ID работы: 2415137

Life begins at the end of your comfort zone

Слэш
R
Заморожен
187
автор
Размер:
107 страниц, 20 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 181 Отзывы 73 В сборник Скачать

Часть 20. От безнадёжного идиота к идиоту обычному

Настройки текста
Спустя полтора часа Холмс всё-таки заставил себя вылезти из ванной, что было очень трудно сделать. Ну вот, теперь он чувствовал себя как Шерлок под седативными - заторможенно. Тело политика, как и мозг, привыкло к постоянным нагрузкам, минимально-необходимому количеству отдыха и вообще к стрессам. Горячая ванна с мелиссой буквально подкосила Майкрофта, и теперь лень одолевала его. Лень было двигаться, думать и вообще что-то делать. Завернувшись в махровый халат и надев тапочки, Майкрофт вышел из ванной в свою спальню. Жутко захотелось спать, тишина дома этому способствовала, а знание, что за стеной дремлет Лестрейд успокаивало... Нет, спать нельзя! Уже слишком поздно, что он потом будет делать, когда проснётся посреди ночи? К безграничному удивлению Майкрофта он влез в свой старый твидовый костюм, который находился здесь специально для этого дома. Холмс считал этот костюм - домашним. Он обожал его, почти как свой зонт, но... нет, всё же зонт больше. Не важно, костюм был гораздо менее официальным, чем все его Лондонские и гораздо более удобным. Пиджак бежевого цвета был в крупную ненавязчивую клетку, а брюки были на пару тонов темнее. В целом ткань хорошо тянулась, и поэтому движение было ничем не ограниченно. А так же за счёт материала костюм был очень тёплым, как раз для середины зимы за городом. Полностью себя почувствовать "в домашнем" Майкрофту позволила чёрная водолазка с коротким воротником, которая пришла на смену извечным рубашкам. Идеально. Жаль, что по дому нельзя было ходить с зонтом. Оказавшись довольным своим отражением, Холмс взглянул на часы и понял, что пора будить инспектора. Он дошёл до соседней комнаты и сначала постучал в дверь, может быть Лестрейд и сам уже проснулся. Но нет, ответа не последовало, поэтому с чистой совестью он зашёл в комнату. Лестрейд действительно всё ещё спал. Свет не горел, а в комнате уже было достаточно темно, Майкрофту пришлось включить ночник около кровати Грега, он присел на край. Вещи Лестрейда кое-как лежали на стуле, а сам полицейский лежал в кровати так, как будто бы уснул раньше, чем успел нормально устроиться. Возможно так оно и было. Лицом Грегори зарылся в подушки, а вот его плечи оставались открытыми. *** Его снова нещадно трясли и безбожно что-то кричали. Какой кошмар. Он так устал... Лестрейд отказывался принимать и включаться в реальность. И только когда его очередной раз сильно встряхнули, он замахал руками, пытаясь убрать помехи, мешающие спать. - Да проснитесь же вы наконец! - раздалось над ухом. Грегори смутно подумал о том, что его так же пару раз будила учительница в школе, когда он засыпал. Будила криком... - Ауч! - Лестрейд резко сел на кровати после достаточно ощутимой пощёчины. Майкрофт что-то назидательно говорил, отчитывая Грега за то, что тот не показывался врачу после выписки и запустил своё состояние. Он еле успел уклониться от рук инспектора и не заработать себе удар в лицо, что было бы полным позором для Холмса. Однако политик внезапно осёкся на полуслове. Грег так и сидел на кровати, руками опираясь о матрас и пытаясь сориентироваться в пространстве. Холмс понял, что его наверное даже не слышат, да и глупо винить инспектора за это. Поэтому он замолчал. Теперь на Майкрофта смотрели два широко распахнутых карих глаза, в которых читалось искреннее непонимание и немой вопрос "Зачем вы меня ударили?". - Грегори... - вздохнул Майкрофт, отчего-то чувствуя себя виноватым. Этот взгляд Лестрейда как будто бы кричал "вы меня предали!", - вы не могли проснуться и я... был вынужден разбудить, - было ощущение, что он пытался разъяснить что-то маленькому Шерлоку, например почему нельзя будить Майкрофта посреди ночи ради совместного эксперимента. - Оу, - кажется инспектор наконец-то включился, - да-да, мистер Холмс, простите, я совсем забыл, сам же просил, - запричитал Грег, падая спиной обратно на подушки, закрывая лицо руками. - Мистер Холмс? - переспросил политик. - Майкрофт, я хотел сказать Майкрофт... - Грегори снова сел на кровати, смотря на сидящего рядом Холмса и растирая глаза, - простите. Спасибо, что разбудили. - Всё нормально, Грегори, - Майкрофт уже хотел уйти, чтобы дальше не смущать инспектора, когда заметил, что его перевязка на рёбрах держится на честном слове. - Разве ваша повязка не должна достаточно туго фиксировать рёбра для лучшего эффекта? - внезапно спросил Майкрофт, указывая на повязку. - А... Ну да, - Грег опустил голову вниз, рассматривая свои бинты, - просто... не очень то удобно одному бинтовать себе рёбра, я старался, - пожал плечами. - Мой брат прав, вы безнадёжный идиот, - едко и так в стиле Шерлока прокомментировал Майкрофт. Грег даже поспешил посмотреть на того, чтобы убедиться, что перед ним всё же старший из братьев. - Вы могли попросить кого-нибудь вам помочь, если не хотели идти к врачу или вызывать его, - быстро проговорил Майкрофт. - Я просто не хотел кого-то напрягать и я и сам... - оправдания инспектора сошли на нет под взглядом политика, который холодел с каждым словом Грега. Как будто бы Майкрофт разочаровывался в нём. - Что ж, доброго утра, Грегори, - с вежливой улыбкой сказал Майкрофт, - точнее вечера... Не буду вас больше смущать, - он поднялся с его кровати и, прежде чем Лестрейд успел что-то возразить, уже удалился из комнаты. - Вы меня не смущаете... - тихо и с досадой сказал Грег закрытой двери и со вздохом начал выбираться из кровати. Он размял шею. Голова была тяжёлая и немного болела. За окном уже стемнело, а горела только настольная лампа. Если честно, хотелось просто завалиться спать дальше, и он бы так и сделал, будь он дома. Рёбра тоже "проснулись" и заныли. Грег ожесточённо разорвал свои ослабшие бинты и откинул их. Из-за этого дерьма он поссорился с Майкрофтом. Хотя это и ссорой-то наверное нельзя было назвать, но это же Майкрофт... Грег решил воспользоваться тем, что бинты сняты. Можно и нужно было принять душ. Он поплёлся к двери, которая вела в ванную, туда он ещё не заходил. Грег щёлкнул выключателем, и свет больно ударил по глазам. Инспектор начал щуриться, вновь растирая глаза. Когда глаза более менее адаптировались, то перед Грегом появилась просторная и, как и говорил Майкрофт, очень современная ванная. Промелькнула мысль, что у него кухня как раз такого же размера. Да, а чего он ещё ждал от Холмов? По левую сторону от него вплоть до окна тянулся большой зеркальный шкаф, состоящий из разных размеров ящичков и полочек. Около окна стояла даже на вид мягкая и удобная банкетка. Кстати, само окно было тоже примечательным. Витражное стекло местами с матовым эффектом прекрасно пропускало свет днём, но не позволяло видеть, что происходит внутри или снаружи. Грегу это понравилось гораздо больше каких-то занавесок. Место у противоположной стены делили между собой большая овальная ванная с широкими бортиками, на которых можно было сидеть как на лавочке, и душ, отделённый от остального пространства стеклянными дверьми во всю высоту комнаты. И почти что у него за спиной Лестрейд обнаружил раковину и туалет. Что ещё он мог сказать, кроме как "круто...". Кажется, эти каникулы и правда тянут не на рождественские праздники а на отдых в пятизвёздочном отеле. Чистые белоснежные полотенца были аккуратно сложены стопочкой и лежали на краю ванной. Когда Грег закрыл за собой дверь, то на внутренней стороне обнаружился длинный махровый халат. Лестрейд долго гипнотизировал взглядом ванную. С одной стороны очень хотелось её опробовать, но с другой стороны было лень, да и как-то не привык он по часу сидеть в ванной. Поэтому быстро скинув с себя бельё, он зашёл за стеклянные двери душа. Он как раз собирался включить воду, как наткнулся на целую панель с экраном и единственной кнопкой по середине, встроенной в стену. С тихим вдохом он немного помялся на месте и осмотрелся, как будто бы в поисках инструкции. Нет, ну было бы глупо искать Майкрофта для того, что бы спросить, как ему воспользоваться душем. Что он тупой что ли? Раз одна кнопка, значит с неё и надо начать. После нажатия экран засветился мягким светом и издал короткий сигнал, зажглась дополнительная лампочка где-то сверху. Лестрейду в голову пришло, что возможно сейчас откроется какая-то потайная дверь, и он окажется на секретном складе оружия или в секретной лаборатории семьи Холмс... Нет, это глупо. Бэтмобиля у Майкрофта наверняка нет. Хотяя... Если он невидимый то... Грег помотал головой, прогоняя детские комиксы из мыслей. Экран, стоило сосредоточиться на экране, который похоже был водонепроницаемым и сенсорным. Чёрт, да ему даже предложили выбрать язык сначала. После того как он выбрал английский, пред ним появился целый список всевозможных процедур. Почти все включали в себя слово "душ", менялись разве что приставки: "тропический ливень", "Морской бриз", "Шарко", "Гидромассаж" и так далее. Грег в полной мере ощутил себя сапёром, пытаясь выбрать. Он подозрительно осмотрел кафельные стены и стал замечать то тут, то там встроенные отверстия для воды. Причём они были и на уровне ног, и поясницы, и выше. Мда, может ещё не поздно принять обычную ванну? Так как варианта "обычный душ" предусмотрено не было, Лестрейд выбрал "тропический ливень". В этот же момент на него обрушился столп воды откуда-то сверху. Грегори вздрогнул от неожиданности и тяжело вздохнул. Хорошо хоть вода была не холодная, но и не горячая. Он сделал пару шагов в бок, выходя из под этой стены "тропического ливня". Экран сразу же предоставил ему управление температурой, напором воды и прочими мелочами. В общем потихоньку он справился с машиной. Вышел из душа он в махровом халате, который висел на двери. Всё тело ещё сохраняло жар горячего душа и еле ощутимо покалывало, потому что последние минут пять Лестрейд стоял под максимальным напором, подставляя напряжённую спину сильным струям воды. Горячий душ хорошо на нём сказался. Он проснулся и чувствовал себя гораздо лучше. Плюс мышцы немного расслабились и рёбра даже перестали ныть. Однако это не значит,что их можно не перевязывать. Лестрейд плюхнулся на кровать в руках держа нужную мазь и бинты. - Вы безнадёжный идиот, Лестрейд, - передразнил Майкрофта Грег. Нет, ему правда было бы жалко дёргать лишний раз Андерсона или Доннован и просить их помочь ему с перевязкой. Ездить в больницу он был не в состоянии. Правда, против вызова медсестры на дом у Грега аргументов не было... Всё равно он злился на Майкрофта. Спустя три минуты он решительно распаковал новый бинт и так и застыл с ним в руках. Нет, всё-таки Майкрофт был прав. Он идиот. А значит пора как-то исправлять это. Лестрейд быстренько собрал все свои принадлежности для перевязки, затянул пояс на халате посильнее и направился к выходу из комнаты. В коридоре было прохладно. Может это от того, что он уже пару минут топтался у двери Холмса? Грегори знал, что поступает разумно, но почему ему всё равно было неловко? Он в очередной раз занёс руку для стука в дверь и даже действительно постучал бы, если бы дверь сама не распахнулась. - Грегори? - Майкрофт еле успел затормозить, а Грег чуть не заехал ему по лицу рукой, - Что вы здесь делаете? - Эм, я... к вам вообще-то, - ответил Лестрейд, - Впрочем вы куда-то хотели пойти, я не буду вас отвлекать, - это была наиглупейшая затея, Лестрейд уже хотел обратиться бегством. - Постойте, - попросил Майкрофт, облокачиваясь о косяк двери, - я в отпуске, вы помните? Какие у меня могут быть дела? - Грег чуть не рассмеялся от того, насколько грустным и скорбным голосом это сказал Майкрофт. А откуда этот запах мелиссы? - Так, что вы хотели? - очнулся от своих размышлений политик. - Ну я... Намеревался поменять своё звание безнадёжного идиота, хотя бы на идиота обычного, - очаровательно улыбаясь, ответил Грег. Кажется, Майкрофту шутка понравилась. - О, как похвально. Чем я могу помочь? - Майкрофт ответил лукавой улыбкой. - Мне нужна помощь с перевязкой, - признался Грег, показывая бинты и мазь, - поможете мне? Майкрофт ответил не сразу, немного задумавшись, но когда понял, что пауза затянулась, поспешил успокоить Грега, - да, конечно. Проходите, - кивнул, пропуская мужчину в свою комнату. Майкрофт был приятно удивлён жестом Грега. Ведь по сути он его оскорбил. А инспектор, по всей видимости, даже не стал отвечать ему тем же и сейчас был искренен. Возможно он и злился на него несколько минут, но сейчас Грег выглядел абсолютно спокойным и расслабленным. Он признал свою ошибку и даже вот сейчас пытается исправить её. Холмс неожиданно понял, что теперь во всей этой ситуации именно он оказался не в лучшем положении. Хоть он и был прав, не стоило опускаться до уровня своего брата. А Лестрейд оказался умнее него. Грег просто не позволял воевать с ним. По необъяснимым причинам Майкрофту это всё безумно нравилось. Ему нравилось, что Грег признал свою неправоту, нравилось, что Грег не стал показательно злиться на него или обижаться, а первый пришёл и достаточно изящно исправил ситуацию. Нет, серьёзно, люди так не поступают обычно. Политик знал это как никто другой. Вот из-за таких мелочей кстати они с Шерлоком и ссорились постоянно. Его брат просто физически не мог признать правоту старшего и шёл на самые безумные глупости только чтобы не делать этого. - Так, что я должен делать? - спросил Холмс, вспоминая как улыбаться мягкой располагающей к себе улыбкой. Ведь он когда-то умел так делать. - Нужно сначала намазать, а потом туго забинтовать, - ответил Грег, осматривая комнату Майкрофта. Здесь было всё немного спокойнее, чем в его комнате. Всё достаточно минималистично, не было бесконечного числа статуэток или картин на тумбочках... - Тогда, думаю нам будет удобнее в ванной, - рукой Майкрофт указал на ещё одну дверь в своей комнате. - Ого, кресло в ванной? Серьёзно? - Лестрейд не удержался от этого комментария, когда зашёл в ванную Майкрофта. Просто потому что это настолько бросалось в глаза, что было трудно это проигнорировать. А главное это был не какой-то стульчик, или пуфик, это было самое настоящее огромное кожаное кресло! Кстати пуфик тоже был... У ванной стоял. - Как видите, - похоже Майкрофт не был готов к такой прямой реакции инспектора, - это долгая история о том, как оно появилось тут. Конечно же связанная с Шерлоком. - О, ясно. Простите, - немного очнулся Грегори. - Не берите в голову, - отмахнулся политик и обойдя Грега притащил пуфик к креслу. Они как раз были одной высоты, - Устраивайтесь поудобнее. Спиной ко мне, - указал на пуфик Майкрофт, а сам отошёл к шкафчику около раковины. Грег кивнул и сел на пуфик. Он только хотел снять халат, как вспомнил, что он не одет. Совсем... Чёрт! Как можно было забыть надеть хотя бы трусы? - Грегори, вы не возражаете? - раздалось откуда-то сбоку и повернув голову Грег увидел, что Майкрофт помахал перед ним резиновыми одноразовыми перчатками. Рядом с ним стояла целая упаковка таких же. Ну да, точно... Он же педант. - Конечно нет, - кивнул Лестрейд. Нужно было что-то делать. Он вздохнул и стал выпутываться из рукавов халата, но не развязывая пояс. Он просто приспустил его до самой поясницы, приминая руками. Вот и отлично. Кстати теперь он понял, почему от Майкрофта пахло мелиссой, здесь запах был гораздо сильнее. Наверное что-то из гелей для душа... Майкрофт снял пиджак, вешая его на спинку кресла, а сам сел позади Грега. - Давайте сюда мазь, - тонкая кисть, обтянутая латексом показалась из-за плеча Грега. Лестрейд отдал мазь, думая, что Майкрофту следовало бы быть хирургом с такими руками. - Где именно я должен мазать? - спустя несколько секунд спросил Майкрофт. - А что синяки почти исчезли? - довольно улыбнулся Грег, - по кругу всё, от позвоночника и по рёбрам, - показал кистями рук. - Ясно, - отозвался Майкрофт и в то же мгновение спины Грега коснулись пальцы Холмса, аккуратно размазывая гель. - Не больно? - уточнил Холмс, не рискуя надавливать сильнее. - Всё хорошо, - ответил Грег. Майкрофт давно уже не был ни с кем в такой близости, и Шерлоком давно уже занимались профессиональные врачи, а не старший брат, поэтому Холмс чувствовал небольшую неловкость в пальцах. Он был не уверен, что прикосновения не причиняют боль Грегу, и что он правильно это всё делает. Впрочем мышцы под пальцами были не напряжены, а значит Грег ему доверяет. Сам бы Майкрофт будь они в обратной ситуации не смог бы расслабиться вообще, в этом он был уверен. Лестрейд похоже совсем не стесняется своего тела. Не то чтобы ему было чего стыдиться... Майкрофт заскользил глазами по всё ещё широким плечам, лопаткам, позвоночник он сейчас прекрасно чувствовал и массировал пальцами. Скользнув взглядом вниз, он вдруг понял, что чего-то не хватает. Например резинки от трусов. Взгляд Майкрофта упёрся в две симпатичные ямочки у самого копчика. Кажется инспектор совсем не стесняется своего тела. Это немного смутило политика и Грегори охнул "полегче". Видимо он немного увлёкся. "В моей ванной обнажённый привлекательный мужчина, которого я касаюсь, кто бы мог подумать?" - Майкрофт усмехнулся своим мыслям. А ведь действительно чего-то подобного у него уже не было очень давно. Не в сексуальном смысле, а даже во вполне пристойном, как сейчас. Хотя и раньше обычно обнажённым мужчиной в его ванной был Шерлок. И снова без всякого подтекста. Ушибы, порезы, переломы, передоз... - Кажется, готово, - руки Майкрофта исчезли со спины Грега, - давайте бинты. После того, как они промучились с этими бинтами минуты две, Майкрофт бросил это занятие. - Нет, это какой-то кошмар, а не бинты. Если я сделаю как надо, то вы дышать не сможете, а по другому выходит слабо и повязка собьётся, - в словах Майкрофта звучало желание сделать всё качественно. - Да ладно, что-то среднее подойдёт, - вздохнул Грег. - Нет, у меня есть идея, - Майкрофт сделал слабый вариант повязки и встал, снова направляясь в угол ванной, где стояла небольшая тумбочка. Оттуда он достал огромных размеров коробку, которая служила аптечкой. Порывшись в ней, Майкрофт достал эластичный бинт. - Вот, что нам нужно! - победоносно поднял руку. - Ух ты, у вас тут целая аптека, - восхитился Грегори. - Даа, стандартный набор при проживании с Шерлоком, - хмыкнул Холмс. Он вернулся на своё место, и вдвоём они быстро справились. Эластичный бинт отлично прижимал обычные бинты и позволял Грегу спокойно дышать. - Спасибо большое, - улыбнулся Лестрейд, одевая и запахивая халат обратно. - Обращайтесь, - кивнул Майкрофт, снимая перчатки и отправляя их в мусорку. Они вернулись в комнату Майкрофта. - Грегори, как на счёт ужина? - спросил Майкрофт, - я как раз собирался... - Да, отлично! Только я сначала оденусь, - улыбнулся Грег и направился к двери. - Тогда, жду вас на кухне. - Хорошо, да и, мистер... Майкрофт, - исправился Грег, - вам очень идёт этот костюм и водолазка, - улыбнулся Грег. Он оценил преображение Холмса. И как ни странно простое отсутствие рубашки и галстука уже очень освежало образ. - Да это домашний... - растерялся Майкрофт. Впрочем Грег на этих словах скрылся за дверью, поэтому не услышал "спасибо" от опомнившегося Майкрофта.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.