Everyone and You

Перевод
PG-13
Заморожен
62
переводчик
Trillian бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
35 страниц, 10 702 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 39 Отзывы 13 В сборник

Часть 11

Настройки
Часть вторая POV Джея Вы когда-нибудь чувствовали, что всё вроде бы и в порядке, но что-то всё же не так? Потому что именно это чувство было у меня. Не говоря уже о том, что я обращаюсь к несуществующей публике. Видишь ли, мой невидимый слушатель, у меня есть друг. Друг, с которым мы, можно сказать, знали друг друга всю жизнь. Зовут его Эзикиел Палмер или же просто Зик.  Он – самопровозглашённый художник, у которого есть странное устройство, которое он считает волшебным, и ещё более странная семья. Ещё он постоянно втягивает меня во всякие неприятности. А вот тут начинается самое странное. На этой неделе мы с ним не попали ни в одну передрягу. Кроме того, он занят и серьёзно работает. Вы не ослышались. Он действительно рисует в своей комнате к воскресному конкурсу. А ещё он выгнал меня. Ну, на самом деле, он ничего не говорил (ибо знает, что я убью его, если он попытается вышвырнуть меня из своей комнаты), а просто продолжал молча рисовать, пока я не сорвался и не пошёл вниз смотреть кулинарное шоу с миссис Палмер. Что было не так уж и плохо, ведь мне нравится мать Зика. Но факт того, что он просто сидит и рисует у себя в комнате, действовал мне на нервы. Выходит, что все мои развлечения – это книжки и Зик. Что есть моя жизнь? -Джей, как дела? – я услышал голос Максин у себя за спиной. Недавно она начала много времени проводить с Айком. В смысле, очень много времени. Я и раньше думал об этом. Может быть, Зик просто ревнует, и поэтому так себя ведёт. Я наблюдал такое и раньше, но в этот раз всё могло оказаться серьёзнее. Чёрт, я злюсь, что он не говорит со мной на эту тему. Ну и немного беспокоюсь. -Зик – идиот, - ответил я. Она засмеялась. -Не говори так, я слышала, он много рисует к конкурсу. -Кстати об этом, Джей, милый, не мог бы ты принести ему чего-нибудь поесть? – Сказала миссис Палмер. Её знающий взгляд меня слегка тревожил, ведь я понятия не имел, о чём она может думать. -Конечно, миссис Палмер. Я вошёл в комнату с тарелкой хлопьев, которую, конечно же, приготовил не сам. Айк отвлёкся на Максин, делая хлопья, что позволило мне беспрепятственно их стащить. После пяти секунд гробовой тишины я решил напомнить этому идиоту о своём присутствии. -Остановись на секунду и подойди сюда, придурок. -Хмм? Даже не посмотрел на меня. Волшебно. -Слушай, Зик. Я в курсе, что ты идиот, который не умеет контролировать свои чувства и сбегает от проблем, что вполне нормально, но, пожалуйста, съешь что-нибудь, ибо твоя мать попросила тебя покормить. Разбитое сердце – недостаточно хорошая причина для миссис Палмер, и я уверен, что мне не стоит с ней это обсуждать. Он наконец-таки взглянул на меня. Однако я не увидел в его глазах грусть или любую другую эмоцию, которую ожидал увидеть. Больше было похоже, что ему любопытно. -Разбитое сердце? -Из-за Максин и Айка? В этом же проблема? – Зик так увлёкся творческим процессом, что забыл? -А-а-а! – Он подошёл и уселся рядом со мной на кровати, - Да, ты прав. Я протянул ему миску, но он не взял её. -В чём дело? Ешь! -Мне казалось, ты хотел меня покормить. -Что? – Похоже, я и впрямь сболтнул что-то подобное. - Не будь ребёнком! Сам ешь. -Ты не подлечишь моё разбитое сердце, Джей? Этот ублюдок не выглядел как обладатель разбитого сердца. Он выглядел так, будто что-то замышляет. -Ладно, - я услышал собственный голос. Мне не привыкать к его выходкам. Зик улыбнулся, и я зачерпнул ложку с хлопьями. Он закрыл глаза. Устоять было сложно. Я вылил содержимое ему на голову. Выражение его лица определённо стоило того. До того, как он успел что-либо сказать, к нему в рот отправилась следующая порция. -Даже не думай что-то замышлять против меня. Я умнее тебя. Зик улыбнулся, будто знал что-то, чего не знал я, и схватил меня за руку. Он попытался отправить ложку ко мне в рот, но я сжал губы. -Звучит как вызов, Джей. А ты знаешь, как я люблю вызовы.   Я не совсем понял, что он имел ввиду, но слово «вызов» звучало заманчиво. Я скучал без его глупых выходок. А когда я открыл рот, чтобы что-то сказать, Зик отправил туда ложку с глупой самодовольной улыбкой на лице.

Z&J

Рейчел раздражённо бродила по гостиной. Я честно боялся спрашивать, но кто-то должен был. И было бы лучше, если бы это сделал  кто-то более понимающий. -Что-то случилось, Рейчел? -Ой, так ты не слышал? Это возмутительно! В твоей школе ставят пьесу, но участвовать могу только парни. Чёртовы сексисты! -Рейчел, ты не в нашей школе учишься, - сказал я, стараясь её не обидеть. -И что?! – Она отправилась кипеть от злости на улицу. Зик соизволил спуститься вниз. -Что ты ей сказал? – Слегка озадаченным тоном спросил он. -Ничего. Спросил, что случилось. Ты закончил рисунок? -Пока нет, мне нужен перерыв. Она рассказала тебе про нашу сексистскую школу? -Что-то говорила. Зачем им устраивать нечто подобное? -Из её болтовни я понял, что какая-то школа для мальчиков традиционно проводит соревнование на лучшую пьесу Шекспира, а у нашей училки  какие-то тёрки с их учителем, поэтому она собралась у них выиграть. Я поднялся и подошёл к нему ближе (возможно, чересчур нарушая его личное пространство), наполняясь азартом. -Ты сказал «Шекспир»?
62 Нравится 39 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (7)