ID работы: 2412751

Краткость - с.т.

Джен
PG-13
Завершён
183
автор
NannyN соавтор
Размер:
25 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 97 Отзывы 13 В сборник Скачать

Modern-AU. Натурал Бермессер по ошибке устраивается работать в гей-клуб.

Настройки текста
Примечания:
Слов: 353 Что-то было явно не так с этим местом. Нет, внешне клуб выглядел вполне прилично, названием своим - "АСТЭРоид" - ничем странных наклонностей не выдавал, да и танцевальная труппа "Кэцхен" исправно доказывала, что собравшиеся в зале мужчины были исключительно традиционной ориентации. Но с первого же дня Бермессер ощущал себя не в своей тарелке, ловя странные липкие взгляды то от повара, то от официантов. А доставшийся невесть за какие прегрешения напарник - бармен, в помощь которому, собственно, и был нанят в ночной клуб Бермессер, был вовсе отдельно историей. Каждая рабочая ночь новоиспечённого бармена проходила в примерно следующих диалогах: - О, а вот и мой любимый Бе-Ме, наконец-то, я уже заждался! - Уж не хотите ли вы сказать, что я опаздываю на работу? - Ну что вы, просто минута без вас кажется мне вечностью! - Вальдес, уберите от меня руки! - Ну-ну, не надо так стесняться. - Убери руки, ненормальный! - Я нормальный, моя тётушка меня проверяла! А на что вы вообще рассчитывали, когда устраивались работать в ТАКОЙ клуб? - В какой "ТАКОЙ"?! Я думал, тут нормальные люди! Ответом ему служили столь многозначительные улыбки от самого Вальдеса и от нескольких других сотрудников, что спустя ровно пять дней несчастный Бермессер буквально сбежал из клуба, оставив заявление об увольнении под дверью шефа. *** - Вальдес, ты снова за своё?! - Ну Рамон, я тебе сто раз говорил, мне не нужны напарники! - А я тебе говорю, ты один не справишься! Что за спектакль ты устроил с новичком? - Какой ещё спектакль? Ты же сам сказал быть дружелюбным! Так я и встретил его в лучшем виде, как родного, можно сказать. Ну, может, переборщил малость с радушием, так это от большого дружелюбия! - А он вот в увольнительной пишет, что мы все тут маньяки и извращенцы. И с какой радости-то тебе Салина с Джильди помогали? Про Аларкона я вообще молчу, до сих пор в шоке. - В карты надо уметь выигрывать. Я могу работать за баром один! - Ещё чего! Я уже подобрал новую кандидатуру, какой-то Кальдмеер, говорят, мужик тёртый, если и его выживешь - я с тебя шкуру спущу! - Ну-ну, есть у меня ещё парочка проверенных шокирующих методов... По просьбам читателей, к этому исполнению был написан сиквел о том, как на работу пришёл Кальдмеер. Сиквел. Слов: 350 Олаф Кальдмеер оказался совершенно возмутительным человеком. Он был возмутительно логичен: - Ах, господин Кальдмеер, а вот и вы, как же долго я вас ждал! - Вам не следовало приходить так рано, раз вы не любите проводить время в ожидании. Он был возмутительно вежлив: - Прошу прощения, Вальдес, вы, очевидно, перепутали карманы моих джинсов с вашими. Ваши находятся несколько левее. Он был возмутительно спокоен: - Признайтесь мне честно, разве вы не находите этот клуб несколько... странным? - Ну что вы, мне приходилось бывать в куда более обескураживающих местах. Он был возмутительно терпелив: - Послушайте, я понимаю, что Вальдес временами (то есть, всегда) просто невыносим, но надеюсь, вы всё же задержитесь у нас подольше, вы просто неоценимый сотрудник! А Вальдесу я, в случае чего, могу и выговор сделать, с занесением в морду. - Не стоит, господин Альмейда, мы прекрасно сработались. Он был возмутительно хорошим напарником: - Ааа, я знаю, что мне нет прощения, но я простоял в этой чёртовой пробке полтора часа и никак не мог добраться раньше! Альмейда, должно быть, в бешенстве. - Если и так, то повод мне неизвестен, о вашем отсутствии он осведомлён не был. Он был возмутительно равнодушен: - Мой дорогой господин Кальдмеер, вы разбиваете мне сердце своей чёрствостью, не отвечая на мои большие и светлые чувства! - Насколько мне известно, самые большие и светлые чувства вы питаете к своей доске для сёрфинга, а ваше сердце должно быть достаточно устойчиво к потрясениям, раз вмещает в себя всю нашу танцевальную труппу. Он был возмутительно невосприимчив к обаянию Вальдеса: - Эта прекрасная лунная ночь прямо располагает к тому, чтобы мы, наконец, выпили с вами на брудершафт! - Вы же знаете, мы не можем употреблять алкоголь в рабочее время. Он, наконец, был возмутительно подходящим человеком, поэтому никто не удивился, когда ни через неделю, ни через месяц, ни через год Вальдес больше ни разу не заикнулся о том, что ему не нужен никакой напарник. - А на брудершафт можно выпить и в выходной! - Когда у одного из нас выходной, второй всегда на работе. - Да вы изд... - Но мы можем выпить после работы. - Вот, сразу бы так!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.