ID работы: 2409591

Из Дэнвилля в Гравити Фолз

Джен
G
Заморожен
65
автор
Размер:
35 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 28 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава II. Происшествие на почте.

Настройки текста
Как ни странно, на утро жара в Гравити Фолз действительно спала. Пока Стэн и Лоренс с Линдой мирно общались на счет оплаты аренды комнаты, Финес с Фербом осматривали Хижину Чудес с поисках Диппера и Мейбл, с которыми успели познакомится вчера. Сами близнецы Пайнс, как обычно, находились в своей комнате наверху. Диппер в сотый раз просматривал свой дневник с поисках страницы, которую он еще не видел (хотя и сам прекрасно знал, что таких не осталось), а Мейбл в отчаянии пыталась найти один из своих свитеров. Вдруг раздался стук. Диппер быстро спрятал дневник под подушку на своей кровати, догадываясь, что это вчерашние гости пришли их навестить, поскольку не очень хотел, чтобы приезжие незнакомцы узнали про их «секрет». Мейбл же с криками «Ура! Гости проснулись!» побежала самостоятельно открывать незапертую дверь. Их подозрения оправдались — за дверью стояли Финес, Ферб и Перри, который Перри на самом деле и не являлся. — Здравствуйте, гости! — громко сказала Мейбл, как только открыла дверь. — Да, мы… на самом деле просто хотели поздороваться, — ответил Финес, придя в себя после неожиданного приветствия. — Лааадно, — протянул Финес, поскольку сам не ожидал такой фразы. — Мы… пойдем. — Стоп, а где Перри? — внезапно сказал Финес, обнаружив, что утконоса в его руках уже не было. «Нет!» — хотел сказал Билл, но, находясь в теле утконоса, это прозвучало как обычное «Рррррр». Он провел ночь с Финесом и Фербом и не хотел возвращаться к ним, так что он предпочел другой вариант — пробежав мимо Диппера, Сайфер запрыгнул на стол и выпрыгнул в окно. Все четверо удивлённо за этим наблюдали. Билл бежал в сторону леса. Он решил, что лучше дождаться ночи и выкрасть дневник, когда все будут спать, а до этого момента посидеть в лесу. Но, увы, его планам было не суждено сбыться. Финес, Ферб, Диппер, Мейбл и «присматривающая» за ними Кендис вышли на улицу, но не обнаружили там утконоса. Заметив, что ребята идут в его сторону, Билл помчался прочь и вскоре пришел туда, откуда начал — к хижине Фуфелшмерца. Как по волшебству, именно в этот момент оттуда вышел сам Фуфел, неся шляпу Перри, оставшуюся у него после вчерашней драки. Он тоже, как и Финес с Фербом, пытался найти Перри. Вдруг Хайнц споткнулся о камень и упал на землю. Шляпа вылетела из рук и упала на идущего рядом утконоса. — А, Перри Утконос, вот ты где! Что же, мой план провалиться, но я придумал еще один, а одному в лесу совсем скучно. Пошли, я показать… — сказал Фуфел и пошел в свой домик, но заметив, что утконос не спешит за ним идти (скорее наоборот), вернулся обратно. Тут из-за леса вышли Финес, Ферб и остальные. Они узнали, куда пошел Билл, с помощью специального устройства, сделанного братьями перед отъездом. Они хотели с его помощью найти клад, который, как уверял дедушка, спрятан возле их нового с бабушкой дома. Но раз поездка оборвалась, Финес настроил его на поиск утконосов и отправился на поиски. — Перри. Вот ты где! Я же сказал тебе не убегать! — сказал Финес и обнял домашнего питомца. — Он все время с этим утконосом общается? — удивленно спросил Диппер. — Да. Каждый день, — усмехнулся Ферб. — Ладно, утконос найден. Пошли назад, — сказала Кендис и собиралась уже идти назад, но вдруг заговорил Фуфелшмерц: — Подождите, вы, что забирать его? Да кто вы вообще такие?! — Мы его хозяева, — очевидно, Финес вообще не замечал стоящего рядом Хайнца. — Как хозяева?! У моего врага есть хозяева?! — Не думаю, что Перри Ваш враг. Вы его спутали с другим утконосом. — Нет-нет, видеть — у него шляпа. Неужели всех утконосов звать Перри и у всех утконосов быть шляпа? — Разве это не Вы надели на него шляпу? — Я, но… Ай, ладно. Можете забирать утконоса, а я ждать своего врага… Ребята направились в обратную сторону.

***

После поимки утконоса компания вернулась в Хижину Чудес, где их ждал для кого-то приятный, для кого-то нет, но все же сюрприз. — Мальчики, как не печально это осознавать, мы уезжаем отсюда, — сказал Лоренс, заметив пришедших Финеса и Ферба. Больше всего это было печально для Стэна, который уже успел освободить место в своем кошельке для денег Флиннов-Флетчеров. — Как?! Мы же только приехали! Неужели машину уже починили?! — Финесу совершенно не хотелось уезжать из этой милой деревушки. — Мы решили написать письмо вашим бабушке и дедушке, чтобы сказать, что с нами все нормально, — сказала сидящая рядом Линда и только после этого ребята заметили лежащую на столе бумагу. — Как вдруг до нас дошло — почему бы не написать о том, чтобы они забрали нас отсюда на своей машине! — Но как же наша машина?! — спросил Флинн. — Заберем ее через две недели, — ответил Лоренс вместо жены, после чего положил бумагу в конверт и передал его мальчишкам. - Вот. Отнесите письмо на городскую почту. Флинн неуверенно взял конверт, на его лице было видно разочарование. Он не хотел уезжать. За прошедший один с половиной день ему успели полюбится это место, этот дом, эти дети… Ферб взял конверт, словно пытаясь утешить брата, и направился к выходу. Финес поплелся за ним. Где-то в комнате был слышен шорох, но внимания на него никто не обратил. — Ну, раз такое дело, — веселым голосом прервала трогательную сцену Кендис. — Я с ними пойду. — Не торопись, милая! — прервала Линда. — Нам нужна твоя помощь. А вы, мальчики, можете идти. — Ну лаадно. А в чем помочь? — спросила все еще радостная Кендис. — Сбегай в автосервис и достань из машины фотоаппарат. Он нам нужен, — сказал Лоренс.

***

Финес с Фербом медленно шли сквозь лес. Им никто не сказал, где находится почта, да они и не спрашивали. Думали, что найти что-либо в этом захолустье труда не составит, но они ошиблись. Сводные братья бродили туда-сюда по городу, но ничего даже похожего на почту не нашли. Наконец в голову Флинну пришла странная идея. — Брат, не знаю как ты, но я не намерен просто отсюда уезжать. Как насчет того, чтобы разорвать письмо и сказать, что мы его отправили? — спросил он у Ферба. Тот мотнул головой.  — Да ладно тебе. Ну серьезно — это же такое место, почему не остаться тут? Лицо Ферба оставалось таким же. Затем они немного прошли так, смотря друг на друга, после чего Флетчер спрятал письмо в карман. Они прошли еще немного, пока наконец не нашли то, что им было надо. Это было странное, потрепанное здание посреди леса с еле заметной вывеской «Почта». Подойдя поближе, братья обнаружили толпу людей и стоящих вокруг полицейских. Что здесь могло случиться? Они подошли еще ближе, однако дорогу на почту им перекрыл толстый полицейский. — Так-так, а вы еще кто? Приезжие, я так понимаю? И что вам тут надо? — спросил он. — Мы письмо отправить… собирались, — ответил Финес. — Боюсь, у вас это не получиться. почта закрыта в связи с преступлением. — Что случилось? — поинтересовался Флинн. — Тайна следствия, приезжим детишкам информацию не разглашаем. Так что уходите. Письмо придется отправить потом. Уйдя за деревья, Флинн остановился. — Ну вот. И что же там все-таки случилось? — Убийство! — послышался женский голос. Братья обернулись и увидели рыжеволосую девочку-подростка. — Ты еще кто? — Я — Венди, а вы, как я понимаю, те самые туристы, что поселились в Хижине Чудес? — Ну, вроде да. А что там с убийством? — спросил Флинн. — Один из работников почты погиб на месте. Был в полном порядке, как вдруг — ба-бах! — и мертв. Мне друзья сказали.

***

В отличии от братьев, Кендис довольно быстро нашла свой пункт назначения и пока Финес с Фербом бродили по лесу, она уже дошла до автосервиса, нашла камеру в машине (к которой, как выяснилось, даже не прикасались) и направилась обратно. Она весело «скакала» по лесу, пока не добралась до Хижины. С камерой на шее, Кендис направилась внутрь и… никого там не обнаружила. Вообще. — Мааам! Пааап! Старик в феееске! — кричала Кендис, но никто не отозвался. Дом был пуст. Рыжеволосая поднялась по лестнице на верх, надеясь найти там Диппера и Мейбл, но их комната тоже была пуста. — Это очень странно, — думала вслух Кендис. — Да ладно, чего я беспокоюсь? Наверняка все просто вышли на улицу погулять, сейчас я к ним присоединюсь. Она спустилась вниз, направилась к двери. Попыталась открыть, но безуспешно — дверь была заперта снаружи. Вот тут у Кендис началась истерика. Она в панике забегала туда сюда, пыталась открыть окна, заднюю дверь, дверь в магазин… Выхода не было. В отчаянии, она села за стол и попыталась успокоиться. Послышались шаги. Кто-то спускался вниз. Шаги становились все отчетливей. Вот он уже спустился. Вот разворачивается. Вот идет на кухню…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.