***
Сидя в одной из малоизвестных кофеен, Майки настаивал на том, чтобы Джерард наконец-то вышел из своего подвала после дерьмовой недели, что у него была. Майки обещал ему, что он не увидит никого из школы, и, наконец, смог убедить Джерарда.***
Он морщится от своего отражения в грязном зеркале туалетной комнаты кофейни и проводит рукой по волосам уже в сотый раз. Он думает, что подводка для глаз выглядит достаточно хорошо, хотя она немного смазалась с одной стороны. Он прогуливается от туалетной комнаты до бара, в котором он заказывает диетическую колу и наклоняется к темному углу барной стойки, чтобы смешать колу с водкой, что находилась в кармане его худи. Какая-то музыкальная группа еще не начала играть, но люди стали подходить к сцене. Он оглядывает толпу, тихо вздыхая. И, конечно же, там нет Майки. Этот ублюдок обещал Джерарду, что он не отойдет от него и на метр. Ведь он прекрасно знает, что у Джерарда проблемы с большим количеством людей. Джерард уже собрался идти на поиски брата, но потом передумал, потому что он знал, что Майки сейчас играет в настольный хоккей с какой-то девчонкой из толпы, которые необъяснимо постоянно ведутся на его тощее тело и сонные глаза. Джерард сильнее вжался в темный угол бара, начиная дрожать. А потом выходит группа на импровизированную маленькую сцену, и Джерард напрочь забывает о Майки. Там стоит мистер Айеро в плотно облегающих черных джинсах, рукава закатаны до локтей, открывая великолепные цветные чернила на руках. И такая широкая... дерьмо, улыбка на лице, и он выглядит... черт, Джерард не знает, как он теперь будет спокойно стоять у доски на уроке английского языка. Джерард ни черта не знает о гитарах, но кто-то перекинул гитару через плечо мистера Айеро — она выглядела потрясающе: белоснежный корпус, на котором написано жирными буквами ‘PANSY’. Мистер Айеро настраивает регулятор громкости, а Джерард просто не может оторвать взгляд от рук мистера Айеро. Блять, блять, блять. — Дамы и господа, — говорит мистер Айеро, и Джерард мог почувствовать, что все в этом зале обратили внимание на выступающего. Мистер Айеро практически светился от счастья, и, черт возьми, этот парень тратит все свое время на то, чтобы учить незаинтересованных учеников в Belleville High. — Спасибо всем за то, что пришли сегодня! — мистер Айеро продолжает, все еще улыбаясь: — мы Pencey Prep, и эта песня называется ‘Ten Rings’. Джерард готовится к тому, что группа мистера Айеро будет какой-нибудь совершенно обычной и с ужасными песнями, но когда мистер Айеро начинает играть, Джерард забывает, о чем он только что думал. Мистер Айеро держит свою гитару как-то... блять, чувственно, и выражение его лица... блять, это просто какая-то порнография. Его глаза были полузакрытыми, рот открытый, мокрый и блестящий. Джерард видел такой взгляд однажды. В порно. В основном это было, когда одна порнозвезда находится между ног другой порнозвезды. Джерард не думал, что он сможет смотреть на своего учителя английского языка точно так же, как сейчас. Голос мистера Айеро был грубым и ‘колючим’ (курильщик, думает Джерард, пожалуйста, Господи, пусть будет курильщиком), немного гнусавый, точно такой же, когда он говорил, но, так или иначе, ему это шло. Это даже было каким-то... затягивающим. В кафе становится тепло, от которого бы Майки воротило, и он был ушел отсюда, но его, сука, здесь нет. От этого чертова тепла руки мистера Айеро покрываются легкой испариной. Джерард думает, что у мистера Айеро есть татуировки не только на руках; мистер Айеро запрокидывает голову назад, открывая шею и опускаясь на колени, Джерард начинается непроизвольно хныкать. Этот ублюдок издевается. Учителя должны быть скучными. Они не должны быть татуированными, играть на гитаре и быть воплощением сексуальных фантазий Джерарда. Джерард смотрит на мистера Айеро не переставая. Он крутится на коленях вокруг себя, словно его прошибло невидимым электрическим током. Он играет, будто он чем-то одержим. Джерард может увидеть блеск пота на его коже под светом прожекторов, но не может сдержать свои мысли о том, как мистер Айеро будет находиться рядом с Джерардом и передавать ему свое тепло. Господи, он такой охуенный. Он поправляет свои джинсы, постоянно наблюдая за мистером Айеро.***
Джерард боится — охуенно боится — встретить мистера Айеро в школе в понедельник. На самом деле абсурдно боятся того, что мистер Айеро узнает о том, что Джерард дрочил в туалете после выступления, и о том, что делал Джерард, когда он проснулся на жестком и неудобном матрасе, и о том, что... хорошо, даже если мистер Айеро телепат, то Джерарду проще сгореть в аду от стыда. Это очень глупое и давящее ощущение (которое он пытается заглушить, но эта ‘стена’ рушится слишком тревожно быстро) того, что если он будет находиться в одной комнате вместе с этим парнем, то вскоре он узнает о том, что Джерард делал, когда оставался один на один с самим собой. Во второй половине дня Джерард идет в кабинет английского настолько медленно, насколько может, хотя он прекрасное знает, что особой разницы не будет, если он опоздает на две-три минуты. И да, он гребаный идиот, потому что он согласился помогать мистеру Айеро, ведь он будет с ним наедине в течение часа. Джерард традиционно будет говорить глупые вещи (ну, чаще, чем обычно, безусловно), когда находится рядом с категорией привлекательных парней, в которую мистер Айеро неожиданно ‘записался’. Нахуй надо, серьезно. Его настроение не улучшилось, когда он наконец-таки заходит в класс английского и видит, что какие-то мудаки заняли его обычное место, находящееся в самом конце аудитории. И, блять, конечно, единственное свободное место находится прямо перед столом мистера Айеро. Видимо, сама Вселенная наказала его за то, что он дрочит от мысли о мистере Айеро, нагибающегося под стол. Мистер Айеро уже находится в классе, и когда он бросает взгляд на Джерарда, тот может поклясться, что он подмигивает ему и улыбается понимающей улыбкой. Желудок Джерарда делает тройной аксель, но ему — слава тебе, Господи, — удается справиться с дрожащими коленями и не сделать чего-нибудь глупого. Он занимает свободное место и готовится к двум часам адских пыток. Урок проходит вполне себе неплохо, но то, что сейчас вытворяет мистер Айеро, переходит все границы дозволенного: он наклоняется прямо перед своим столом, что-то ища, и, о, Боже, его задница. Это действительно очень, о-очень охуенная задница. Джерард прикусывает щеки изнутри, стараясь заглушить болью поток пошлых мыслей, что витают в его голове. Это не очень хорошо, но это лучше, чем расплыться по полу розовой лужицей. Мистер Айеро проходит между столами, раздавая листочки с тестом, который они писали в прошлую пятницу. Джерард пытается совладать с желанием стукнуться пару раз головой об стол. В прошлую пятницу Джерард был на грани истерики, и он даже и не помнит, как писал этот чертов тест. Он действительно не может потерпеть неудачу ни сейчас, ни когда-либо. Когда мистер Айеро кладет листок с тестом и идет к своему столу, Джерард чувствует легкое головокружение и тошноту. Он ровно садится на стуле, берет листок в руки и переворачивает его. Он пуст. Он не ответил ни на один вопрос. Но там, в самом углу листка, размашистым почерком мистера Айеро написана буква ‘A’. А еще ниже надпись ‘у тебя потрясающий музыкальный вкус. Тш-ш...' Джерард взял в руки листок и стал внимательно разглядывать его, дабы убедиться в том, что... не может быть. Нет, серьезно. Это точно смайлик. Подмигивающий, блять, смайлик. Пиздец.