ID работы: 2415137

Life begins at the end of your comfort zone

Слэш
R
Заморожен
187
автор
Размер:
107 страниц, 20 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 181 Отзывы 73 В сборник Скачать

Часть 19. О том, как важно ценить то, что доставляет вам уют и комфорт.

Настройки текста
Майкрофт и Грегори вместе спустились на первый этаж и скоро оказались в кухне. Помещение было достаточно просторным, выполненным в светлых тонах, а вот дерево, из которого были сделаны полки, шкафы и ящички было тёмного цвета, что впрочем не делало кухню мрачной. В центре помещения находился стол с каменной столешницей сверху, а по стенам развешаны многочисленные шкафчики, полочки и ящички. - Здесь очень уютно, а где же штат поваров? - улыбнулся Грег. - Мама сказала, что хочет все эти праздники готовить сама. Она сейчас активно увлеклась кулинарией и ей не терпится опробовать свои навыки на нас, - хмыкнул Майкрофт, - поэтому я просто забил все эти полки, холодильник и подсобку продуктами. - О, ясно... - Лестрейд обрадовался такому положению дел, потому что он больше всего не хотел бы в этом доме увидеть горничных и поваров, просто потому что не привык, чтобы за ним убирали или по первому зову ему что-то готовили. Такой вариант нравился Лестрейду гораздо больше - все продукты есть, бери и готовь. - Так и что же мы будем есть? - спросил Майкрофт, поворачиваясь к нему. - А... а что есть? - стесняясь, спросил Грегори. - Крупы, консервы, - Майкрофт указывал на соответствующие шкафчики по всему периметру кухни, идя от окна к двери, - макаронные изделия, сладкое, овощи, - повернулся к другой стене, - здесь некоторые шкафчики это одновременно морозильные камеры, в них вся заморозка. Лестрейд, продолжая внимательно слушать, подошёл к привычному на первый взгляд холодильнику и открыл, - ух ты, да тут войну пережить можно, - усмехнулся. - Так как моя мама приедет только завтра, нам придётся как-то обойтись этим, ничего готового нет, - улыбнулся Холмс, подходя ближе. - И как мы выживем, - хихикнул Грег, - не представляю, - сделал серьёзное лицо, - закажем пиццу? - Я бы посмотрел как бедный разносчик будет объяснять охране, что он тут делает, - повеселился от этой мысли Майкрофт. - Да? А я не заметил охраны, она есть? - удивился Грег. - Значит, моя охрана хорошо выполняет свою работу, - кивнул Майкрофт. - А я свою плохо... - заключил Грег. - Так, мы можем пожарить что-нибудь из мяса, - предложил Грегори, - сварить что-нибудь на гарнир... - Или сделать так, - Майкрофт обошёл Грега и достал из холодильника кусок ветчины и сыр, - положил всё это на стол и пошёл за доской для нарезки. - Сэндвичи... Ну да, - кивнул Лестрейд. Просто он был немного удивлён, что сухомятку предложил именно Майкрофт, - вы изменяете своей диете? - в шоке спросил Грег. - Да, в свете того, что здесь будет мамуля, а потом и Шерлок... Сопротивление бесполезно, - кивнул Холмс. Он снял свой утеплённый пиджак, оставаясь в рубашке, начал не спеша закатывать рукава, - Лестрейд, достаньте, пожалуйста, хлеб, - попросил политик и указал на полку. Сам он тонко и аккуратными идеальными кусочками нарезал ветчину, - кстати мы можем сделать тосты, - среди разнообразной кухонной техники нашёлся и обычный тостер. - Да, я сделаю, - кивнул Грег и начал выполнять своё задание, - а как сделать чай? - О, я сам заварю, простите уж, - ответил Майкрофт. - Я только за, - хмыкнул Лестрейд. - А может быть вы хотите кофе? - предположил Холмс, вытирая нож, перед тем как перейти к сыру. - Я... О, да, можно было бы, - согласился Лестрейд, который уже порядком устал из-за их утреннего путешествия. - Вон та огромная штука у окна это кофеварка, сами разберётесь? - не отрываясь от своего занятия спросил Холмс. Грегори подошёл к окну и уставился на действительно огромный аппарат с кучей кнопочек и выключателей. И дело было отнюдь не в том, что кофеварка была старая, скорее профессиональная. Он такие в кафешках видел пару раз. Кажется, он даже кофе себе не в состоянии сделать в этом доме. Пока Лестрейд задумался о своей никчёмности, Майкрофт закончил с нарезкой и подошёл к инспектору, - я вам покажу, а потом и сами сможете, - он достал зерновой кофе, засыпая его в нужный отсек, залил нужное количество воды и молока, - что вы предпочитаете? - Что? - очнулся Грег. - Кофе какой? Американо, эспрессо, капучино, латте... - Латте! Было бы здорово, - Грег совсем не ожидал, что ему ещё и такой выбор предложат. Он пытался следить за руками Майкрофта и тем, какие кнопочки он нажимает. - Хорошо, вот вроде всё работает, - машина мерно загудела, а Холмс достал высокую чашку. Через тридцать секунд всё было готово. - О, спасибо большое! - Грегори довольно забрал кружку и отнёс к столу, - наши тосты тоже готовы. Майкрофт пока занялся тем, что заваривал себе чай. - Приятного аппетита, Грегори, - улыбнулся Майкрофт садясь напротив него. - И вам, Майкрофт, - кивнул Грег, сооружая себе первый сэндвич. Он всё ещё продолжал рассматривать интерьер, да и вообще дом. Взгляд цеплялся буквально за все детали, хотелось запомнить все подробности. - У вас очень уютный дом, но неужели здесь всё так хорошо сохранилось? - спросил Грег, потому что было видно, что вся мебель не новая, но в отличном состоянии. - Реставрация, - улыбнулся Майкрофт, - со временем действительно многое теряет свой первозданный вид. Образуются царапины, потёртости, сколы, трещины... Но мне было жалко вот так просто всё это выкинуть и купить новую мебель, пускай и похожую. Поэтому я нанял команду, которая многое восстановила и подлатала. Хотя безусловно, новые вещи есть. Например, все ванные комнаты достаточно современны. Глупо было оставлять старую сантехнику. - Это здорово, - закивал Грег, - таким образом дом хранит воспоминания, да? - Что-то вроде этого, - кивнул Майкрофт. - А что остальные члены семьи думают по этому поводу? - Да ничего, - как-то печально ответил Холмс, - родителям этот дом уже не нужен, мамуля предпочитает практичность, и вообще она изначально предлагала продать дом. Отец всегда на её стороне... А Шерлок... Он вообще мало думает, - фыркнул. - То есть, хранителем этого дома являетесь вы, - улыбнулся Грег. - Ну да, кроме меня им никто не занимается, хотя... я не знаю, зачем я это делаю. Здесь редко кто бывает и я в том числе, а даже если и приезжаю... Зачем мне такой огромный дом? Траты на него совершенно не оправданы. - Я думаю, что если вы можете себе это позволить, то даже не стоит волноваться по этому поводу. Всё вполне оправдано до тех пор пока этот дом что-то значит для вас, - Грег захрустел своим тостом. - Но это не разумно. - Ах, ну да, я забыл с кем разговариваю, - укоризненно посмотрел на Майкрофта Грег, - а вам самому нравится здесь бывать? - Да, тут спокойно и уютно. Без моего братца, конечно, - кивнул политик. - Вот вам и ответ. Сейчас то, что заставляет вас чувствовать себя спокойно и уверенно, следует оберегать и дорожить этим. Это касается как и людей, так и обычных вещей. Потому что в конце концов только это и важно, - Лестрейд сделал большой глоток кофе, смакуя его вкус и наслаждаясь тем, как тепло разливается по горлу и пробирается вниз. - Мы всё ещё говорим обо мне? - хитро прищурился Майкрофт. - Я говорил в общем, - ответил Грег. - А что успокаивает вас, Грегори? - Меня? Даже не знаю... Кофе, пончики, футбол, пинта пива в баре по пятницам... Вполне заурядно, - Грегори неожиданно для себя не смог сопротивляться желанию зевнуть, поэтому лишь успел отвернуться и прикрыть рот рукой, - простите. - Устали, инспектор? - улыбнулся Майкрофт. - Да, если честно. Слишком долго отсыпался дома на диване, - кивнул, - чувство, что кросс пробежал в полной амуниции. - Просто нагрузку нужно увеличивать постепенно, думаю, вам стоит прилечь ненадолго пока ещё не слишком поздно, - предложил Майкрофт, не спеша попивая свой чай. - Считаете? - засомневался Грег. - К тому же... У вас прекрасный шанс сделать это пока в этом доме нет Шерлока, - хмыкнул Холмс. - Ну да, в таком случае, - Грег поднялся и пошёл в сторону раковины, собираясь вымыть за собой кружку, - я продолжу осмотр дома чуть позже, - улыбнулся. - Он никуда не денется. - Майкрофт, сделаете одолжение, - попросил Грег, - разбудите меня, если через пару часов сам не проснусь, будет плохо если я просплю до позднего вечера. - Конечно, - вежливо кивнул Холмс. - Я бы не просил, но из-за лекарств могу не слышать будильника, и, как вы сами заметили сегодня утром, мне иногда тяжело проснуться, - убрал кружку на её место, тщательно вытерев. - Да, это не очень хорошо, уменьшите дозировку. - Да, я наверное больше не буду принимать часть лекарств, которые усыпляют. Думаю, просто обезболивающих будет достаточно. Посмотрим, - пожал плечами и пошёл к выходу из кухни, - если заблужусь, буду кричать, - зачем-то пошутил он. Впрочем вежливый смех в ответ он всё же услышал. - Сладких снов, инспектор, - раздался мягкий и тихий голос Майкрофта вслед. Грегори даже обернулся, уж больно не привычно звучали эти слова из уст политика, да ещё и таким голосом. Лицо Майкрофта совсем не выражало издёвки или угрозы, скорее такая мягкость Холмса была связана с тем, что он сейчас чувствовал себя абсолютно комфортно. - Спасибо, - искренне ответил Лестрейд и побрёл в свою новую комнату. Сейчас спокойствие Майкрофта передалось и ему, и он почувствовал себя хорошо и беззаботно впервые за всё то время, что прошло после больницы. Боль до сих пор постоянно присутствовала, а рёбра ныли, мышцы иногда защемляло... Куда уж тут было говорить о хорошем настроении. Предстоящий развод тоже не доставлял радости. Лестрейд дошёл до своей комнаты, кое-как стянул с себя одежду, положив её на стул рядом с кроватью, и в белье забрался в уже застеленную кровать. За пижамой было лезть откровенно лень, к тому же он чувствовал, что вот-вот просто выключится. Так и произошло: не успел он толком устроиться поудобнее и укрыться одеялом, как уже спал. Майкрофт не спеша закончил пить свой чай и тщательно вымыл за собой кружку. В доме было очень тихо, и это радовало. После шумного Лондона, где тишина - понятие относительное, это особенно ощущалось. Но при этом дом не пустовал, Майкрофт знал, что помимо него здесь есть инспектор, и отчего-то это знание делало тишину скорее уютной и спокойной, чем одинокой. Вообще Майкрофт пока что совсем не жалел о том, что решил взять Грегори с собой, и они приехали сюда раньше всех. На удивление, полицейский его совсем не раздражал, он умел быть ненавязчивым, с лёгкостью признавал свои ошибки и медлительность. Майкрофт привык, что люди - раздражающий фактор. Каждый по своему, но в общем и целом это всегда раздражение. Особенно раздражали те, кто требовали уважения к себе, пытались что-то из себя строить... Лестрейд подкупал Майкрофта тем, что тот с лёгкостью соглашался почти что с любым выпадом в его адрес. И это не было простым принижением себя, он просто вполне искренне оценивал себя. И это создавало просто патовую ситуацию для Майкрофта. Холмс ловил себя на том, что ему иногда хотелось начать убеждать Грегори в обратном, в том, что он не так уж и плох в некоторых вопросах, что его жизнь и карьера сложились вполне удачно. Это не могло не тревожить Холмса, мозг которого постоянно занимался анализом происходящего вокруг. Вообще-то Майкрофту тоже следовало бы пойти отдохнуть, как сам он решил. Просто эта идея послеобеденного сна была слишком уж непривычной для него. Холмсу казалось, что всё ещё есть какие-то неразрешённые дела, которыми он должен заняться. Очень трудно было выключить рабочий режим и осознать, что он имеет право на безделье или вот такой вот полуденный отдых. Подумав, Майкрофт решил не ложиться спать, а вместо этого принять ванну. Стараясь не шуметь, он поднялся на второй и этаж и прошёл в свою комнату. Он уже наверное тысячу лет не принимал ванну. В городе каждая минута на счету, и душ гораздо практичнее. Даже когда выдавалась свободная минута, он был слишком измотан, чтобы заниматься этим и предпочитал поспать немного больше обычного. Но это отнюдь не значило, что ему не нравится это делать. Вода, особенно горячая - одна из немногих вещей, которая успокаивала Майкрофта, и Лестрейд был прав, говоря о том, что сейчас что бы нам не приносило покой, мы должны ценить это. Холмс зашёл в свою ванную комнату. Всё, как он и ожидал, было убрано и готово к использованию. Возможно слишком большое для ванной помещение было обустроено лично Майкрофтом. Здесь было всё, что нужно чтобы укрыться от назойливого взгляда Шерлока и его же экспериментов. Подростком Майкрофт так и делал зачастую. Сейчас же в его ванне появилось кожаное кресло и небольшой шкафчик с книгами. Раньше конечно же такого не было, но таким образом Майкрофт отдавал дань тому времени, когда он частенько делал уроки именно здесь (Шерлок учился играть на скрипке и в ванной было хоть немного, но тише). Майкрофт подошёл к нише около окна, в которую была встроена широкая ванна и, отрегулировав температуру воды, поставил её набираться. Сам он вернулся в комнату, чтобы переодеться, не хотелось даже случайно намочить костюм. Поэтому вскоре он вернулся сюда уже в белом махровом халате. Подойдя к небольшому шкафчику около раковины Майкрофт достал от туда баночку с эфирным маслом. У него была целая полка таких масел с разными травами. Уже только открыв шкафчик, он почувствовал успокаивающие и приятные травяные ароматы. Нет, он определённо слишком давно не был тут. Майкрофт покрутил в руках пузырёк с маслом лаванды. Он всегда не мог выбрать между лавандой и мелиссой. Впрочем и то, и другое масло успокаивало и снимало стресс, разница была в них незначительной. Сейчас он выбрал мелиссу и закрыл шкафчик. Ванна уже была почти полной, когда он подошёл, чтобы капнуть несколько капель эфирного масла. Этого было достаточно, чтобы комната наполнилась приятным травяным ароматом, а вода приняла изумрудный оттенок. Майкрофт ещё раз окинул помещение взглядом, думая, ничего ли он не забыл, и придя к выводу, что всё в порядке, развязал пояс халата и снял его. Во всей ванной было лишь одно небольшое зеркало, которое висело над раковиной. Уже подростком Майкрофт не любил свое тело, а соответственно и все отражающие поверхности. Халат был аккуратно свёрнут и отложен на пуфик рядом с ванной, где уже лежали заранее приготовленные полотенца. Холмс не спеша перешагнул бортик ванной, постепенно привыкая к горячей воде. Он специально наполнил ванную очень горячей водой, чтобы она долго остывала. Немного обжигало кожу, но ноги уже привыкли и вскоре он мог опуститься в воду полностью, ложась в ванной. Она была достаточно большой, чтобы можно было распрямить ноги, под голову был сделан специальный непромокающий валик. В общем в таком положении тело находилось практически полностью в расслабленном состоянии. Майкрофт протянул руку и перекрыл кран с водой. Конечно же у него была не обычная ванная, а с гидромассажем и здесь можно было включить функцию контроля температуры воды, но сейчас у Майкрофта была другая цель. Последние колебания воды утихли и комната погрузилась в тишину. Освещение было не слишком ярким, свет был скорее приглушённым и рассеянным, по той же причине почему и не было больших зеркал. Холмс закрыл глаза, наслаждаясь теплом воды, которая всё ещё немного обжигала, восхитительной тишиной и запахом мелиссы, который обволакивал собой всё пространство. Кажется даже мощный мозг Майкрофта Холмса от таких условий замедлился, и сейчас мысли политика медленно перетекали одна в другую, иногда путались, но хозяина это никак не настораживало. Примечания автора (а то в комментарии всё не влезло): Глава просто comfort на максимуме ахах. Извините, что она достаточно небольшая по моим меркам и вообще-то здесь ничего важного не происходит, да и действий мало если посмотреть, но такой уж она вышла по настроению и поэтому я решила её оформить в отдельную, хотя изначально планировала больше. Ну и раз она у нас такая описательная, то мне стоит показать вам немного из того, о чём я уже здесь упоминала и писала. Я конечно понимаю, что у всех вас в голове свой образ дома Холмсов, комнат и всего прочего, но это так... для разжигания вашего воображения ещё больше. Вспомогательные материалы так сказать :D
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.