет солнце. Скалли, не в силах смириться с этим решением, не оборачиваясь, кинулась вперед. Скиннер не стал удерживать ее, понимая, что не сможет сейчас успокоить эту женщину. Дана продиралась сквозь густой ельник, игнорируя удары тяжелых веток по лицу. Мокрая земля затрудняла ее бег, как будто сговорившись с теми, кто отказывался бороться за жизнь Малдера и Маршалла. Задыхаясь, Дана раздвинула руками ветки и с силой протиснулась вперед, остановившись на краю небольшой поляны. Ее левая нога подвернулась, и, не удержавшись, она осела на желто-коричневую подстилку из мокрой травы. Скалли ожесточенно вытерла с лица пот, сжала зубы и решительно поднялась, стараясь успеть за уходящим светом. Она схватилась за маленькую сосенку, перевела дыхание и огляделась вокруг. Что-то в этом месте привлекло ее внимание, что-то неуловимое, едва ощутимое… как будто давно забытое… Скалли на мгновение замерла и услышала, как где-то в отдалении раздался глухой звук. Она вскинула голову, рванулась вперед и застыла на самом краю обрыва. На фоне темнеющего неба она увидела горы. Казалось, они преграждали путь любому, кто осмеливался пройти сквозь них. Чуть ближе, невдалеке, были видны скалы и расщелина между ними. Приглядевшись, Скалли рассмотрела узкую ленту горной реки, стекавшую по камням вниз. http://shot.qip.ru/00vINi-5gt7AZxR0/ Дана на секунду прикрыла глаза и вспомнила, где и когда видела эти скалы и речушку… Браун отдал своим людям приказ не отходить друг от друга далеко, он знал, что горы не прощают промахов и не дают второго шанса. - Мистер Скиннер, –– вполголоса окликнул он заместителя директора ФБР, –– ваш агент понимает, что делает? Мужчина посмотрел на майора, но промолчал. Он не собирался обсуждать с этим человеком своих подчиненных и правила поведения агентов Бюро. - Надеюсь, что хотя бы вы знаете, –– снова обратился к нему майор. Послышался голос Скалли, и Уолтер Скиннер обернулся. На ее щеке была царапина, а в волосах запутались сухие иголки, но глаза сверкали так, что даже в сумерках было заметно. - Я знаю, где они, –– твердым голосом заявила она. Скиннер изумленно уставился на нее. Он не понимал, что произошло, но видел, что решительность и уверенность вновь вернулись к этой женщине. - Майор, –– окликнула она Эверетта, –– прикажите своим людям приготовиться. ****** Едва держась на ногах, Малдер весь подобрался и переложил в неповрежденную руку револьвер; патронов оставалось всего два, но это было лучше, чем ничего. Специальный агент приготовился ко всему. Из-за поворота показалась тень, Малдер замер, боясь пропустить решающий момент, чтобы нанести удар. Шаги раздались совсем близко, и агент поднял руку на уровень плеча. Кто-то успел перехватить его выпад, и Малдер, не удержавшись, упал. - Ты стал ясновидящим? – попытался пошутить он, увидев Маршалла, и поморщился от болезненного ощущения в правой руке. Скорее всего, пуля не задела кости, но кровотечение по-прежнему было сильным, несмотря на все попытки остановить его при помощи ремня. Но он старался не задумываться над этим. Появление Маршалла ничуть не удивило специального агента. Все-таки в его задание входило следить за ним и Скалли. - Не обольщайся. Лорейн Верховски, дочь шерифа, пришла в мотель вся в слезах и рассказала нам про своего отца и его зама, – хмуро сообщил Джеймс, бегло осматривая Малдера и оценивая его физическое состояние. - Хорошая девушка, совершенно не умеет лгать. Признайся, когда ты разговаривал с Наварро, то уже знал о ловушке, в которую кинулся очертя голову? - Я предполагал, что дело тут нечисто, но не подозревал, что вся верхушка местного департамента полиции по уши увязла в таком мрачном деле. Хотя шериф, похоже, и сам удивился излишней прыти своего зама. Но если бы Верховски не решился помочь мне, то сейчас с простреленной головой в пещере лежал бы не он, а я. - Шериф убит? – Джеймс так подозрительно уставился на Малдера, что тот не сдержался и фыркнул. - Это не я, Маршалл, уж поверь. Думаю, Наварро не простил своему шефу того, что он встал на мою сторону. – Малдер скрипнул зубами, пытаясь подняться на ноги. Силы стремительно покидали агента. - На твою сторону? Не поздновато ли? Хотя, если верить Лорейн, он всего лишь защищал ее. И какого черта, скажи мне, ты поехал один? - Я уверен, что это шериф развязал мне тогда в пещере руки. А если бы я поделился своими подозрениями со Скалли, она бы поехала со мной! И никакие уговоры не помогли бы! Я не мог вновь ею рисковать! Кстати, не вздумай сказать ей об этом, – предупредил Малдер. - Уверен, что ее ай-кью давно позволил связать все ниточки. Мне пришлось воспользоваться своим званием старшего офицера, чтобы остановить ее попытки кинуться следом за тобой. - Ты разбиваешь все мои надежды, Джеймс! Обычно те мужчины, в которых маленький рост и миниатюрная фигура Скалли пробуждают защитные инстинкты, не имеют никаких шансов завоевать ее расположение. - Моих извинений можешь ждать до Второго Пришествия. Давай, пошевеливайся. Надо выбираться отсюда. Джеймс подхватил Малдера под здоровую руку, помогая ему подняться. – Ты просто глупец, Малдер, разве эта женщина сможет когда-нибудь тебя оставить? – раздражение в голосе Джеймса смешивалось с откровенной горечью. Это признание заставило агента сконцентрировать все силы и ухватиться за плечо Маршалла. - Довольно неожиданно – От боли Фокс едва не терял сознание. – Чего я еще не знаю? Маршалл немного покачнулся от тяжести, но восстановил равновесие и переложил раненую руку Малдера к себе на плечо. Он понимал, что его появление могут в любой момент обнаружить, и тогда шансов выбраться из пещеры живыми не останется. - Она всегда отказывается принять поражение, верно? – немного помолчав, задал вопрос Джеймс. Он практически взвалил агента на себя и тащил вдоль коридора, стараясь не задевать острые камни, торчащие из стен. Малдер пытался идти самостоятельно, но его силы были на исходе, и ноги то и дело подворачивались. Он был вынужден цепляться за Маршалла, проклиная свою беспомощность. Медленно, слишком медленно мужчины продвигались в сторону выхода, свечение постепенно гасло, и вскоре им пришлось пробираться наощупь в абсолютной темноте. Откуда-то слышались крики преследователей, гулкое эхо искажало все звуки в пещере, не давая понять, далеко ли погоня. И выскочившая прямо перед ними из-за поворота толпа преследователей во главе с Наварро стала для них полной неожиданностью, оружие оказалось совершенно бесполезным, времени на его применение просто не оказалось… Спустя несколько минут Малдер и Джеймс снова оказались в пещере, руки каждого из них были связаны за спиной. Над журналистом, с которого тоже успели сорвать куртку и рубашку, стоял Наварро с кнутом в руках. - Смотрите, кто к нам в гости пожаловал. Не в меру любопытный журналист, верно? Ну что же, две жертвы камень примет еще охотнее! Джеймс только бессильно мотнул головой, не в состоянии ответить. Попытка вздохнуть полной грудью причиняла неимоверную боль, было похоже, что в драке ему сломали несколько ребер. Да и к едва начавшему заживать синяку на скуле добавился еще один такой же, с противоположной стороны лица. - Что молчишь? – Хоки, наклонившись к Маршаллу, рукоятью кнута ткнул его в плечо. – Раньше ты не в пример разговорчивее был! Готовьте все, - обернулся он к своим последователям. – Фэбээровец будет первым, а журналиста оставим на десерт! От толпы отделились двое мужчин, и, подойдя к Малдеру, подхватили под руки. Голова агента безвольно свесилась на грудь. - Эй, Хоки, он вырубился. Наварро подскочил к Малдеру и схватил за волосы. - Приведите его в чувство! Он должен быть в полном сознании, иначе от его крови никакого толку не будет. Малдера снова бросили на пол, один из сектантов скрылся в глубине пещеры, а вернувшись, передал Наварро небольшую бутылочку из темного стекла. Джеймс, не в силах помешать, только бессильно наблюдал, как он присел рядом с Малдером, одной рукой надавил ему на подбородок, а другой стал вливать в рот густую жидкость с резким травяным запахом. Агент закашлялся и дернулся, попытавшись сесть и выплюнуть тягучую жидкость, но Хоки уперся коленом ему в грудь, не давая подняться. - Добро пожаловать обратно в мир живых, агент Малдер, - с усмешкой, превратившей его лицо в подобие жуткой маски, прошипел он ему в лицо. – Правда, ненадолго. Но ты сумеешь запомнить и почувствовать все! Ты удостоен величайшей части быть принесенным в жертву Камню Судьбы! - Встретимся в аду, сумасшедшая сволочь, – осипшим голосом прошептал Малдер. Травяной настой прояснил его сознание, но силы окончательно покинули мужчину. - Вот это вряд ли! Я буду жить вечно, Камень Судьбы вернет мне обещанный столетия назад дар! – презрительно ухмыльнувшись, Наварро отошел в центр пещеры и посмотрел на тело Верховски. - Он тоже хотел жить вечно и повелевать судьбами, но оказался трусом и не смог пойти до конца! Уберите эту падаль отсюда, - крикнул он своим людям. Двое сектантов проворно подскочили и унесли тело бывшего шерифа прочь из пещеры. Двое других подтащили Малдера к Камню. Наварро протянул руки к жертвенному костру, его глаза закрылись, голова запрокинулась, из горла полились гортанные звуки, сливающиеся в странную песню. Словно сквозь туман Малдер увидел, что оставшиеся в пещере люди отошли к стене и застыли, остекленевшими глазами уставившись куда-то в пространство. Агент чувствовал, как его охватывает оцепенение, все вокруг словно погружалось в туман. - Хоки, остановись! – прозвучал под сводами пещеры звонкий женский голос. Наварро вздрогнул, прерывая пение, и обернулся. Малдер с трудом поднял голову и увидел Ноэмию Миррор. Следом за ней шел тот самый седоволосый старец, которого он видел в резервации. Он опирался на резной деревянный посох и не сводил глаз с обезумевшего Наварро. Тот, казалось, не обратил на женщину никакого внимания, но появление старика стало для него полной неожиданностью. - Ты пришел, Пэйта! Ты все-таки решил мне помочь, старый колдун! – вне себя от радости закричал он. - Нет, сынок. Я пришел тебя остановить. Оглянись вокруг. Жажда власти помутила твой рассудок, – голос старика был печален. - И ты тоже! Ты, который посвятил меня в тайну предсказания, предаешь меня! – Хоки яростно вскинул руки. - Ты слеп, смирись. В предсказании говорилось не о тебе. Ты никогда не был избранным, в отличие от Ноэмии – Старик протянул руку и положил ее на плечо Наварро, но тот резким движением сбросил ее и оттолкнул старого индейца. Не удержавшись на ногах, Пэйта упал. - Ты врешь, старый дурак! Если бы она была Зеркалом, разве смогла бы столько лет скрывать это от всех вокруг? Я избранный, я верну себе Дар! Камень голоден, и я чувствую это! Ему нужно еще немного крови! Лицо Ноэмии исказила гримаса отвращения, которое она не смогла скрыть. - Опомнись, пока не поздно, Хоки! Дыхание Оранды – это разум и сила, самые высшие, исходящие от истоков вещей, от самого воздуха, которым мы дышим! Они снисходят к нам, если мы достойны этого. И мы не имеем права пользоваться ими для того, что бы удовлетворить собственную жажду власти! - А что же тогда высшая сила, если не власть над всем сущим, скажи мне? – Наварро повернулся к Малдеру. – Вот он станет идеальной жертвой, духи сами привели его сюда. Не зря же они это сделали! - Нет, Хоки, ты не смеешь! Я не позволю тебе причинить вред ни ему, ни его напарнице! Пусть это будет последним, что я смогу сделать, но ты не убьешь их! - Да что ты сможешь сделать, женщина! Тебе не остановить меня, Ноэмия! Я верну себе Дар и смогу властвовать над судьбой мира! – Хоки расхохотался ей в лицо, но ошарашенно замолчал, когда Ноэмия протянула руку к костру, и ее лицо словно засветилось изнутри. Она медленно, нараспев начала произносить протяжным речитативом: - Боги и духи земли моей, неба моего, солнца моего! Я, дочь племени Настоящих людей, Зеркало мира, заклинаю вас – примите жертву моей души! Пусть свершится предначертанное! Да будет предопределена судьба Человека-Который-Слушает-Вселенную и его Огненной Женщины! Мягкий золотистый свет окутал всю фигуру Ноэмии. Медленным, плавным движением она достала из висящего на шее чехла маленький нож с костяной рукояткой. Все, кто был в пещере, как завороженные, смотрели, как тем же плавным движением она поднесла нож к своему запястью и, ни на секунду не задержавшись, лезвием провела по руке. Брызнула кровь, окрашивая серую поверхность Камня в багровый цвет, костер вспыхнул, взметнувшись почти до потолка пещеры, словно кто-то невидимый подбросил в него охапку сухого хвороста. Беззвучный гром раздался под каменными сводами, словно током пронзая всех присутствующих. Свечение вокруг женщины медленно угасало, и рана на ее запястье на глазах затягивалась сама собой… Хоки застыл, в ужасе глядя на Ноэмию, а она, склонившись над Малдером, тем же ножом разрезала веревку на его руках. - Все изменилось, и теперь он не сможет причинить зло ни вам, агент Малдер, ни вашей напарнице. Она помогла ему привстать. - А вам? – спросил Малдер, с беспокойством глядя на нее, но Ноэмия только мягко улыбнулась в ответ. Словно очнувшись, Наварро со звериным рыком кинулся к женщине, вырвал нож из ее рук и оттолкнул Малдера. Тот отлетел к стене, свалившись на Джеймса, а когда сумел повернуться, увидел, что Хоки держит женщину за горло. Бешено сверкая глазами, он закричал: - Ты все испортила, дрянь! Ты должна была отдать Дар мне, а не тратить его на этих никчемных людишек!!! Лицо сектанта исказилось звериной злобой, рука взметнулась, и Малдер увидел, как в пламени жертвенного костра блеснуло лезвие. Ноэмия протяжно вскрикнула и упала на землю, истекая кровью. Наварро схватил раненую женщину за волосы, одним рывком бросил на жертвенник и, вскинув руки, захохотал. Камень Судьбы получил свою последнюю жертву. Но едва кровь из раны на ее груди пролилась на Камень, пещера озарилась невероятной вспышкой света. Столб бело-зеленого пламени взметнулся вокруг тела Ноэмии, снова ударил гром, но на этот раз не беззвучный, а самый настоящий. Свечение от Камня расползалось во все стороны, гром становился все сильнее, земля задрожала под ногами, стены пещеры закачались, с потолка стали срываться обломки камней. Сначала они сыпались мелким дождем, но постепенно стали все более крупными, куски скалы падали, угрожая убить всех, кто был в пещере. А посреди этого хаоса стоял Наварро, то хохоча, как безумный, то посылая проклятия в невидимое небо. http://shot.qip.ru/00vINi-5gt7AZxR6/ Малдер и Джеймс, собрав последние силы, помогли друг другу подняться и попытались двинуться к выходу из пещеры. Но свет от Камня был настолько ярким, что глазам было больно, и рассмотреть, куда идти, почти не удавалось. Наощупь вдоль стены они почти ползком добрались до коридора, когда раскаты грома резко оборвались. Малдер, ползущий впереди, медленно повернул голову и через плечо Джеймса в столбе света увидел неясные очертания огромных фигур. Одна из них держала на руках безвольно обмякшее тело Ноэмии, от рук второй к Наварро тянулись сияющие белые ленты. Они обвивали его фигуру, словно мумию, и Хоки корчился, как он невыносимой боли. Столб огня внезапно погас, пещера погрузилась во тьму, и в этот момент ее свод рухнул окончательно. Джеймс втолкнул Малдера в коридор и сам рухнул за ним, практически закрыв собой. Ударная волна швырнула мужчин вперед, с силой впечатав в стену. Коридор, куда они пытались пробраться, оказался всего лишь нишей в стене, и обломки камня замуровали единственный выход из нее, заблокировав их в абсолютной темноте. Малдер, застонав, попытался подняться, но что-то большое и мягкое прижимало его к земле. Пару секунд спустя он понял, что это был Джеймс. Спецагент с трудом перевернулся, выбрался и попытался в темноте определить, что с ним. Понять, жив ли его друг, сразу не удалось, дыхания слышно не было, нащупать пульс никак не получалось. Пальцы Малдера наткнулись на липкое и мокрое пятно на голове Маршалла, и когда он поднес руку к лицу, то ощутил запах крови. Все волосы Джеймса были пропитаны ею. Малдер тяжело сглотнул. Он не чувствовал раненую руку, она совершенно онемела. Ступни больше не жгло, но только потому, что их он тоже практически не чувствовал. Здоровой рукой он снова попытался найти пульс на шее Джеймса и наконец почувствовал под пальцами слабое биение. Спустя пару секунд Джеймс застонал и попробовал приподнять голову. - Малдер, - прохрипел он. – Где мы? Тут темно, как в преисподней. - Кажется, нас засыпало. Пещера обвалилась, а мы свалились в какую-то боковую дыру. - Хреновы наши дела, да? – голос Джеймса был еле слышным. Малдер ничего не ответил, пытаясь хоть что-то разглядеть в кромешной тьме. Ему показалось, что темнота уже не была такой плотной, то же самое зеленоватое свечение начинало пробиваться сквозь медленно оседающую пыль. Вскоре он смог разглядеть, что они лежали на полу крошечной, не больше пары метров в ширину, ниши. Джеймс лежал на боку, неловко подвернув под себя связанные руки, ноги его скрывались под кучей обломков, лишая возможности двигаться. Агент приподнял его голову и заглянул в лицо. Бледность друга испугала его не так сильно, как черные круги вокруг глаз. - Эй, Джимми Джей… - хрипло позвал друга Малдер, –– учти, Скалли первоклассный патологоанатом. Джеймс хмыкнул, но тут же застонал от острой боли в груди. - Ты не называл меня этим именем… - он запнулся, пытаясь вспомнить, когда Малдер в последний раз называл его этим прозвищем, но даже это небольшое усилие отнимало силы. - Джеймс, не смей закрывать глаза! – разозлился Малдер. - Послушай… - спекшимися губами прошептал тот. –– «Пикник на обочине»*. - Что? – переспросил агент, думая, что ослышался. Неужели Джеймс начинал бредить? - Пикник на обочине, –– напрягая голосовые связки, повторил Маршалл. –– Сталкер, который искал Золотой шар в Зоне Отчуждения, помнишь? - Да, Шар, исполняющий желания… помню. –– И он слегка улыбнулся. - Что бы ты попросил? – спросил Малдер и поморщился, ему очень хотелось пить, горло саднило, а раненая рука, несмотря на тугой жгут, продолжала кровоточить. Джеймсу было и того хуже, его дыхание становилось с каждой минутой все тише. Малдер понимал, что дела у Маршалла были совсем ни к черту, но выбраться из этой адской пещеры самостоятельно они не смогли бы, даже будучи здоровыми, им оставалось только ждать. - Джимми Джей, так чего бы ты попросил? Маршалл застонал. - Немного воды, наверное… - Да, это было бы кстати, дружище, –– согласился Малдер. Он старался не думать о том, что даже наличие живительной влаги не спасло бы их от смерти в этой подземной ловушке в ближайший час или два. Джеймс изо всех сил боролся с усталостью и желанием провалиться в беспамятство, но все же спросил: - А чего хочешь ты? Малдер сделал вид, что задумался, но он уже знал ответ на этот вопрос. Единственное, чего он желал всей душой –– увидеть Скалли, заглянуть в ее глаза и прочитать в них безграничную нежность, смешанную с раздражением, ведь он снова подверг свою жизнь опасности, заставив ее беспокоиться… Он думал о том, что его смерть станет для нее окончательным поражением. Он вспоминал о ее нежных губах, вкус которых только-только узнал, и жалел, что они потратили так много времени совершенно напрасно, сражаясь друг с другом из-за обид прошлого. Он так долго хотел для нее другой жизни, полной любви и нежности, без страха очередных потерь, разве имел он право оставить ее сейчас одну? Его мысли стали путаться, глаза закрылись, и черная пустота поглотила его. ----------------------------- * «Пикник на обочине» — фантастический роман братьев Стругацких, изданный впервые в 1972 году. 1978 год. После выпуска «Пикника на обочине» в США братья Стругацкие стали почетными членами «Общества Марка Твена» за «выдающийся вклад в жанр Фантастики». **«Золотой шар» («Машина желаний») — объект Зоны, имеющий форму золотистого или красноватого шара. Согласно легендам, обладает способностью исполнять желания, но не любые, а только самые сокровенные.
101 Нравится 23 Отзывы 33 В сборник