Янтарь в глазах твоих

R
Завершён
63
автор
Remi Lark бета
Размер:
51 страница, 21 343 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 7 Отзывы 23 В сборник

Дурман и азалия

Настройки
На следующий день Нарцисса исполнила свое обещание, прислав Молли семь ярдов подкладочного шелка цвета слоновой кости, несколько десятков ярдов лент, изящные пуговицы и похожие на кружева застежки цвета старого золота. В записке, приложенной к пакету, было сказано, что все это богатство предполагается не только для мантии, но и для пелерины и платья. Так же там было сухое указание раскроить и сшить подкладку для мантии. Молли недовольно поворчала, но все же сделала и это, и крема, и даже раскроила еще одно платье... А так же поменяла постельное белье на бледно-голубой комплект, который она вообще-то берегла для Джинни – когда-нибудь ее дочь выйдет замуж, а собирать приданое в последнюю минуту будет гораздо более разорительно, чем делать это с первого года жизни девочки. Все же, несмотря на звание «предателей крови», Уизли оставались более, чем консервативной семьей. По крайней мере, в некоторых вопросах... Артур вернулся домой на удивление рано, но сразу после довольно торопливого ужина отправился в свой любимый паб. Пятничная традиция... Так же, как и более поздние пробуждения по выходным и последующая возня с маггловскими штучками в сарае. Молли тихо вздохнула и, плюнув на все, посвятила остаток дня себе: ванна с новой пеной, скраб на основе кофе для тела, крема для всего на свете. В постель она пошла, чувствуя себя лет на десять моложе. * * * Пятница никогда не была любимым днем Нарциссы, так как в этот день она совершенно не принадлежала себе. Сразу после завтрака она заглянула за обещанным Молли. Купив все необходимое и отправив это в Нору, миссис Малфой поспешила на еженедельное собрание благотворительного общества по защите редких растений Южной Америки. После этого ланч с миссис Фадж, посвященный обсуждению предстоящего бала. Там Нарцисса уточнила, приглашены ли на это мероприятие Уизли. - Я знаю, как вы с Люциусом к ним относитесь, - вздохнула Пруденс Фадж, - Но, к сожалению, Артур Уизли один из лучших сотрудников Министерства. И даже тот случай с машиной мало что изменил. - Ничего, - вяло отмахнулась Нарцисса, - Уверена, мы сможем пережить их присутствие, и даже ни разу не столкнуться с ними. Если эти нищеброды вообще появятся. Пруденс лицемерно покачала головой, но почти сразу же ободряюще улыбнулась, вернувшись к гораздо более животрепещущему вопросу украшения зала... А вечером супруги Малфой играли в бридж на невыносимо скучном ужине у какого-то очень нужного Люциусу чиновника. Впрочем, откланялись они достаточно рано, и Нарцисса сразу же отправилась в постель с сильной головной болью. А Люциус, едва ощутимо поцеловав супругу на ночь, заперся в кабинете. * * * Суббота в Норе началась с визита Билла. Он шумно вывалился из камина, красивый и загорелый, как раз когда Молли готовила завтрак. Молодой волшебник крепко обнял мать, попытался стащить тост и рассмеялся, получив по рукам: - Маааа! - Билл Уизли! – уперла руки в бока Молли, - Завтрак будет готов через десять минут. Иди пока позови отца – он в сарае – и помойте руки! - Хорошо, мам, - Билл чмокнул женщину в щеку и выбежал на улицу. Молли с улыбкой покачала головой и принялась собирать на стол: горшочек с горячей овсянкой, тосты, булочки с корицей, масленка с нежнейшим домашним маслом, три вида джема, большая миска яблок, молочник, сахарница и пузатый заварочный чайник со столь понравившимся Нарциссе чаем. «Надо бы еще какие-нибудь вкусы попробовать», - отметила она про себя, расставляя на столе тарелки и чашки. - А вот и мы, - Артур вошел в кухню и нежно поцеловал жену в щеку, - Мммммм... Как вкусно пахнет, - с улыбкой добавил он, садясь за стол. Билл устроился рядом и с энтузиазмом положил себе на тарелку каши, сдобрив ее хорошим куском масла и черничным джемом. - Артур Уизли, ты ужасный подлиза, - рассмеялась Молли, разливая чай. - Ничего подобного, мам! – воспротивился Билл, - Запахи на самом деле просто восхитительные! Женщина тепло улыбнулась и положила себе на тарелку несколько ложек овсянки и тост, смазав его тонким слоем масла: - Как у тебя дела, сынок? – мягко осведомилась она. - Все нормально, - отмахнулся Билл, - Правда, сейчас жарковато. Но это можно пережить. - Девушку еще не нашел? - Маааам! – залился краской волшебник и принялся ковыряться в остатках овсянки. - Что мам? – подняла брови Молли, - Ты уже взрослый. Это вполне нормально, что мне интересно, не решил ли ты завести семью, - она снова улыбнулась, - Да, ты ешь. А то вон какой худой. Артур, слушая их, тихо посмеивался, с аппетитом уплетая кашу и теплые булочки. Все же готовила Молли преотменно. А после завтрака он с сыном отправился обратно в сарай – поговорить и просто позаниматься любимым делом. А Молли решила провести генеральную инвентаризацию домашнего имущества. В результате около полудюжины простыней и пододеяльников оказались разорваны на тряпки, сама она пометила, что ей требуется еще два комплекта постельного белья для них с Артуром, один – в приданое Джинни, а еще неплохо бы прикупить некоторое количество белья в спальни детей. Тщательному пересмотру подверглись и полотенца: банные, для рук, для лица. Некоторые из них перекочевали в тумбочку с надписью «Полотенца для ног». Но останавливаться на достигнутом не хотелось, хотя время как раз подошло к обеду. Молли спустилась на кухню, поставила запекаться мясо со специями, отправила чиститься и вариться картошку, принялась ловко нарезать салат. Как раз в это время появились мужчины. Билл чмокнул мать в щеку и направился к камину. - Билл, разве ты не останешься на обед? – нахмурилась Молли. - Не сегодня, мам, - развел руками волшебник, - Меня срочно вызвали на работу. - Погоди чуть-чуть, - вздохнула женщина и споро собрала небольшую корзинку: несколько сандвичей, коробка с салатом, булочки с корицей и несколько яблок. Довершала все бутылка яблочного сока – тыквенный Молли возненавидела еще в школе. - Вот. Поешь на работе, - она сунула сыну в руки корзинку, крепко обняла его и потрепала по волосам, - Совсем взрослый стал, - грустно улыбнулась женщина и поспешила на кухню. - Спасибо, мам! – крикнул вслед Билл и исчез в камине. - Обед будет через двадцать минут, Артур, - Молли энергичными помахиваниями палочки превращала картофель в пюре. - Да, я вообще-то не голоден... - Артур... - Хорошо-хорошо, - мягко улыбнулся мужчина, - Пойду помою руки. Молли смотрела вслед мужу, и улыбка медленно сползла с ее лица – ей безумно хотелось закатить ему сцену, потребовать объяснений, но... Нарцисса права – надо держать себя в руках. Вздохнув, женщина принялась резать пополам булочки и начинять их яблочным джемом и кремом – готовить другой десерт не хотелось. Решив, что на ужин она обязательно сварит суп, миссис Уизли принялась расставлять приборы, тарелки, чашки, достала и порезала мясо, налила в стаканы яблочного сока. И как раз появился Артур. Они спокойно поели, обсуждая ничего не значащие мелочи, затем переключились на успехи детей, Хогвартс, дементоров и сбежавшего Блэка. - Не понимаю я Альбуса, - поджала губы Молли, отставляя пустую тарелку, - Дементоры в школе, полной детей. Между прочим, там учатся наши дети! - Но, Молли... – мягко улыбнулся Артур, - Директор Дамблдор знает, что делает... - И все равно это опасно! - Лучше это, чем сумасшедший Блэк, ты не находишь? Он гораздо опаснее. Женщина вздохнула и сурово поджала губы: - Но если с нашими детьми что-нибудь случится... - Уверен, не ты одна так говоришь, - Артур потрепал жену по руке и встал, - Надеюсь, ты не против, если я прогуляюсь? - И надолго? - Не знаю пока, - виновато развел руками мужчина, - Погода сегодня на диво хороша. - Ну, ладно. Я как раз собиралась продолжить уборку, - кивнула Молли и принялась собирать со стола посуду. - До вечера, дорогая, - Артур поцеловал жену в щеку и ушел. Тарелка с тихим звоном разбилась об пол. Молли не надо было вешать следящие заклинания, чтобы знать, куда отправился ее муж. Из карих глаз покатились слезы. Но женщина быстро взяла себя в руки, зло вытерев лицо и быстро перемыв всю посуду. После чего поднялась в спальню и принялась перебирать свой гардероб. Результат оказался неутешительным: она уже давно предпочитала практичное хлопковое белье – некрасивое, но удобное, ее платья и мантии были либо неподходящих ей цветов (да-да, уроки Нарциссы не прошли даром), либо на них было такое обилие рюшей и оборок, что Молли в этом была похожа на весьма помятый торт. Решение было принято быстро: совсем ветхое белье было безжалостно сожжено, неудачные в плане цвета платья и мантии отправились в кучу для дальнейшего превращения в прихватки и фартуки, с более удачных она решительно спорола все украшения. И вдруг оказалось, что ее гардероб состоит всего из десятка платьев, включая те, что она шила по приказу Нарциссы, и всего трех мантий, в которых она может выйти на люди. Это ее расстроило. Почему-то захотелось хотя бы на день почувствовать себя на месте Малфой – огромное количество подходящей ей одежды, слуги, рауты... Тряхнув головой, Молли отогнала неподобающие мысли и решительно отправилась в ванну – ей начали нравиться вечерние процедуры. Артур к ужину так и не вернулся, поэтому она оставила еду на плите и ушла спать. В конце концов, Молли не обязана ждать, когда этот кобель натрахается со своим Малфоем! Вот только на душе скребли кошки. И заснуть она смогла лишь почувствовав, как под весом мужа прогибается их старая кровать. * * *
63 Нравится 7 Отзывы 23 В сборник