ID работы: 2407857

Пляска смерти (La Danse Macabre)

Джен
NC-17
Заморожен
58
автор
Gvennivar бета
Mad Piper бета
Размер:
107 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 56 Отзывы 37 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

«То, чего желаешь ты… может оказаться вовсе не тем, чего желает она».

      — Каска, ты помнишь кто ты? — Первой от путешествия в мир грез более-менее отошла Ширке.       — Не уверена, — лежа на боку и глядя в одну точку, проговорила женщина.       — Охренеть, она разговаривает! — весьма красноречиво и точно ответил за всех Исидро.       — Леди Фарнеза, что вы видели? — Серпико подошёл к светловолосой девушке и подал руку, помогая встать на ноги.       — Эм… — смогла выдавить покрывшаяся пунцовым цветом девушка, вспомнив фрагмент из весьма пикантного эпизода воспоминаний.       — Что вы видели?       Пока молодняк расспрашивал ведьм, восстановивших воспоминания Каски, сама же женщина сидела неподвижно и смотрела на высокого крепкого мужчину в тёмных доспехах, стоявшего у входа в зал. Ужасные картины из прошлого начинали снова лезть в голову, вызывая животный страх.       Вот уже несколько дней они пребывали на острове ведьм. Каска вспоминала навыки владения мечом, Исидро же охотно вызывался в спарринги. Ширке и Фарнеза осваивали новые чары, попутни отбиваясь от проделок Исидро. А Гатс… Гном-кузнец показал ему что такое доспех берсерка на самом деле. А так же, что было с предыдущим владельцем. Двое не могли встретиться взглядами, но могли слушать. Ведьмы сказали, что в теории могут излечить Каску от приступов ужаса, но на это нужно время. Дабы лишний раз не травмировать возлюбленную, мечник часто в одиночестве тренировался размахивать куском железа, который именовал мечом. В одну из ночей Гатс вернулся вместе с хорошо, если можно так выразиться, знакомым ребенком. Мальчик ползал по плечам мужчины словно обезьянка, так и норовя свалиться. Спустив с себя дитя, мечник просил друзей отвести его к Каске.       Едва дверь в комнату Каски открылась, как мальчишка мигом прошмыгнул к женщине. Она его вспомнила. Дитя, что приходило к ней в полнолуние. Ему было года четыре, не больше. Ширке думала, что это королева острова следит за ними через это обличье, но нет.       — Именно ваша судьба привела этого ребёнка на остров. Каска имеет особо сильную связь с ним, — сказала Буря цветов, пока мальчик предпринимал попытки съесть верещащего Пака.       В эту ночь, мечница заснула не одна.       Следующие несколько дней Каска постигала новое развлечение. Оно называлось «поймай и одень меня, если сможешь». Мальчик был шабутной. Ползал везде, где мог пролезть, таскал вещи и одежду, пару раз даже утаскивал себе что-то из вещей Гатса. Многие подмечали, что они были как мать и сын. Духи острова нечувствовали в нём даже намёка на малейшее зло, словно он был обычным ребёнком.       Ближе к рассвету Каска проснулась. Ребёнка под боком не было. Она вышла из дома прямо в ночной сорочке. Набрав в грудь воздух, она собиралась его окликнуть, но вспоминила, что они так и не дали ему имя. Только Исидро его Малым называл.       — … Давай! Ты почти победил! — Едва слышно доносилось из темноты леса. Женщина продолжала идти на голос. Выглянув из-за дерева, она увидела маленького беглеца. Мальчик нацепил на себя нагрудник Гатса, да тот настолько ему велик, что видна лишь часть головы и ладошки. Нелепо покачиваясь, он размахивал палкой как мечом. Перебинтованая рука с такой же палкой отбивалась от атак. Изящно споткнувшись об собственные ноги, атакующий плюхнулся на живот, спрятавшись в панцире как черепашка. Каска не сдержала смешок.       Выбравшись из-под плаща, беглец обратил внимание на женщину и побежал в её сторону.       Мечник замолк, поднял нагрудник и вернул на камень.       — Ничего, — ответила Каска, скрываясь за деревом. — Он устанет и лучше спать будет. — Короткие ручки обвили её ногу и потянули из-за укрытия.       Мальчик тянул женщину за ногу, за руку, за сорочку. Когда она пыталась его перехватить, он быстро отбегал к мечнику и выжидательно на него смотрел.       — Иди с ней, — мужчина кивнул в сторону тянущейся к ребенку руки.       Мальчик моргнул, вздохнул, посмотрел на мечника, посмотрел на Каску. Потом снова на мечника. И снова на Каску. Не меняя выражения лица, он предпринял попытку заставить Гатса подняться, которая увечналась успехом, и подвести его к дереву-укрытию. Мужчина отнял руку, но дитя мигом оббежало его и теперь уже агрессивно толкало. Но не долго. Маленьго разбойника подняли на руки. Быстро выскользнув, мальчик отбежал на противоположную сторону. Теперь он видел их обох.       — А что если не сработает? — устало выдохнула женщина, опустившись на траву. — Мальчик глядел на них поочередно, а затем стал закрывать и окрывать глаза руками. — Ведьмы сказали, что нужно время,       Открыв глаза, мальчик устремил взгляд в сторону Каски. Бросив короткий взгляд на Гатса, ребенок подбежал к женщине и снова потянул её за руку.       — Что он… ты делаешь? — Гатс перменеился в лице, увидев в какую сторону малой тянет женщину. Он уже было приготовился, что у неё снова будет приступ, но её глаза были закрыты. — Ты…       Она была близко. Даже руку далеко протягивать не нужно. Мальчик гладил её руку, а сама женщина стояла закрыв глаза второй рукой. Её дыхание было прерывистым, сорочка от легкого ветра обрамляла фигуру. Каска убрала руку с глаз, но оставила их закрытыми. Опустившись вниз, она провела рукой по голове ребёнка. Дитя выжидательно смотрело на Гатса. Мужчина стоял как в параличе, опасаясь лишний раз пошевелиться. Не теряя наглости и не отпуская руку женщины, он потянулся к мечнику.       — Маленький и смышлёный, какая прелесть! — невесть откуда донёсся голос королевы фей. Розовое облако лепестков мигом собралось в форму явив саму королеву. — Малыш, это так не работает, — мелкие цветки на её перчатке распустились, а кончик пальца нажал ребёнку на нос. — Буп!       Каска так и сидела с закрытыми глазами, размеренно, но глубоко дыша.       — Тебе решать, ждать пока время и зачарованное колье излечат твои раны или принять. — Королева сделала пару шагов назад.       Каска коснулась золотого колье на своей шее и крепче сжала ладонь… сына? Она медленно открыла глаза, разглядывая лицо мальчика. У него нос и брови отца.       Гатс хотел было уйти, но королева жестом приказала остановиться. На её лице появилась улыбка.       Каска опустила взгляд и медленно повернула голову в сторону возлюбленного. Мальчик чуть сильнее сжал руку матери. Взгляд поднимался выше: тень, носок сапога, заплатка на правой штанине, протез левой руки, испещрённое шрамами плечо и культя, седая пряд над лбом, лицо. Сердце словно удар другой пропустило. Влюбленные подались навстречу друг другу, малой так и не отпускал руку матери. Он улыбнулся, когда они коснулись друг-друга.       Солнце уже поднялось, Эльфхейм начал оживать. По берегу моря прогуливались трое: мужчина в черных доспехах, женщина в льняной сорочке и между ними ребенок, прыжками намекающий на то, что хочет полетать.       — Нам нужно вернуться и поесть. Он со вечера ничего не ел. — Женщина подняла сына на руки, и с беспокойством посмотрела на солнце.       Гатс подошёл ближе и провел правой рукой по спине ребёнка и её руке. Мальчик заерзал, соскользнул вниз, оставив ночную рубашку в руках матери и шмыгнул к воде.       Мечник уже было подорвался за ним, но Каска остановила его:       — Просто смотри.       Мальчик по щиколотку зашёл в воду, и стал что-то с интересом высматривать и тыкать пальцем.       — За что он поступил так с нами? — первой прервала молчание женщина, шмыгнув носом и вытерев глаза тыльной стороной руки. Она покачала головой, и стала ходить туда-сюда, что-то невнятно бормоча.       — Я убью его.       — Что? — остановилась женщина.       — Убью и брошу голову к твоим ногам.       Каска рассмеялась:       — Мое слабоумие передалось тебе, — горько усмехнувшись, она уселась на песок. — Предлагаешь подарить ему две последние жертвы с бантиком? — Ветер задувал слезы к виску.       — Этот сукин сын нас пустил в расход как скотину…       — Ты его сломал, помнишь? — Крупная волна плюхнулась о песок и отползла обратно, мальчишку почти с ног до головы окатило, от чего тот широко открыл глаза, рот и растопырил пальцы.       — Он получил, что хотел, а я решил следовать своей мечте.       — Ах да, — она невольно повысила тон, — совсем забыла, твоя мечта. Махать мечом и рубить всё, что видишь!       — Да ёб твою мать, женщина!       Во времена Ястребов последнее слово в основном было за ней. Но не сейчас.       — Даже если я сдохну, то утащу его с собой и буду знать, что с тобой всё в порядке. И буду надеяться, что это дерьмо закончится, — Гатс опустился рядом с возлюбленной.       — Ты и так из-за меня натерпелся. — Она устало опустила голову ему на плечо, провела рукой по правой стороне лица, слегка задержавшись возле закрытого глаза. — Я не вынесу, если потеряю тебя.       — Помнишь, что я сказал тебе тогда?       Каска задумалась. Уголки её губ невольно приподнялись.       Пока они разговаривали, мальчик вырыл яму, которую то и дело заполняла вода. Плюнув на это неблагодарное занятие, он вернулся к родителям.       — Он всегда появлялся по ночам или днём в тёмных местах и исчезал под лучами солнца. — Каска развернула мальца спиной к себе и отжала длинные волосы. — Но даже в таком виде он пытался нас защищать. — Малыш задрожал, обнял себя за плечи, забрался в сухую рубашку и чихнул.       — Я хочу уйти с тобой. Мы не знаем, что с нами случится, что-то ужасное или замечательное. Но я обещал, что всё будет в сотню, вернее, в тысячу раз лучше. И что я о тебе позабочусь. — Мужчина расстегнул свой плащ, укрыл свою женщину и мальчишку. — О вас.       — Мы убьем Гриффита. — Каска облокотилась на плечо мужа. — Но не сейчас.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.