ID работы: 2411184

В отражении зеркал

Джен
G
В процессе
143
Размер:
планируется Макси, написано 220 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 62 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава одиннадцатая

Настройки текста
— Чудесно, — пробубнила Иден, когда, зайдя в Большой Зал, услышала шёпот учеников. Множество глаз следили за тем, как она подошла и села, а потом быстро уткнулась в учебник по зельеварению, но так и не смогла быть равнодушной к болтовне слизеринцев. Иден слегка повернулась боком и зло покосилась на них. — Это она стала икать от страха перед профессором Снейпом? — с ухмылкой спросил один из них, без стеснения тыкая в неё пальцем. — Ага, — довольно протянул второй, после чего они отвратительно хихикнули. — У Поттера сестра такая же трусиха, как и он сам, — подал голос тот блондин, которого Иден правильно приняла за брата Кассии. — Ах вы… — Иден захлопнула учебник и уже была готова вскочить, как перед нею появилась Кассиопея. — Драко, не говори так! — воскликнула она, со злостью глядя на него. — О Боже, Кассиопея. Только не говори, что ты спелась с сестрицей Поттера! — простонал Малфой. Иден выглянула из-за подруги и увидела, что его лицо, как и лицо его друзей, скривилось, будто ему была ужасно отвратительна эта мысль. — Она же не серьёзно, — протянул один из друзей Драко. — У тебя с этим какие-то проблемы? — Иден удивилась дерзости подруги, ведь Кассия казалась такой до ужаса послушной. — Никаких, — фыркнул Драко, резко поднявшись с места. — Крэбб, Гойл, пойдём отсюда. Мне ещё нужно успеть отправить сову, — он смерил высокомерным взглядом и Иден, и свою сестру, будто бы видел перед собой каких-то букашек. — Возмутительно, — пробубнила Иден, глядя им вслед. Кассиопея резко села, будто бы больше была не в силах стоять. Девочка выглядела так, словно эта выходка стоила ей большого количества энергии. — Кассия, всё хорошо? — обеспокоенно спросила Иден, увидев её побелевшее лицо. — Наверное, — словно в никуда пробормотала Кассиопея, нахмурившись. — Драко всегда был заносчивым, но после того, как поступил на Слизерин, стал просто ужасен, — вздохнула она. — Он всегда был гордостью нашей семьи, — она развернулась и положила голову на стол. — Плохие вкусы у твоей семьи, — хмыкнула Иден, подперев кулаком щёку. — Что ты читала? — непонятно зачем спросила Кассиопея, потому что в тоже мгновение сама прочитала название книги. — А-а-а, — протянула она, — да, я слышала о том, что случилось. — Не удивительно. Мне кажется, все слышали, — проворчала Поттер, сильно хмурясь. — Противные пуффендуйцы. — Ну ты чего? Не расстраивайся так, — Кассиопея прикоснулась к предплечью подруги. — Мне так стыдно ещё никогда не было, — вздохнула Иден, поникнув. — Да ладно тебе. Если честно, не ты одна считаешь профессора Снейпа жутким, — Кассия потянулась к ней ближе и заговорила тише: — Насколько я знаю, никто от него не в восторге: пуффендуйцы трясутся, контевранцы и вы не понимаете, даже мы трепещем перед ним. А он наш декан. Нет, я, конечно, понимаю, что к нам он будет более благосклонен, но всё равно профессор Снейп очень жуткий. Видела бы ты, как под его мрачным взглядом дрожали мои руки. Я едва могла писать. — Но опозорилась на его уроке я, — вздохнула Иден, положив голову на стол. — Не волнуйся. Скоро всё забудется, — Кассия утешающе погладила её по плечу. — Терпеть не могу быть в центре внимания. Это ужасно, когда на тебя все смотрят, — Иден начала пальцем обводить буквы на обложке учебника. — Понимаю тебя, — согласился с ней кто-то посторонний. Девочка подняла голову и обнаружила, что Гарри с Роном и Гермионой сели прямо напротив. — Это жутко. Иден резко оттолкнулась ладонями от стола и отпрянула, чуть не упав, но Кассия успела удержать подругу от падения. — Осторожно, — троица поддалась в её сторону, словно также желая подхватить. — В порядке. Я в порядке, — Иден тут же поспешила успокоить всех, сбрасывая руки подруги с плеч. — Привет, — Гарри неловко махнул рукой и нервно и натянуто улыбнулся. — Э-э-э… Привет, — неуверенно улыбнулась она в ответ, почесав лоб. — Здравствуйте, — пропищала побледневшая Кассия. — Я Кассиопея. Но называйте меня, пожалуйста, Кассией. — Привет, — дружелюбно улыбнулся Рон. — Как прошёл ваш день? — спросила Гермиона, обращаясь сразу к ним двоим. — Прекрасно, — тихо пискнула Кассия и тут же прочистила горло. — До зельеварения всё было чудесно, — хмыкнула Иден в ответ. — Я слышал, — пробормотал неуверенно Гарри, поправляя очки и отводя взгляд в сторону. — Неприятная ситуация, — вздохнула Иден. — Это точно, — согласилась с ней Кассиопея. Иден посмотрела на неё в поисках помощи, но блондинка поднялась с места. — Ой, мне пора. Я же обещала отправить родителям сову, — она прикоснулась к руке подруги, которая вцепилась в полы её мантии, и настойчиво освободилась из захвата. — Мне пора, — повторила с улыбкой. — Мы с Роном, пожалуй, тоже пойдём, — сказала Гермиона, поднявшись следом. — Почему? — нахмурился Рон в ответ, а Гарри посмотрел на друзей в точности, как Иден смотрела на Кассию. — Пошли, Рон, — с нажимом проговорила Гермиона. — А! Да! Пошли! — мальчик вскочил и, собрав вещи, ушёл вслед за подругой, оставляя Иден и Гарри сидеть на против друг друга практически одних. — А как прошёл твой день? — неуверенно спросила Иден, слегка наклонив голову и закусив губу. Ей очень не хотелось, чтобы Гарри решил, что это просто вежливость, поэтому она добавила. — Мне, правда, интересно. — Ну, — протянул Гарри, растерянно смотря по сторонам и шумно выдохнув, — можно сказать, нормально? Хотя есть парочка неприятных моментов, — усмехнулся он и покачал головой. — Да? Какие? — Иден слегка поддалась вперёд. — В этом году у нас новый учитель ЗОТИ, — неуверенно начал Гарри, сцепив руки в замок и потирая большие пальцы друг об друга. — ЗОТИ? — нахмурилась девочка, не поняв слова. — Защита От Тёмных Искусств, — объяснил мальчик. — Златопуст Локонс, — одновременно сказали они и хихикнули над кислыми выражениями лиц друг друга. — Знакома с ним? — улыбнулся Гарри. — Он просто ужасен, — в ответ улыбнулась Иден. — Схватил меня, подарил свою книгу и заставил сфотографироваться с ним, — вспомнив об этом, она вздрогнула. — О-о-о да. Со мной он поступил так же, — Гарри хихикнул и поджал губы. Между ними опять повисла неуютная тишина, которую никто из них был не в силах разрушить. Иден вновь начала выводить буквы на учебнике, а Гарри водил глазами и вздыхал, раздувая щёки. — Скажи, а ты знала обо мне? — спросил он, не решаясь посмотреть на неё. Последняя замерла на мгновение. — Нет. Не знала, — покачала головой Иден в ответ, закусив губу. — Если бы знала, то попыталась найти тебя. До этого года я считала своих родителей родными. — И что теперь? Что нам делать? — Гарри поднял голову и посмотрел на неё. — Я не знаю, — честно ответила Иден, уронив голову на поверхность стола. — Столько всего случилось в этом году. Я ещё не успела привыкнуть ко всему этому, — она обвела руками зал. — Я считал, что у меня никого нет, — быстро произнёс Гарри. — Кроме дяди, тёти и двоюродного брата. Считал, что вместе с родителями погибла моя семья. А тут ты. Я не знаю, что делать. Но я буду стараться. Я хочу стать тебе братом. Правда. — Я тоже буду стараться. Хотя и не понимаю, что от меня требуется, — вздохнула Иден, заправив волосы за ухо. — Думаю, для начала нам надо поговорить, — улыбнулся Гарри. — Чувствую, нужно обсудить многое. — Помнишь, тогда, в Косом Переулке, ты спросил, не виделись ли мы раньше? — Иден слегка поджала губы, с нетерпением ожидая ответа. Гарри усмехнулся и опустил взгляд на свои руки, которые лежали на столе. — Долгая история. Возможно, что ещё и довольно скучная и печальная, — произнёс мальчик, тяжело вздохнув. — Но если ты так хочешь знать… И Гарри начал рассказывать. И рассказал ей почти всё, что приключилось с ним в том году. А когда Иден попросила начать с самого начала, мальчик поведал ей всё, начиная со встречи с Хагридом. Он говорил так увлеченно, будто радуясь, что заинтересовал девочку своим рассказом. Его впечатления, эмоции и переживания находили отклик в душе его сестры, заставляя переживать за него и радоваться его успехам. В основном говорил лишь Гарри, изредка прерываемый вопросами. Он так ярко описывал свои приключения, что воображение девочки непременно оживляло истории. Гарри и Иден не прекращали разговаривать даже на пути к гостиной. Вместе с заинтересованным блеском в глазах сестры речь мальчика всё больше наполнялась эмоциями. — Подожди! И ты не испугался его? — вздрогнула Иден, когда Гарри рассказал, что его профессор оказался тем самым злым волшебником, когда они уже сидели на диване перед камином. — Иден, ты даже не представляешь, как я боялся! — в сердцах воскликнул мальчик. — Но возвращаться было уже поздно. Я думал, что мои друзья сильно пострадали и не мог допустить, чтобы это было напрасно! Я должен был добиться правды. А когда увидел как я, ну тот, другой, в отражении, подмигнул мне и показал камень, понял, что сдаваться никак нельзя. Иден поразилась его храбрости. Она, боявшаяся стольких вещей, не представляла, как бы выстояла перед взрослым и сильным волшебником. В одиночку! — Гарри, ты такой смелый! — выдохнула она, когда он наконец-то закончил со словами: «А потом я очнулся уже в больничном крыле». Мальчик был полон гордости за себя. Он светился, как обвешенная гирляндами ёлка в новогоднюю ночь. — А ты? А что же ты? — спросил Гарри у Иден, когда завершил свой рассказ. — А что я? В моей жизни никогда не было ничего интересного, — это даже немного опечалило девочку. После слов брата её душа захотела приключений. — Разве, тогда просто расскажи! Расскажи о себе. Хоть что-нибудь, — в глазах мальчика появилась мольба. Он так хотел узнать что-нибудь о ней, что девочка не могла ему отказать. — Мы живём совсем рядом! — воскликнул Гарри с горечью. — А я и не знал… — Я тоже, — утешила его Иден. Гарри искреннее радовался, когда она рассказывала о своей семье, и злился, когда девочка рассказывала про бабушку Мэри. — Что за противная женщина? — с негодованием воскликнул он, когда Иден рассказала про ту злополучную ночь, когда узнала, что не родная дочь своим родителям. — Разве так можно? Она говорила всё более воодушевленно, отыскивая заинтересованный блеск в глазах мальчика. Она была ему интересна! — Анимаг? Даже не представляю, как это сложно — целыми днями притворяться кошкой! — скривился Гарри, узнав про Северину. — Это же надо вести себя как кошка. Ну, там, вылизываться, к примеру. Гадость! Они так увлеченно разговаривали, что не замечали детей, которые, зайдя в гостиную, старались вести себя как можно тише, чтобы не мешать им. — Подожди! А как проявлялись твои силы? — спросил Гарри, так неожиданно схватив её за руку, будто это был вопрос жизни и смерти. — Силы? Да никак. До августа я даже не знала, что что-то необычное существует. Я была самой обыкновенной девочкой, — пожала плечами она. — Но как же! Ты же волшебница, ты должна была что-то заметить. Что-то необычное за собой, — возмутился Гарри. — Ну, если только… И Иден рассказала ему про собаку и про самое ужасное: как причинила боль Вильяму. — Но ты же не специально, — попытался заверить её мальчик. — Всякое в жизни бывает. — Думаешь? — робко спросила Иден, продолжая ощущать огромную вину за тот случай. А ещё страх. А вдруг она должна была попасть на Слизерин и стать плохой? Быть может, шляпа ошиблась? Она же такая старая. Кассиопеи ведь точно не место там. Может быть, их следовало поменять местами? — Да не говори ты ерунды, — махнул Гарри рукой. — Ты неплохая. Тот мальчик сам виноват. Я вот тоже как-то разозлился и запер Дадли в террариуме со змеями. Правда, тогда змеи там уже не было, — мальчик смущённо почесал лоб. — Я случайно выпустил её. — Что? Как? — Иден даже поддалась слегка вперёд, сгорая от любопытства. — Простите, что прерываю вас, мои дорогие, но вам пора на ужин, — привлекла их внимание Магдалина. <Center>***</center> — Что же, вы сделали это! Вы пережили первый учебный день без происшествий. Никто даже не попал в больничное крыло, — провозгласил Дамблдор, держа в руке кубок. — Это следует отметить! Как первый учебный день встретишь, так его и не проведёшь! Что же, давайте крикнем троекратное «Ура» в честь первокурсников, которые героически выдержали этот день. Поздравляем! — УРА! УРА! УРААААААА! — громче всех кричали близнецы Уизли. И Иден успела пожалеть Джинни, на ухо которой они так дружно поздравили учеников.

***

— Пожалуйста, Лина. Я никогда не говорила со своим братом! Я никогда его даже не знала! — пока Иден пыталась уговорить Лину, когда та стала пытаться отправить их по спальням. Гарри в это время тихо посмеивался. — Только не очень долго, хорошо? — вздохнула Лина, когда поняла, что спорить с ними бесполезно. — Пообщались и мигом спать! — Хорошо-хорошо, — закивали Поттеры. — Ты так и не рассказал о себе. Ничего до Хагрида. Расскажи о своих… Про наших дядю и тётю, — попросила Иден, положив свои руки на его. — Это не самое приятное… Девочка никогда не думала, что сможет ненавидеть кого-то так сильно. Даже ни разу не встретив этих людей, она уже питала к ним жуткое чувство отвращения. Как кто-то может быть настолько плохим? Даже бабушка Мэри казалась ей просто ангелом, хотя Гарри утверждал обратное. Иден сочувствовала своему брату и была рада, что не жила с этими отвратительными людьми. Они пошли спать только тогда, когда Магдалина, не выдержав, потребовала этого, потому что не смогла уснуть, пока не спали дети. Переполненная эмоциями, девочка быстро уснула.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.