ID работы: 2407313

Boring

Джен
NC-17
Завершён
16
автор
Snake Corps бета
Plague eater бета
betaslowpok бета
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Boring

Настройки текста

Nothing thrills us anymore No one kills us anymore Life is such a chore When it's… Boring...[1]

       Пуля просвистела над ухом Кирка, едва он успел снять трубку. Реакция не подвела, и в следующее мгновенье он метнулся за кофейную стойку, находившуюся в метре от телефона-автомата, больно ударившись локтем. За первым выстрелом тут же последовали и другие. В нос ударил запах пороха. Кирк поморщился и поспешил прикрыть лицо рукой, спасаясь от отколовшихся от стены осколков, с треском разлетавшихся в разные стороны.        Испугался ли Кирк, оказавшись в такой ситуации? Ха! Ни капли. Что могут мухи против паука? А с некоторых пор Кирк ощущал себя не иначе, как супергероем: невероятно сильным, быстрым, уверенным в себе и по-настоящему неуязвимым. Спасибо крошке, чьего имени он не помнил, в буквальном смысле потерявшей из-за него голову в их первую и последнюю ночь. Кто бы мог подумать, что девица, подцепленная им в баре и не тянувшая даже на пятёрку по десятибальной шкале, сумеет так резко изменить всю его дальнейшую судьбу… В любом случае, Кирк не сильно-то и переживал по поводу свершившегося «правосудия», ведь человек, устроивший весь этот спектакль, и которого присутствующие называли «Принцем», пообещал позаботиться о сироте и даже подкинуть кой-какую работёнку. Кирк очень надеялся, что это будет «работа» в привычном для него значении. Забавно, но вопреки специфике этой самой «работы», пальбы Кирк не любил, предпочитая действовать немного по-другому, поэтому и не последовал за хамоватым типом, навязчиво предлагавшим помощь. Когда запахло жареным, он незаметно смылся от здания театра, перемахнув через забор. И вот теперь в него снова стреляли! Что такого он сделал в прошлой жизни?        Пули, выпущенные из револьвера тридцать восьмого калибра, не способны причинить ему серьёзного вреда — это Кирк уяснил ещё в больнице, куда забрёл пару ночей назад с намерением стибрить немного морфина для приятеля, вляпавшегося в неприятности. Тогда-то он и попался на глаза бдительному блюстителю порядка. Застукав Кирка за безрезультатным ковырянием в замке, он, в отличие от дежурной медсестрички в приёмной, не купился на байку про обвал компьютерной сети и незамедлительно взял нарушителя на мушку. Проигнорировав призыв охранника замереть на месте, Кирк устрашающе оскалился и попёр ему навстречу.        Прогремел выстрел. Крохотный кусочек свинца навылет прошёл сквозь плечо, окрасив бледно-синюю стену за спиной вампира красным, но не причинив ему особых неудобств. Немедленно окутав себя аурой Стремительности, Кирк возник за спиной до смерти перепуганного человека и вонзил в его горло острые клыки. Несколько алых капель упали на воротник безупречно выглаженной форменной рубашки. Ещё пара выстрелов разнеслась по больничному коридору, прежде чем вампир выбил револьвер из ослабевших рук охранника. Кирк понимал, что это могло привлечь внимание персонала, и ему пора сматывать удочки, но, чёрт, он готов был поклясться, что не смог бы остановиться, даже если бы очень этого захотел. Но он не хотел. Это было… великолепно. Кирк и раньше пил кровь, но никогда с таким наслаждением. Его охватило ни с чем до этого несравнимое пьянящее чувство. Он словно стал выше ещё на одну ступень.        Последний удар сердца. Последний глоток. Никто так и не поднялся на второй этаж. Монотонный голос диспетчера по-прежнему приглашал доктора Малкольма пройти в третью операционную. Ощущая себя совершенно другим, заново перерождённым существом, Кирк отпихнул от себя бездыханное тело.        «Не хило так-то», — присвистнул Кирк, наблюдая, с какой скоростью затягиваются края рваной раны на его плече. Он подобрал пистолет и, заткнув его за пояс, вернулся к замку. Обезболивающего в сейфе с лекарствами он не нашёл…        Несмотря на всё это, на сей раз портить шкуру Кирку не особо хотелось, и он притаился за стойкой, потирая ушибленное место. Сквозь пальбу разобрать, что именно так тактично пытается донести до него ледышка Воэман было непросто, поэтому вампир позволил себе пропустить её пафосную болтовню по телефону мимо ушей и сосредоточиться на подсчёте выстрелов.        «Дес… одиннадцать… Их четверо, значит по шесть штук на брата. Плюс, наверняка, запасные…»        Войдя в забегаловку, вампир сразу же обратил внимание на этих ублюдков. Люди. При жизни, будучи подозреваемым сразу по нескольким громким делам о грабежах, Кирк успел повидать немало торчков разной степени обдолбанности, коих копы пачками волокли в участок, а потому был твёрдо уверен: перед ним горстка подростков под фенциклидином[2]. Такое соседство его не особо беспокоило. Кирк прошёл мимо них, кивнул стоящему за стойкой старику, уселся за дальний столик и принялся ждать не отличающуюся пунктуальностью блондинку.        Воздух внутри был спёртым, ибо кондиционер в этой дыре отсутствовал напрочь, а от плиты шёл такой запашок, что у обладателя обострённого обоняния не осталось никаких сомнений: недели три назад под неё заползло какое-то несчастное животное, да там и сдохло. Прошло минут десять, но жаждущая примирения сторона не спешила объявляться. Курить хотелось зверски. Теперь это можно было с наслаждением делать, не боясь словить эмфизему лёгких, инсульт или, веря предостережениям врачей, остаться импотентом. Вынув из кармана куртки пачку сигарет, Кирк встал и уже собирался направиться к выходу, но тут кусок пластика, вмонтированный в стену, подал признаки жизни. Вампир встретился взглядом с поваром, тот пожал плечами, и Кирк, сделав шаг, протянул руку к телефону…        «Семнадцать… Твою мать, да они точно под кайфом! В конец обдолбались!»        Иначе как можно объяснить, что ни один из них до сих пор так и не сдвинулся с места, продолжая палить в молоко. Разве что… переговорщика осенило: «Им промыли мозги!» Если, конечно, было что промывать. Внушение. Так, кажется, это называется. Желая убедиться в своей правоте, Кирк на миг выглянул из-за стойки. Одна из пуль прошла совсем близко, едва не оцарапав щёку, но единственного взгляда хватило, дабы понять: четвёркой управляла не какая-то синтетическая дрянь, а нечто иное. Почему-то он знал, шпана среагировала бы так на любого, кто дотронулся до трубки. А звонок предназначался именно ему.        Будь у него с собой трофейный револьвер больничного охранника, он, пожалуй, ответил бы им встречным огнём, но тот остался дома. Свинец в недавно открывшемся Кирку Мире Тьмы, вообще, как оказалось, был вещью на редкость бесполезной. В отеле «Оушен Вью» Кирк выпустил в мудака с топором весь барабан, тщетно пытаясь избавить собственность Воэман от неспокойного духа. Разумеется, далеко не из альтруистичных побуждений, а чтобы впоследствии беспрепятственно вынести из заброшенного здания, куда боялись соваться смертные, весь не прикрученный к полу антиквариат, представляющий хоть какую-то ценность. Призрак играл с вампиром, мельтеша перед глазами, на секунду появляясь с занесённым над головой окровавленным топором то тут, то там, а потом и вовсе растаял в воздухе прямо перед его носом. Разбившуюся старинную люстру, упавшую в финале этого представления, Кирку было особенно жалко. За неё вполне могли бы дать неплохие деньги… Оставалось лишь надеяться, что добытая с грехом пополам цацка действительно поможет выкурить из отеля разбушевавшееся привидение. После этого досадного случая Кирк закинул бесполезную железяку в ящик письменного стола, где ранее обнаружил скромный конверт от покровителя, содержащий наличку на карманные расходы, и не вспоминал о нём, до сего момента.        Вампир запустил руку в карман куртки и нащупал охотничий нож, любезно предоставленный ему стонотой в мини-юбке аккурат перед посещением художественной галереи. Сталь приятно холодила кожу.        «Тогда, в шестьдесят восьмом, мы не давали этим узкоглазым спуска, — вернувшийся из Вьетнама без обеих ног дед любил предаваться воспоминаниям и после бутылочки-другой охотно делился ими с Кирком. — Когда заканчивались патроны, в ход шли штыки. Помню, в разгаре боя один из желторожих попытался проткнуть меня насквозь! Он выставил автомат вперёд и с воплем понёсся на меня. Не знаю, каким чудом, но я увернулся! Я схватился за ствол и ударил его в челюсть прикладом его же собственного оружия. Я добил его ножом. Три или четыре удара прямо вот сюда, в основание шеи».        По лицу вампира растеклась довольная улыбка. Да, сейчас нож — это именно то, что нужно. Несколькими часами ранее Кирк на деле доказал, что знает, как с ним следует обращаться, уложив внезапно объявившегося в галерее кровавого стража. Не побрезговал он и коробкой с пожертвованиями. За вандализм и порчу чужого имущества Кирка, тьфу, тьфу, тьфу, не привлекали ни разу, так что ищейкам предстоит поломать голову, выясняя, кто же приложил руку к уничтожению гениальных полотен. Тоже мне, шедевры… Кирк мог поклясться, что видел мазню и получше! Жаль, что фригидная сучка так быстро его раскусила.        Идущий из болтающейся трубки размеренный монолог самопровозглашённого Барона Санта-Моники сменился неразборчивыми воплями её пылкой сестрицы. «Да хоть бы они там поубивали друг дружку на хуй! — промелькнуло в голове вампира. — Двадцать четыре!»        В образовавшемся затишье из своего укрытия подал голос схватившийся за сердце старик-повар, предлагая стрелкам забрать содержимое кассы и убраться восвояси.        «Нет, папаша, они здесь по мою душу…»        Кирк не стал дожидаться, когда гильзы, звеня, разбегутся по клетчатому чёрно-белому полу. Он выхватил нож и ощутил, как кровавая магия заставляет каждую мышцу тела вибрировать от силы Могущества. Накинув на себя Стремительность, Кирк вынырнул из своего укрытия и, одним прыжком преодолев расстояние до цели, вонзил нож в печень опешившего паренька в красной бандане. Лицо никчёмного мешка с костями исказила гримаса боли, из его раскрытого рта вырвалась пара сдавленных хрипов. Вампир повернул торчащую из тела рукоять, и густая бордовая жидкость хлынула на белый квадрат. Сейчас в полных недоумения и ужаса глазах стрелка он не нашёл ни следа Внушения. Кирк резко выдернул нож, и жертва, рефлекторно пытаясь зажать рану, грохнулся на залитый кровью кафель. Револьвер стрелка куда-то укатился, и Кирк не стал утруждать себя его поисками.        Лезвие с лёгкостью вошло в тело другого участника перестрелки, так и не успевшего ничего понять. Незаметное для человеческого глаза движение руки — от паха до подбородка — и из распоротого живота стрелка с хлюпаньем вывалились кишки. Кирк перешагнул через обмякшее тело, более не представлявшее интереса, и достал пачку сигарет. Он вытащил одну зубами и чиркнул спичкой о стойку, а затем прикурил, жадно втягивая дым и прикрыв глаза от удовольствия. Размяв шею, вампир перевёл взгляд на оставшихся двоих.        Бандиты застыли на месте и с ужасом смотрели на ещё недавно живых товарищей. Растёкшаяся по полу кровь подступила к носкам кроссовок одного из них, и он инстинктивно попятился назад, на ходу пытаясь перезарядить своё оружие дрожащими пальцами.        — Г-господи Иисусе… — вымолвил он вмиг пересохшими губами. Несколько выроненных им патронов с лязгом ударились об пол.        Другой стрелок, стоящий поодаль, вжался в стену. Вцепившись в рукоять своего револьвера обеими руками так, что побелели костяшки, он без умолку лепетал что-то на испанском.        — Ну что, кто следующий? — поинтересовался вампир, выпуская дым. Ответа он, как и ожидалось, не получил.        Кирк сделал ещё пару затяжек и щелчком среднего пальца отшвырнул окурок. Приземлившись в кровавую лужу, бычок тут же с шипением потух. Кирк склонил голову на бок; нож не понадобится. Стремительность мгновенно позволила ему вплотную приблизиться к человеку. Вампир выбросил руку вперёд и сомкнул пальцы на горле парня, отрывая его от пола. Тот, не переставая хрипеть и цепляться за своего убийцу, беспомощно болтал в воздухе ногами, до тех пор, пока не послышался хруст шейных позвонков.        Кирк не сразу принял прозвучавший хлопок за выстрел. Лишь неприятное жжение в груди, куда угодила пуля, заставило его обратить внимание на последнего, пока ещё живого, стрелка. Он всё так же жалобно причитал. Моча, стекая по ноге, образовала на полу лужу. Всё, чем родители пугали его перед сном, было правдой, и сейчас чудовище собиралось его сожрать. Нужно проснуться! Нужно немедленно проснуться! Следующие пять выпущенных им пуль застряли в теле его товарища, использованном Кирком вместо щита. Барабан давно опустел, но стрелок всё продолжал давить на спусковой крючок. Не в силах сдвинуться с места, он закрыл глаза и тихо скулил, пока острые клыки не впились в его шею.        «Всё зло от баб!» — любимая присказка деда сама собой всплыла в голове Кирка, когда он пинком распахнул дверь клуба, принадлежащего сестричкам Воэман. Старик твердил это изо дня в день, вплоть до того момента, как собственная дочь, устав от бесконечных упрёков инвалида, размозжила ему череп купленным накануне тостером. Мать посадили, а восьмилетний Кирк был отдан на попечение государства, а по сути, остался предоставленным самому себе.        В шумном полумраке Эсайлэма мало кто из присутствующих заметил появление нового посетителя. Даже став очевидцами второго пришествия, эти люди вряд ли перестали бы пить, танцевать и веселиться. Кирк обвёл помещение клуба презрительным взглядом и направился к лифту. Плевал он на Элизиум[3], плевал на Маскарад, рукоять кольта сорок пятого калибра, заряженного серебром, удобно лежала в руке. Кирк не прогадал, посетив ломбард по соседству. «Убедить» торгаша выложить перед Кирком весь имеющийся в наличии арсенал не составило труда. Особенно после того, как вампир демонстративно выломал одну из решёток и приставил окровавленный нож к его горлу. Жаль, но ничего другого, так или иначе способного убить вампира, в ломбарде не нашлось. Кирк всё же предпочёл бы перестаховаться…        — Эй, чувак! Ты ещё не разобрался с тем типом?..        Чья-то рука легла на его плечо. Кирк резко развернулся и, увидев перед собой назойливого упыря в серой курточке с забавной нашивкой, со всей злости врезал по его ухмыляющейся физиономии. Нокс пролетел несколько метров и ударился спиной об один из высоких табуретов, стоящих вдоль барной стойки, чем ненадолго привлёк к себе внимание столпившихся возле танцпола людей. Гуль попытался встать, но тут же шлёпнулся обратно и, дотронувшись до расквашенного носа, всхлипнул:        — Это не круто, чувак. Совсем не круто…        Кирк надавил на кнопку вызова лифта, решётка отъехала в сторону, впуская его в кабину. Поднявшись на второй этаж, он уже имел примерный план того, что сделает с успевшими осточертеть ему блондинками. Дверь, ведущая в кабинет, оказалась запертой изнутри, и разъярённый вампир высадил её двумя ударами ноги…        Слегка опешив, Кирк застыл на пороге: уж чего-чего, а такого он не ожидал. Безупречный деловой костюм Терезы превратился в лохмотья, её нижняя губа была разбита, а под глазом красовался свеженький кровоподтёк. У Жанетт видок был не лучше — тушь размазалась по её исцарапанным щекам, хвостики на голове растрепались. Каждая из сестёр сжимала в руках револьвер. Они[4] стояли посреди хаоса разбросанных по полу клочков бумаги и керамических осколков, держа друг друга под прицелом.        — Ты!.. — зыркнув на Кирка, прошипела Тереза. — Не вмешивайся! Это только между нами!        Вмешаться? Сначала Кирк, и правда, хотел это сделать, всадив в пылу в голову каждой по нескольку серебряных пуль, но не теперь. Неужели бы кто-то, застав подобную картину, лишил себя самого интересного, прервав представление? Он подождёт. Тем более что убить друг дружку сестрички смогут вряд ли. Не из этих жалких пукалок. А затем, когда страсти выкипят, он познакомит их с анакондой[5], предварительно хорошенько отодрав. Скрестив руки на груди, Кирк прислонился к косяку и взвёл курок кольта.        — Помоги! — взмолилась Жанетт, отступая к стене. — Спаси меня и я помогу тебе найти Бертрама, клянусь!        «Хорошенько отодрав и разузнав всё о местонахождении Танга», — мысленно поправил себя Кирк. Цокая языком, он направил дуло кольта на Терезу.        — Заткнись, Жанетт! — выкрикнула Тереза, размахивая револьвером. — Я предупреждала тебя. Я просила держаться от Танга подальше. Разве ты не видишь, что происходит? Эта канализационная крыса настроила тебя против меня! Я не хотела всего этого, но сейчас ты, ты заставляешь меня это сделать!        Тереза без колебаний выстрелила, Жанетт взвизгнула и обхватила голову руками. Кирк был разочарован: пуля застряла в стене, пробив висящий на ней семейный портрет и оставив аккуратную дырочку между глаз девчушки с красными бантами.        — Настроил меня против тебя? — истерически рассмеялась Жанетт. — Как же ты наивна! Да он с самого начала танцевал под мою дудку. Каково это, знать, что я хотя бы в чём-то сумела тебя обойти, сестричка? Ах да, как же я могла забыть?.. — Жанетт картинно закатила глаза и пошло улыбнулась. — Не припомнишь, что произошло с папочкой?        — Тебе лучше закрыть свой грязный рот, шлюха, иначе…        — Так, стоп-стоп-стоп! Это никуда не годится! — Кирк услышал скрежещущий голос откуда-то из-за спины. Он обернулся, выставив кольт вперёд, но никого не увидел. — Мы же с вами уже миллион раз это репетировали.        «Репетировали?» Кирк перевёл недоумевающий взгляд на блондинок. Сестёр как будто подменили: они убрали оружие и с интересом уставились на стоящую у дальней стены софу. Кирку не показалось — оттуда действительно только что раздался гадливый смешок. Жанетт, чмокнув сестру в щёку, уселась за туалетный столик и как ни в чём не бывало принялась поправлять остатки макияжа. Смешок, не вызвавший у Кирка ничего, кроме отвращения, повторился вновь.        — Что… что за дерьмо?        Тереза, проигнорировав Кирка, подошла к своему столу, взяла стоящий на нём графин и налила немного виски в стакан. Отхлебнув, она подняла стакан вверх и подмигнула кому-то на софе.        — Твою мать! — Кирк чуть не подпрыгнул.        Ещё секунду назад там никого не было, но теперь, появившись буквально из ниоткуда, на софе сидело нечто. Его кожа, покрытая застарелыми рубцами, имела неестественный трупный оттенок. Вальяжно закинув ногу на ногу, существо послало сёстрам воздушный поцелуй.        «Носферату…»        Со слов приятеля Кирк знал, что все они обезображены проклятьем, но не думал, что настолько. Во время «суда» в театре он мельком видел одного или двух, но тогда Кирка куда больше волновал здоровущий меч, занесённый над его головой, чем разглядывание кого-либо в зале. Кирк не мог припомнить, встречался ли ему кто-то более уродливый, чем этот сородич.        «Чёрт, да это же… наверное, надо извиниться за то, что помял его гуля внизу…»        — Ты Танг?.. — сказал Кирк скорее утвердительно, чем вопросительно.        — Тебе нужен Бертрам? — с той же интонацией выдало омерзительное существо, проведя острыми когтями по кожаной обивке. — Хм… я могу оказаться им.        — Он принял тебя за Берти! — перестав пудриться, захихикала Жанетт. — Какой глупышка!        — По-правде, я могу оказаться кем угодно, босс, — поправив галстук-бабочку, придававший ему некую элегантность, носферату растаял в воздухе. — И где угодно, — донеслось справа.        — Покажись!        Выстрел анаконды в щепки разнёс ногу одной из чёрных мраморных статуй. Кирк не собирался убивать потенциальный источник информации, лишь сбить с него спесь, но, неожиданно для себя, он промахнулся, хотя стрелял точно на голос. Никаких визгов и брызг крови. Статуя с грохотом рухнула на пол, подняв облако пыли. Носферату она, к сожалению, не задела. Тереза в ярости ударила кулаком по столу. В своё время она с огромным трудом увела эту прелесть из-под носа у хлыща из клана Джованни.        — Ах ты, маленький…        Звонкий смех Жанетт не дал ей довести мысль до конца:        — Нам давно следовало от них избавиться. Эти истуканы никогда мне не нравились, — Жанетт показала сестре язык. — Без них всё выглядит намного лучше!        — Нет, Гэри, ты посмотри на неё! — всплеснула руками Тереза. — Она ещё и дразнится! Конечно, — она укоризненно посмотрела на Жанетт, — твоя-то половина комнаты не пострадала!        — Гэри? Какой ещё на хуй Гэри? — Кирк выстрелил ещё несколько раз наугад, превращая стены в решето.        — Восхитительный Гэри Голден! — носферату возник перед Кирком также внезапно. — К вашим услугам! — с этими словами он вонзил в сердце Кирка осиновый кол.        Резкая боль прошила не слушающееся тело. Прямо как тогда, сразу же после обращения, когда в комнату ворвались люди Принца…        «Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо! Только не это опять!»        Кирк с ужасом осознал, что не может пошевелить ни единым мускулом. Его полностью парализовало. Проклятье! Он и представить себе не мог, что всё обернётся именно так. Мухи мухами, но пауки — совсем другое дело. Угораздило же его запутаться в чужой паутине.        Носферату разжал оцепеневшие пальцы Кирка и забрал кольт. Повертев оружие в руках, он отбросил его на софу и легонько ткнул Кирка в грудь кончиком когтя. Кирк упал навзничь, здорово приложившись затылком. За мерзким смехом носферату он едва смог разобрать звук его удаляющихся шагов. Ох, он многое бы сейчас отдал за возможность нажать на большую красную кнопку и перемотать время вспять. Куда там… Он даже не мог приподняться на локтях или вытянуть шею так, чтобы увидеть, что происходит вокруг. Казалось, даже кровавая магия, ещё никогда не подводившая Кирка, предательски покинула его. Всё, что ему оставалось делать — безмолвно лежать на полу, неотрывно пялясь в потолок, и слушать. Пожалуй, Кирк ещё никогда не ощущал себя столь беспомощно.        Гэри остановился у столика и, положив руки на плечи Жанетт, по-отечески изрёк:        — Жанетт, девочка моя, ты переигрываешь…        — Хоть кто-то заметил! — хмыкнула Тереза, наполняя два стакана: для себя и для Гэри.        — Нет, не правда! — надула губы Жанетт.        — К сожалению, правда, — Гэри намотал на палец её локон. — Тереза, а ты? Что это ещё за отсебятина?.. — обратился он ко второй своей протеже, неспешно пересекая комнату.        Тереза пожала плечами и молча протянула ему стакан. Сделав глоток, Гэри назидательным тоном продолжил:        — Сколько можно вам повторять: если вы хотите подвинуть выскочку Айзека[6] и прочно обосноваться в Голливуде, вам придётся как следует постараться.        — Да! — захлопала в ладоши Жанетт. — Голливуд!        — Перерыв, а потом прогоним эту сцену ещё раз. Строго по тексту!        Мерзкая рожа склонилась над Кирком, и он почувствовал смрад, идущий изо рта носферату, смешанный с запахом дорогого виски. Вот сейчас он бы ни за что не промазал! Если бы кол вошёл немного ниже и правее, не задев сердце, но великолепный Гэри Голден прекрасно знал, куда целился.        — Что касается тебя, босс, — это слово, произнесённое с излишней иронией, Кирку захотелось запихнуть носферату обратно в глотку, — ты лихо расправился с Гимблом. Не подумай, я не состоял в его фан-клубе… — хохотнул Гэри.        За годы, проведённые на улице, Кирк успел много чего насмотреться, но тот свихнувшийся калека всё же заставил его понервничать. Он не удивился бы, узнав, что детектив, вытащенный им из этого ада, тронулся умом, зная, что Гимбл скрывал в своём подвале… Кирк отнюдь не был святым и убивал без зазрения совести, но, чёрт, не так. Обнаружив труп бедняги МакГи и останки ещё нескольких жертв, вампир насмерть забил протезиста оторванной человеческой рукой, найденной им в одной из «операционных».        — На самом деле, — продолжил Гэри, — этот однорукий псих пугал меня. Слегка. А напугать меня, как ты, наверное, понимаешь, порядком не просто. Так что я даже рад, что всё случилось именно так. Вот только… тебе не следовало отпускать того любопытного охотника за головами. Он слишком близко подобрался к нашей тайной компьютерной сети. Забавный малый, всё искал встречи с Ималией… Мои мальчики уже позаботились о нём, не беспокойся, — Гэри потрепал Кирка по щеке. Кирк пообещал себе, что обязательно сломает ему руку, вновь обретя контроль над телом. — Но тебе всё равно не следовало отпускать его.        — Ску-у-учно… — протянула Жаннет, опустившись на корточки рядом с обездвиженным телом. — Что будем с ним делать? Снова сотрём память?        — По третьему кругу? — удивилась Тереза. — Ты ещё недостаточно с ним наигралась?.. — её пальцы быстро застучали по клавишам.        — Но ведь он так и не отдал мне ожерелье! Мы с тобой договаривались о трёх попытках!        Одной рукой набирая сообщение, Тереза выдвинула ящик письменного стола и вынула оттуда цепочку с камнем в изящной оправе.        — Лови! — она бросила её сестре. Поймав ожерелье, Жанетт тут же надела его. — Будем считать, что отдал. Завтра поручишь своей ручной крысе отнести безделушку обратно в отель.        — Ну-у-у, не называй Берти так! Он душка! А ещё он чертовски хорош в постели!..        — Святые небеса, Жанетт, избавь нас от подробностей.        Они так и продолжили бы пререкаться, но носферату вовремя вспомнил забавный случай, произошедший с Лореттой Янг[7] во время съёмок «Жены епископа», приведя обеих в полнейший восторг. Кирк лежал, слушал и не понимал ровным счётом ничего из того, о чём болтала троица. Это… это было похоже на какое-то сумасшествие!        Вскоре из коридора донеслась грохочущая музыка, обычно не проникавшая сюда с первого этажа: лифт с шумом опустился, а затем поднялся наверх. Кирк узнал эту шаркающую походку: в кабинет Воэман вполз лучший работник месяца банка крови Санта-Моники. Сейчас его раздражающий голос Кирку хотелось бы услышать меньше всего:        — Моя королева, вы вызывали?        — Познакомься, Вендал, это — наше новое «специальное предложение».        Гуль кивнул и недобро посмотрел на Кирка.        — Его необходимо доставить в клинику как можно быстрее. И поторопись, уже через пару часов от покупателей не будет отбоя.        — Как прикажете, моя королева! — отчеканил гуль, беря Кирка за ворот куртки. Кое-как затащив тело в кабину лифта, Вендал с силой вдавил кнопку «вниз» и несколько раз пнул недавнюю ношу под рёбра. — Помнишь ту блядь, что ты выпустил, м? А Фила? Помнишь его? Конечно, помнишь… Мне пришлось писать отчёт! И поверь, мне пришлось о-о-очень постараться, чтобы всё выглядело правдоподобно, тупой ты ублюдок! — тяжёлый ботинок обрушился на голову Кирка. О чём на сей раз трещали блондинки вампир уже не слышал.        — Всё-таки этот бруха был неплох…        — Уж точно получше… кто там был в прошлый раз? Тремер? Терпеть не могу этих колдунов!        — Без него будет скучно…        — Скучно? Что ж, леди, есть у меня одна идейка… Возможно, она придётся вам по вкусу.        — Не томи же, Гэри.        — Да, Гэри, расскажи нам!        — Скоро, очень скоро, мои дорогие, мы убедим всю Камарилью в том, что вы — один и тот же вампир!..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.