3. И учителя языка нужно обучить языку
22 октября 2014 г. в 14:32
За раздумьями Кёркленд не заметил, как уснул прямо посредине дня. В Японию он прилетел недавно, поэтому ещё не успел акклиматизироваться и привыкнуть к новому часовому поясу. Даже во сне его не покидало то чувство, которое он испытал при виде холодно-чёрных глаз своего нового ученика. Артур видел их перед собой и ощущал желание вжаться в угол от такого ледяного взгляда. Он что-то тихо бормотал, постоянно ворочаясь, пока, наконец, не проснулся в 5 часов утра. Сомкнуть глаз ему так и не удалось, да и не хотелось больше, поэтому он решил быстро собраться, решить свои дела, накопившиеся в родной стране, и прийти на работу пораньше. Прийти пешком. Собравшись, англичанин набрал чей-то номер, нетерпеливо вслушиваясь в гудки.
- Да? Привет, родная моя, - его лицо растянулось в улыбке, - У меня всё хорошо. У вас-то как? Ну и отлично. Я тоже скучаю. Я звоню, чтобы попросить тебя кое о чём. Можешь выслать мне денег? Чем больше, тем лучше. Ага, да, хорошо, спасибо. Конечно, крупные покупки уже намечаются, ты же меня знаешь. Ну ладно, солнце, я побегу на работу. Да, ладно, давай, удачи. Спасибо тебе ещё раз! – сбросив вызов, мужчина медленно выдохнул, сладко потягиваясь.
Вышел из дома Артур раньше, чем когда-либо. Медленно прогуливаясь, он с интересом оглядывал улицы города Саппоро*, которые нисколько не были похожи на родные улицы Лондона.
В бескрайний купол неба врезались высокие небоскрёбы, в которых люди уже проснулись и собирались на работу. На востоке виднелись первые лучи солнца, которые придавали синему небу розовато-оранжевые оттенки. Звонко пели ранние птицы, вырывая город из объятий сна. Лёгкий весенний ветерок раскачивал зеленеющие ветви деревьев и кустов, приятно шуршала трава. Раскрывшиеся цветы ярко светились в густом ковре травы и придавали воздуху приятный аромат весны**. Англичанин медленно шёл по аллее, с двух сторон огражденной высокими серыми домами, вдыхая этот прекрасный запах, и не хотел никуда спешить.
Когда школа показалась за горизонтом, недалеко Кёркленд заметил Кику, который переходил дорогу с другой стороны улицы, не всматриваясь в эту привычную для него красоту родного города, а просто глядя себе под ноги. Учитель прибавил шагу и окликнул его, но мальчик даже не обернулся. Тогда, нагнав своего ученика, Артур слегка дотронулся до его плеча, и Кику вздрогнул от неожиданности.
- Здравствуй, Кику, - поздоровался мужчина, - Не пугайся ты так, это я, мистер Кёркленд.
- Доброе утро, сэнсэй***, - ответил ему ученик и, помолчав с минуту, продолжил, - Я буду называть Вас так. Так правильно, - тихо, но уверенно добавил он, на что учитель сделал такое выражение лица, будто бы ему напомнили что-то очень важное.
- Да, да, правила этикета. А я и забыл про это, - англичанин немного нахмурился, - Что-то припоминаю из курса языка. Это получается, я как идиот несколько дней по старой английской привычке называл вас всех неправильно, - англичанин наигранно посмеялся, - Получается, что ты для меня… Кику-тян****?
Такое обращение резко ударило по ушам, и Кику чуть-чуть покраснел.
- Нет, нет, - быстро возразил мальчик, ещё больше краснея, - Кун*****. Если Вам удобно, лучше называйте меня просто по имени, мне не обидно, - еле заметная полуулыбка, которая должна была скрыть смущение, тенью коснулась его губ.
- Спасибо, Кику, - искренне улыбнулся учитель в ответ, кивнув головой.
Мужчина заметил странную реакцию мальчика на то, что он сказал, и весь оставшийся путь молчал, глубоко задумавшись об этом. Очнулся он только тогда, когда они добрались до школы.
- Кику, ведь я что-то не так сказал, да?
Ученик остановился и случайно резко поднял глаза на учителя, который с ожиданием вглядывался в его лицо. Почувствовав скованность от такого пытливого взгляда, он опустил голову.
- Да ничего страшного, сэнсэй. Вы просто перепутали именные суффиксы.
- Нет, это страшно, ещё как страшно! Хватит мне уже позора, - занервничал мужчина, но выдохнул и успокоился, - Кику, не будешь ли ты так добр, помочь своему учителю в этом деле? Научишь своего учителя языка языку, а? – он дружелюбно усмехнулся такому каламбуру.
- Да, конечно, - не вслушиваясь в вопрос, ответил мальчик, мечтая быстрее зайти в школу, и придвинулся ближе к входной двери.
- Спасибо, Кику, - Кёркленд открыл дверь, пропуская японца вперёд, и зашёл вслед за ним. Тут же на него набросилась девочка из восьмого класса, одна из новых поклонниц, Кидо Мисаки.
- О, здравствуйте, сэнсэй! Вы сегодня потрясающе выглядите! – звонким голосом щебетала она, нагло встряв между ним и Кику, - Жду-не дождусь урока, у меня к Вам есть много вопросов!
- Здравствуй. Так, Мисаки, не нападай на меня, я ведь только пришёл, - от неожиданности снова забыв про правила, ответил ей учитель, слегка отстраняясь от неё и переводя взгляд на Кику, который, понимающе кивнув головой, ушёл в гардероб, но при этом, как показалось Артуру, одарив его и Мисаки каким-то осуждающим взглядом. - Я обязательно отвечу на все твои вопросы, но не сейчас, хорошо? – еле сдерживаясь, чтобы не сорваться, ответил мужчина, и, выдавив из себя тёплую улыбку, от которой девушка заметно растаяла, поспешил укрыться в своём кабинете.
Примечания:
* Са́ппоро — четвёртый по величине город Японии (Wiki)
** Учебный год в Японии начинается в апреле
*** -сэнсэй — суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям, а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям (Wiki)
**** -тян — примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Используется людьми равного социального положения или возраста, старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения. В основном употребляется маленькими детьми, близкими подругами, взрослыми по отношению к детям, молодыми людьми по отношению к своим девушкам. В чисто мужском обществе не употребляется, более того, мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление (если только его так не называет любимая девушка) (Wiki)
***** -кун — вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг». Используется людьми равного социального положения, чаще всего приятелями, одноклассниками, коллегами, при обращении старших к младшим, а также при обращении начальника к подчинённому (учителя к ученику) (Wiki)
Прошу простить бессовестного автора за задержку ^^. Учёба, учёба, учёба, и этим всё сказано... Следующая глава появится в ближайшее время :)