Smitten

Перевод
R
Завершён
566
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
26 страниц, 11 340 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
566 Нравится 41 Отзывы 118 В сборник

Глава 5

Настройки
- Проходи... Прости, у меня немного не убрано… - на самом деле, это было не правдой; Джексон посвятил уборке целый день, поэтому у него было настолько чисто, что можно было увидеть свое отражение на отполированном полу. - Лжец! У тебя здесь такая чистота, мне очень нравится, - смеялась Джиа, снимая обувь. Она была очень красивой и выглядела действительно прекрасно. Более того, она казалась очень доброй. И ей, очевидно, нравился Джексон. Поэтому Джексон никак не мог понять, почему же ему не хотелось приглашать ее на свидание снова? Ему не нравилось одиночество, но он был одинок; у него внутри было какое-то непонятное неприятное чувство, из-за которого ему было не комфортно. И сколько бы он не пытался убедить себя, что свидания с этой девушкой – это именно то, что ему нужно, ничего не получалось. Ему было просто... Просто немного неловко после расставания с Фэй. Вот и все. Должно быть… Когда он впервые встретил эту девушку несколько дней назад, он сразу почувствовал, что у него не возникло никакого влечения к ней. Но оно должно было возникнуть, верно? В конце концов, он был настоящим здоровым мужчиной и, он, конечно, должен был хотеть переспать с ней. Именно поэтому он пригласил ее на их первое свидание, не так ли? Но почему он снова пригласил ее? Он не мог вспомнить. Это было глупо, правда, очень глупо, но он очень хотел попросить ее уйти. Однако тогда Джинён долго орал бы на его за то, что Джексон не ценит его помощь в поисках новой девушки. Не то, чтобы Джексона слишком заботило его мнение, но… - Ничего, если я их надену? - спросила Джиа, подняв пару шлепанцев, подготовленный для гостей. Джексон собирался кивнуть, когда из кухни донёсся какой-то грохот. И тогда он неожиданно понял одну ужасную вещь; он кое-что забыл. Он забыл нечто очень важное! Почему он не мог позаботиться об этом заранее? - Что это был за шум? - Н-ничего! И, знаешь, эти тапочки... Это тапочки Джинёна! Я пойду и принесу тебе другие! Ты просто... Просто оставайся здесь, хорошо?! Никуда не ходи! - ну, конечно, это вообще не вызывало никаких подозрений... Но Джиа только усмехнулась. - Должно быть, там действительно грязно, раз уж ты так не хочешь, чтобы я самостоятельно осмотрела твой дом. Возвращайся скорее, - она подмигнула ему и послушно села на небольшой пуфик, стоящий в коридоре, в то время как Джексон бросился на кухню, едва не поскользнувшись на необычно чистом полу. - Марк! - зашипел он на красноволосого, который усиленно делал вид, что только что случайно оказался на кухне и, конечно, не имеет никакого отношения к разбросанным по полу кусочкам стекла, - Что ты творишь? - Кто она? - спросил кот равнодушно, но его владелец сумел различить странный блеск в его янтарных глазах. - Ты специально разбил этот стакан?! - спросил Джексон, осторожно переступая через острые осколки и приближаясь к Марку. - Мне она не нравится. И ты не обращаешь на меня внимания последние несколько дней! Я даже не получил свою пиццу! – под конец фразы, Марк специально повысил голос, и Джексону пришлось прикрыть ему рот рукой. Красноволосый прищурился и укусил его. Джексон проворчал немного, отдергивая руку, и наклоняясь ближе, шепотом произнёс: - Нельзя, чтобы она увидела тебя в этом обличие. Ты должен превратиться в кота. Марк отвернулся и, с деланным безразличием, принялся вылизывать свою руку, однако его уши были плотно прижаты к его голове, а шерсть на его длинном хвосте стояла дыбом. Хоть он и пытался скрыть это, он выглядел совершенно взбешенным, но Джексон не мог понять причину этого. Его питомец определенно не вел себя таким образом, когда приходил Джинён; на самом деле, тогда он наоборот очень хорошо вел себя и был почти милым. - В чём, черт возьми, твоя проблема? - спросил он красноволосого, который до сих пор так и не удосужился взглянуть на него. - Я не хочу, чтобы она находилась на моей территории. Здесь ей не место, - ответил Марк низким, рычащим голосом, который был отчасти пугающим, но Джексон, конечно, не мог признать этого, поэтому он просто усмехнулся. - Эй, вообще-то это МОЙ дом, и ты МОЙ кот. И я могу приводить сюда, кого захочу. - Всё, что здесь находится – принадлежит мне! - ответил кот тем же агрессивным тоном, на этот раз глядя на Джексона, который снова решил, что он не должен показывать, что боится собственного питомца, и опять же фыркнул. - Хочешь сказать, что и я тоже? Я ведь тоже нахожусь здесь, - Марк не ответил и только продолжал смотреть на него своими пылающими кошачьими глазами, отчего Джексон сглотнул и отвернулся, чувствуя, что ему внезапно стало жарко, несмотря на прохладную температуру на кухне, - В любом случае, просто побудь котом несколько часов… - Или что? - перебил его Марк, - Что произойдет, если я не сделаю этого? - Тогда я скормлю тебя собакам! – раздраженно произнёс Джексон, эта ситуация уже начинала бесить его, - Либо ты превращаешься в кота, либо можешь проваливать отсюда и искать себе новый дом! - У меня всё ещё продолжается брачный период, - заметил Марк с внезапным спокойствием, что полностью отличалось его предыдущего поведения. Выражение его лица было абсолютно нечитаемым, и это вызывало некоторую тревогу. - Ну и что?! – рявкнул на него Джексон. - Тебя не беспокоит, что я буду делать? - Мне плевать! Как я уже сказал: превращайся в кота или проваливай! Можешь пойти и трахнуть какую-нибудь бездомную кошку, меня это не волнует, - с этими словами, Джексон повернулся и, оставив осколки стекла валяться на полу, направился обратно в гостиную, на полпути вспомнив, что обещал принести тапочки для своей гостьи. Он побежал к себе в спальню и, быстро отыскав их в шкафу, вернулся к терпеливо ждущей девушке. - Ты долго, - засмеялась она, надев тапочки, - Так что это был за шум? - Ну, знаешь… Просто мой кот, он... - начал объяснять Джексон, когда Джиа вдруг взвизгнула. - У тебя есть кот?! Почему ты не сказал мне об этом раньше?! Я обожаю кошек, у меня дома тоже есть одна! Ну и где же этот маленький озорник? - радостно заворковала она и возбужденно начала искать Марка, который был еще на кухне и, как Джексон предполагал, всё ещё находился в человеческом обличие. Джексон поймал руку девушки и нежно притянул ее к себе. - Он разбил стакан на кухне, и я не хочу, чтобы ты шла туда, ты можешь пораниться. И у него не очень хорошее настроение в последнее время, поэтому лучше не трогать его сейчас... - по крайней мере, у него была достойная отмазка. Джиа захлопала ресницами, полагая, что он, на самом деле, заботился о ней, но, конечно, это было не так; он просто не хотел, чтобы девушка увидела этого неблагодарного кота. Джексон откашлялся и сделал неопределенный жест в сторону гостиной. - Присаживайся! - Так формально! - Джиа снова рассмеялась и уселась на диван, таким образом, они могли сидеть вместе. Но Джексон остался неловко стоять рядом с ней, на самом деле не желая сближаться с этой девушкой. Опять же, он не понимал, почему он не хочет сесть рядом с такой яркой и сексуальной девушкой, которая теперь смотрела на него с надеждой; он просто не хотел. Но, не имея другого выбора, он сел на диване на расстоянии вытянутой руки от нее, что, очевидно, не понравилось девушке, так как она тут же придвинулась ближе и положила голову ему на плечо, - Ой, точно! Я покажу тебе Сэнди~! - Сэнди? - переспросил Джексон, пытаясь придумать, как можно было бы избавиться от своей гости, не выглядя при этом грубыми. - Это моя кошка! Смотри, смотри, разве моя малышка не очаровательна? - она показала ему несколько фотографий пушистой вислоухой кошки. - Она просто прелесть, - ответил Джексон, симулируя энтузиазм, когда вдруг рыжий меховой комок запрыгнул на его колени и тут же забрался на плечо. Джиа закричала от неожиданности, а Марк зашипел на неё, обнажая зубы, - Марк, прекрати! - Какой энергичный котенок! Привет, Марки! - девушка усмехнулась и протянула руку, чтобы погладить его, но вместо этого кот поцарапал её. - Чёрт, Марк, я же говорил, как ты должен себя вести! - Расслабься, ничего страшного не произошло. Это моя вина – я повела себя глупо, - Джиа нежно улыбнулась, глядя на всё ещё шипящего Марка, который даже не собирался слезать с плеча Джексона, - И не стоит говорить с ним так, как будто он может понять твои слова. - Он понимает больше, чем ты думаешь, - мрачно ответил Джексон, снимая с себя своего питомца. Марк продолжал злобно смотреть на девушку, сидя на коленях Джексона; его шерсть всё ещё была вздыблена, отчего он казался больше. Его владелец вздохнул и погладил его по голове, - Марк, успокойся! - Ты всегда такой злющий? – ворковала Джиа, наклоняясь ближе и стараясь коснуться Марка; ей едва удалось избежать его когтей. Она надулась, скрестив руки на груди, - Он ненавидит меня. - Он просто не очень хорошо ладит с незнакомыми людьми. И он в плохом настроении. Лучше покажи мне свою руку; царапина выглядит серьезной, - сказал Джексон и взял её руку, рассматривая немного кровоточащую царапинку, - Я думаю, что нам нужно продезинфицировать это; мне очень жаль, что так вышло, - сказал он, тяжело вздыхая. - О, это просто царапина! И это не твоя вина, - отмахнулась Джиа и, когда Джексон уже хотел отпустить ее руку, она наклонилась ближе к нему. Он знал, что она собиралась поцеловать его, и эта мысль заставила его замереть. Он был не в состоянии двигаться и просто сидел и смотрел, как ее губы оказывались всё ближе и ближе, когда разозленный Марк неожиданно впился когтями в его лицо. - Вот дерьмо! Стоять! - закричал он, но кота уже нигде не было видно. Он погнался за ним в спальню, и увидел, как Марк выпрыгнул из окна. Он кричал ему вслед, успешно пробуждая всех собак в округе, - И не смей возвращаться снова, потому что я просто надеру твою чертову пушистую задницу! Ты меня слышишь?! Проклиная себя, он закрыл окно и вернулся в гостиную, где он оставил ошарашенную девушку, которая тут же вскочила с дивана, принимаясь осматривать его лицо. - Я думаю, что тебе нужна дезинфекция больше, чем мне, - отметила она, осторожно касаясь лица Джексона, который вздрогнул от боли, - Где кот? - Этот маленький говнюк убежал на улицу, но он определенно вернется. Он точно не тот, кто мог бы выжить самостоятельно.
Примечания:
566 Нравится 41 Отзывы 118 В сборник
Отзывы (5)