ID работы: 2412068

Брак или жизнь

Слэш
NC-17
Завершён
12222
автор
Размер:
109 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12222 Нравится 554 Отзывы 3846 В сборник Скачать

Глава 14. О том, какими намерениями выстлана дорога в ад

Настройки текста
Время тянулось отвратительно медленно. С ностальгией вспоминая времена, когда каникулы пролетали как один миг, потраченные на игру в квиддич, веселую суету с Уизли или многочасовые пирушки на Гриммо, Гарри вздыхал и снова брался за книги. Северус сказал, что у него талант в трансфигурации, значит, надо его развивать. Мечтая о том, что когда-нибудь он станет мастером, и Северус будет им гордиться, признает равным, он в очередной раз обшаривал библиотеку в поисках дополнительной литературы. За время бойкота, объявленного ему факультетом, Гарри полюбил учиться, и вот теперь ему было чем себя занять. С пользой. Когда настало наконец время возвращаться в школу, он почувствовал облегчение — внимательные взгляды, бросаемые Сириусом, успели ему порядком надоесть, да и изредка появляющийся Кричер сообщал, что «хозяин Северус совсем себя не бережет, плохо ест и слишком много работает». Гарри хотелось верить, что с ним Снейп отдыхает от лаборатории хотя бы по субботам, во всяком случае, занимается не только зельями. Ему хотелось думать, что он… приятно разнообразит жизнь супруга, вносит в нее что-то хорошее. *** На Кингс-Кросс было шумно и многолюдно. Мечтая скорее оказаться в вагоне, закрыться в купе с Малфоем и обсудить каникулы, Гарри почти не слышал того, что говорил ему крестный. — Держи хвост пистолетом! — Сириус подмигнул Гарри и хлопнул его по плечу. — О, смотри-ка, кто там! Доброе утро, Нарцисса, — учтиво поздоровался он, чего раньше не наблюдалось. Леди Малфой, видимо, тоже не ожидала возобновления знакомства, но воспитание не позволило ей проигнорировать главу одного из древнейших в Британии темных родов. — Здравствуйте, лорд Блэк, — отозвалась она мелодичным голосом, протягивая руку для поцелуя. — К чему официоз, моя дорогая? — Сириус включил свое обаяние на максимум, а сам краем глаза наблюдал за Гарри и младшим Малфоем. Похоже, молодые люди не особо скрывали взаимный интерес. Во всяком случае, проходящих мимо учеников их рукопожатие не удивило. А уж по тому, как резко отвернулся, скривившись, Рон, Сириус понял, что он на верном пути. Расточая комплименты, он расспросил Нарциссу о здоровье, о Люциусе и даже умудрился напроситься в гости. Хогвартс-экспресс дал предупреждающий гудок, и Гарри с Драко забрались в вагон, сопровождаемые извечными спутниками Малфоя — Креббом и Гойлом. — Чего это твой крестный так мироточит? — поинтересовался Драко, едва они закрыли за собой дверь купе. — Считает, что я тайно влюблен в тебя и боюсь ему признаться, — буркнул Гарри, наблюдая за тем, как леди Малфой очаровательно улыбается Сириусу. — О, нарвешься ты, чувствую. — Не мог же я ему сказать… Сам знаешь. — Знаю. Не дрейфь, Потти, лучше расскажи, как провел каникулы. — Как Гермиона. За книгами. Драко весело фыркнул и расплылся в такой сытой, удовлетворенной улыбке, что Гарри скрипнул зубами. — Ни слова, Малфой, — предупредил он. — Ни слова, потому что за мою выдержку после двух недель разлуки я не ручаюсь. — Была б охота, — лениво ответил Драко, развалившись на диване, — а завидовать — не достойно лорда. Гарри свирепо на него взглянул и отвернулся к окну. До субботы оставалось еще целых пять дней. *** Едва переступив порог убежища, Гарри бросился к Северусу, жадно сжал его в объятиях и принялся целовать. — Мерлин, как долго, — говорил он в перерывах, — думал, с ума сойду. Ты похудел, вроде. И круги под глазами, как у… — Поттер. — Потерпи, — пробормотал Гарри и зарылся носом ему в волосы. — Ты так вкусно пахнешь. Хочу тебя. Мерлин, как я тебя хочу. Снейп обхватил его лицо ладонями, как делал иногда, будто любуясь, и тягуче, чувственно поцеловал. — Полчаса не потерпишь? Жаркое в духовке. — К чертям собачьим, — Гарри опустился на пол и принялся расстегивать на нем брюки. — Хочу попробовать тебя, — он сглотнул набежавшую слюну, с удовольствием отмечая, что Снейпу, похоже, нравится этот план. Во всяком случае одной конкретной его части. Гарри потерся щекой о мягкую ткань брюк, расстегнул молнию и жадно вобрал в рот твердый член, едва не подавившись от нетерпения. Снейп посмотрел сверху вниз уже подернутыми дымкой глазами, запустил руки ему в волосы и требовательно двинул бедрами. Гарри застонал, сжал ладонями поджарую задницу и посмотрел снизу вверх. Снейп хрипло выдохнул, вытащил член и похлопал им по его припухшим губам. — Оближи его, — хрипло приказал он. — Мерлин! Гарри так увлекся, что возмущенно замычал, когда его грубо оттолкнули и, подняв рывком за волосы, оттеснили за спину. — Кричер не хотел, — где-то причитал домовик, — Кричер всего лишь эльф, он не мог ослушаться приказа главы рода! Он не виноват! Гарри с ужасом, будто в замедленной киносъемке, видел, как появившийся будто из воздуха Сириус достает палочку, как искажается от безумной, слепой ярости его лицо, как Северус плавно перетекает в боевую стойку, как катается по полу и бьется головой о ножку стола Кричер. Самый страшный ночной кошмар ожил. И вдруг время рвануло с огромной скоростью: Сириус и Северус завертелись, как два темных вихря, воздух вспороли яркие вспышки заклинаний, билась посуда, крушилась мебель. Бой шел в таком сумасшедшем темпе, что едва можно было разобрать, кто где. Северус оттеснил Гарри в угол и старался прикрыть собой. Сложно было представить, что веселый бесшабашный Сириус может быть таким. Яростным, беспощадным, собранным и готовым убивать. Пожалуй, глядя на него сейчас, можно было поверить и в убийство тринадцати магглов, в котором его когда-то обвинили, и в пособничестве Темному Лорду. Настоящий глава рода, отстаивающий своего наследника. Северус, зашипев, крутанулся на месте, а свитер на его плече намок от крови. Гарри в этот миг прошило яростью и болью. Тугая пружина, скручивавшаяся в нем последние месяцы, вдруг распрямилась с оглушительным щелчком, рассекая тонкий налет цивилизованности и выпуская на свободу первобытную, необузданную, сырую мощь, не скованную палочкой, заклинаниями и воспитанием. Магия вырвалась из него, как джинн из бутылки, сметая все на своем пути. Слепая сила, сорвавшийся с цепи Цербер. Воздух полыхнул, отшвыривая Сириуса и оттесняя Северуса к стене, ограждая его, желая сберечь. Гарри стоял посреди разгромленной комнаты, зажмурившись, сжимая кулаки, а вокруг лопались и рассыпались в пыль стекла, превращалась в труху мебель, распадались на нитки ковры. — Хватит, — сильные руки обхватили его поперек груди, а виска коснулись губы. — Возьми себя в руки, давай же. Вдох-выдох, вместе со мной. Чшшш, все хорошо, успокаивайся. Хорошо. Дыши глубже, давай, Гарри. Ты же выжжешь себя изнутри. Дыши. То ли подействовало мягкое обращение, то ли знакомые объятия, но Гарри действительно расслабился и обмяк, потеряв сознание. *** Очнулся он в своей комнате на Гриммо. Голова болела, а по телу будто потоптались кентавры. С трудом пошевелив затекшей рукой, Гарри попытался вспомнить, как он дошел до жизни такой. Квиддич отпадал сразу — он ушел из команды. Никаких опасных переделок не было, да и прошло то время, когда он мог себе позволить лазать по тайным комнатам в поисках приключений. Осознание произошедшей катастрофы обрушилось на него с неумолимостью цунами. Сириус застал их с Северусом. Сириус, ничего не выясняя, напал на них, рыча проклятия и угрозы. Кажется, там было что-то о грязных извращенцах и Азкабане. Внутри у Гарри все замерло, а сердце застучало, как сумасшедшее. Если он на Гриммо, значит, Северус отдал его. Значит, Сириус сделал с ним что-то страшное, невообразимое, невозможное. — Кричер, — хрипло позвал Гарри. Ему никто не ответил. — Кричер, кончай дурить. — Мерзкому предателю Кричеру запрещено говорить с молодым хозяином Гарри, — тонко пропищал незнакомый голосок. — Хозяину Гарри не о чем беспокоиться. Хозяин Сириус велел Микки заботиться о наследнике. Хозяин Гарри голоден? — Нет. Где Сириус, Макки? — Микки, хозяин Гарри. Этот эльф звать Микки. — Мне наплевать, как тебя зовут, — фамильярность Гарри был готов прощать только Кричеру. Остальные право поучать хозяина должны были еще заслужить. — Я спросил, где Сириус. — Микки не знать. Микки рассердить хозяин, Микки себя наказать. — Так узнай, а потом хоть расшибись о стену, поняла? Найди мне Сириуса! — Хозяин Гарри отдыхать. Хозяин Гарри быть не в себе, околдованный злой волшебник, хозяин спать и ни о чем не беспокоиться. Гарри хотел открыть рот, чтобы высказать все, что он думает о советах надоедливого существа, но крошка эльф щелкнул пальцами, и Гарри снова провалился в сон. *** В следующий раз он проснулся глубокой ночью. Голова больше не болела, но тело было слабым, как у младенца. С трудом сев на постели, Гарри пошарил в кармане брюк, но зеркала, как он и опасался, там не было. Не обнаружилась в комнате и его волшебная палочка. Ни основная, ни запасная. Дверь была заперта и опутана таким количеством охранных чар, что спальня наследника больше напоминала теперь ячейку волшебного банка. — Сириус, — позвал Гарри, не особо надеясь на ответ. — Сириус, ты что, запер меня? Сириус, выпусти немедленно, ты же ничего не знаешь! Гарри стучал в дверь кулаком, и костяшки его пальцев покалывало от потревоженных чар. — Сириус, это не смешно! Выслушай меня, ты должен меня выслушать! Ты же обещал принять любой мой выбор. Обещал, что не подведешь, что останешься на моей стороне, что бы ни случилось! Я хочу поговорить с тобой, я могу все объяснить! Ответом ему была гробовая тишина, а потом за дверью раздался тихий вздох. — Это говоришь не ты, а порча, которую на тебя наслал этот… старый, грязный мудак, — судя по голосу, Сириус был мертвецки пьян, а раздавшееся вслед за этим бульканье и приглушенное икание только подтвердили эту версию. — Мерлин, Джеймс в гробу перевернулся — его сын стоял на коленях перед этим… ничтожеством. Его наследник, мой наследник, в конце концов, сосал член этого урода, преданно глядя в глаза. Как, как я не досмотрел? Как я упустил тот момент, когда он тебя заколдовал, этот мерзкий мстительный ублюдок? Тварь! Он не смог достать Джеймса, ему не тягаться со мной, а потому он отомстил самым отвратительным, самым болезненным для нас способом — осквернив тебя, использовав, поставив на колени нашего единственного наследника, нашу гордость! НЕНАВИЖУ! — взревел вдруг Сириус, и в коридоре послышался звук бьющегося стекла. — Как же я ненавижу эту скользкую тварь! Он не смог заполучить Лили… О, как он волочился за ней, как уродливая, горбатая тень, как жадно смотрел на нее, будто сожрать хотел. Мерзавец! Зря Джеймс тогда спас его! Надо было дать ему сдохнуть! Как он отомстил, а? Отняв, оплевав самое дорогое, что может быть в жизни — наследника. Надеюсь, его приговорят к Поцелую. Тогда чары спадут. Я заставлю тебя забыть его, Гарри. Я вытравлю из тебя его яд. Я заставлю тебя забыть об этом унижении… Мерлин, как мерзко. Меня сейчас вырвет. — Сириус, послушай, никто меня не… — Чшшш, не нужно. Не нужно, Гарри, ничего не объясняй, ты ни в чем не виноват. Ты даже рассказать не мог. Какая тварь! Какая же мразь! Жаль, что он использовал тебя как щит, иначе я размазал бы его, убил, выпотрошил, чтобы он никогда не смел тянуть к тебе свои грязные лапы! Паук, самый настоящий подлый бесчувственный выродок! — Сириус, но я… — Не нужно. Это все равно говоришь не ты. Он опоил тебя, да? И когда только успел? И такого извращенца Альбус держал в школе! Я все равно своего добьюсь, — снова раздалось бульканье и мучительное икание, — я его уничтожу. Мне плевать на репутацию Альбуса, школы и собственного рода. Я дождусь, пока эту тварь поцелует дементор, и увезу тебя. Как насчет Испании? Джеймс любил Испанию… Черт, прости, друг. Прости меня, Джеймс, я не уберег твоего сына. Но я все исправлю. Клянусь, исправлю все! — Сириус, послушай, все было не так… Послушай же меня, у нас не было выхода! — Я знаю, малыш. Я ни в чем тебя не виню. Ложись бай-бай, папа Сириус обо всем позаботится, ты забудешь об этом кошмаре, как о страшном сне. — Но я не хочу забывать! Как ты не поймешь? Я его… Я его люб… — НЕ СМЕЙ! Не смей даже произносить это вслух! Чертова тварь, так изуродовать психику ребенка, такое внушить! Ложись, Гарри. Я тоже отдохну и все решу. — Сириус, Сириус, открой, позволь мне объяснить! Северус ничего не сделал против моей воли! Он не виноват! Волдеморт… За дверью раздался невеселый лающий смех. — Как удобно свалить все на уже мертвого хозяина, верно? Больше ни единого свидетеля. Малфои убрались из страны, как и остальные Пожирательские недоноски! Чего там хотел Волдеморт? Он унес свои желания в могилу. Тебя использовали, Гарри. Использовали вслепую, как оружие, не преминув при этом еще и унизить. Это ты должен был стать героем. Я должен был гордиться тобой. Мы должны были победить. — Но лорд мертв! Мы и так победили! — Какой ценой? Мой наследник практически в рабстве у… этой твари! Лучше бы ты… Повисло молчание. Гарри обмер, додумав неоконченную Сириусом фразу. — Лучше бы я героически умер, прихватив с собой Волдеморта, да? Это ты хочешь сказать? Знаешь, я свалился Снейпу, как снег на голову, меня ему навязали, как балласт, на всю жизнь, он не хотел меня, он меня почти ненавидел. Но никогда, ни разу, как бы я его ни разочаровывал, он не сказал мне «лучше бы ты умер». Мне не о чем больше с тобой говорить, Сириус, ты меня не слышишь. Запомни одно. Если с Северусом что-нибудь случится, я… никогда этого не прощу. Ни тебе, ни себе.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.