ID работы: 2415137

Life begins at the end of your comfort zone

Слэш
R
Заморожен
187
автор
Размер:
107 страниц, 20 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 181 Отзывы 73 В сборник Скачать

Часть 15. Предрождественское время.

Настройки текста
- Мы разводимся... - это единственное, что сказал Лестрейд. Когда он спустя две недели выписался из больницы и неуверенной походкой зашёл домой, жена была вне себя от злости. Лестрейд думал, что возможно, она не знала, что с ним и где он, но как оказалось, она всё знала. Огнестрельное ранение оказалось недостаточным оправданием. Очередной скандал в её исполнении проходил так громко, что инспектору казалось, что у него швы разойдутся. Сквозь поток оскорблений, он понял причину. Оказывается, Доннован рассказала ей не только, что его ранили при исполнении, а ещё и то, что он намеренно пошёл на это, закрывая собой Шерлока. Конечно же, сержант сделала это с целью преподнести Лестрейда, как героя, но видит бог, жена Лестрейда предпочла бы сама застрелить Шерлока Холмса, который, по её мнению, разрушил её брак. После слов Лестрейда о разводе, жена сразу же замолчала и довольно заулыбалась. Она кивнула и пошла собирать вещи. - Так вот, что нужно было сказать, чтобы сделать тебя счастливой, - пробормотал Лестрейд, со вздохом опускаясь на свой старый, неудобный, жёсткий диван. Уже через два часа жены в доме не было и ни одной её вещички. Её забрала какая-то машина и Грег был уверен, что это не родители. Самое паршивое во всём этом было то, что нельзя было напиться. Некоторые из его таблеток, которые он принимает, не сочетаются с алкоголем, это опасно. Он подумал, что многие на его месте решили бы как раз-таки напиться и довести себя до суицида, но Грег чувствовал в своём роде облегчение от ухода жены. Он уснул. А вечером он начал обустраивать дом под себя. Разобрался на всех полочках в ванной, перестелил постельное бельё, теперь он будет спать, как нормальный человек, в кровати и в итоге закончил на кухне, готовя ужин. Наконец-то в доме было спокойно и он не боялся наткнуться на колкий взгляд жены или нарваться на какой-нибудь упрёк. *** - Доброе утро, шеф! - звонко поприветствовала Лестрейда Доннован. - Господи, Салли, можно не так громко, о... Андерсон? - Грег еле разлепил глаза с утра, когда услышал противный звонок в дверь. Ещё противнее казался голос Салли и её уж больно бодрая улыбка, - сколько время? Убийство? Я не смогу поехать, наверное... - пробормотал Грег. - Не волнуйтесь, Шеф, мы просто в гости, все живы, - девушка по-хозяйски прошла мимо того в квартиру. Она здесь бывала не раз, когда подвозила сюда Грега или забирала наоборот на срочный вызов. - Сейчас полдень, шеф, - заметил Андерсон, пожимая инспектору руку. Он тоже зашёл. - О, серьёзно? - Грег сонно зевнул, - проходите на кухню, я сейчас, - поплотнее запахнул халат и отправился умываться. Холодная вода немного взбодрила его и голова прояснилась. На него так действовали таблетки, видимо. Ещё раз умывшись, он вернулся на свою кухню. - Шеф, ну вы как? - Доннован уже во всю хозяйничала на его кухне, делая ему кофе, - мы с Филиппом вам тортик принесли, вам же можно тортики? - Салли говорила быстро и много, рассказывая о делах в участке. Лестрейд окинул взглядом свою маленькую кухню и понял, что очень рад видеть своих коллег, а точнее друзей. Вот это все, кто остался у него теперь. Может Андерсон и туповат, а Салли порой остра на язык и совершенно невыносима, тем не менее, они уделили время, чтобы навестить его, регулярно звонили в клинику, да и в общем искренне интересовались его здоровьем. На душе сразу стало как-то теплее, и он занял третий и последний стул на своей кухне. - Шеф, а где там Шерлок? - спросила Салли. - Что, скучаешь? - хихикнул Грег, поедая второй кусок торта. - Ну, мы там зашиваемся просто. Неделя до рождества, все как с цепи сорвались, - вздохнула. Андерсон конечно не мог вслух признать, что тоже нуждается в Шерлоке, но хотя бы не возражал. - Эх, ладно, может я как-нибудь и доберусь до участка, - вздохнул Грег. - Что? Неет... Шеф, не вздумайте! - возразила сержант и пихнула Филиппа. - Да, нечего вам там делать, - немного неуверенно поддержал девушку Андерсон. Он как раз-таки был бы не против возвращения Грегори, - да меня Диммок уже достал, Шеф! - голосом обиженного ребёнка всё же вырвалось у судмедэксперта, - я делаю бессмысленную уйму тестов и проверок, он сам не знает за что хвататься. - Я-я-ясно, - протянул Грег, - и как вас ещё не распустили? - хмыкнул Лестрейд, - давайте найдём компромисс, будете мне по электронке всё скидывать, хорошо? Но Диммока всё равно слушайтесь. - Ладно, - такой вариант устроил обоих. У Салли зазвонил телефон, девушка быстро подняла трубку и уже через несколько секунд она была на ногах, составляя грязную посуду в раковину и допивая кофе в несколько глотков, - скоро будем, - всего лишь сказала она и повесила трубку. Лестрейд прекрасно знал такое поведение. - Вызов? - О, только не говорите, что завидуете, а то отправлю вместо себя да ещё и на метро, - пригрозила девушка, - Филипп, заводи машину, - сказала она. Андерсон попрощался с Грегом и вышел. - Я всё равно немного скучаю, - признался Грег, тоже поднимаясь со стула и сопровождая девушку в прихожую, чтобы закрыть за ней дверь. - Кстати у вас больничный по рождественские каникулы включительно, - с завистью вздохнула Салли, - так что... хорошенько отдохните, потому что хуже предрождественской поры может быть лишь время после неё, - улыбнулась. - Кому ты рассказываешь?! - закатил глаза Лестрейд, - ладно удачи. - Вам тоже и... - девушка остановилась в дверном проёме, держась за косяк, - я хотела извиниться. - За что? - За то, что тогда сказала про вас и Холмса. Старшего Холмса. Я погорячилась. - Оу... Почему ты поменяла своё мнение? - Грег уже и забыл о том случае. У них нервная работа, чего не наговоришь друг другу. - Ну, он забрал вас из обычной больницы в клинику и... В общем, я была не права, - Андерсон уже второй раз окликнул Салли. - Я не злюсь, - покачал головой Грег, - после тирад Шерлока меня вообще трудно обидеть, - хмыкнул, - но я благодарен тебе, что ты извинилась, - он кивнул и девушка наконец вышла, быстрым шагом подходя к машине. *** - Джон, ты едешь со мной! - Шерлок подобно маленькому урагану влетел в кухню, где спокойно ужинал Джон. - Прямо сейчас? - лишь уточнил Джон, продолжая есть. - Нет. Ты едешь со мной на Рождество к родителям, - Шерлок, сделав несколько кругов вокруг их кухонного стола, уронил своё бренное и глубоко несчастное тело на стул напротив доктора. - К каким родителям? - поперхнулся Джон. - К моим... - немного громче необходимого ответил Шерлок. - Шерлок... - Джон собрался с мыслями, - во-первых, у меня свои планы на Рождественские каникулы, во-вторых, твои родители меня не приглашали и в-третьих... ты что серьёзно собрался туда ехать? - Ватсон отставил тарелку и принялся пить чай. - Во-первых, - передразнивая Ватсона и голосом полным яда, начал Шерлок, - у тебя нет планов на Рождество, твоё последнее свидание прошло отвратительно, ты же не думаешь, что я не заметил? К сестре ты не поедешь, к родителям тоже, потому что Гарриет будет там, меня дома не будет. Да ты умрёшь от скуки! Во-вторых, мамуле давно интересно познакомиться с тобой, просто я тебя вечно спасаю от этой участи. Ну и в-третьих... у меня нет выбора, - сокрушительно уронил кудрявую голову на стол, - Майкрофт с-сука! - Ну-ну-ну, Шерлок, - Ватсон приподнял голову детектива и подложил туда кухонное полотенце, - она тебе ещё пригодится, - усмехнулся, - ты сбежал из больницы, а чего ты хотел от него? А то ты не знал, что он будет тебе мстить. - Знал, но это крайняя мера, Джон! Да я наверное должен был бы убить его лучшего агента, чтобы удостоиться такой участи, а он... Сбежал. Это моё здоровье! - Шерлок, не будь ребёнком, - Ватсон захрустел печеньем и Холмс осёкся. - Ты поедешь со мной? - детектив приподнял голову от стола и умоляюще посмотрел на Джона. Да, когда детективу что-то было нужно, он умел быть милым и вообще смахивал на человека. - Рождество в обществе Холмсов? - скептически посмотрел на того Джон. - Только не говори, что тебе не интересно, - закатил глаза Шерлок и вновь лбом упал на стол, но уже на мягкое полотенце. - Условие, - спустя минуту произнёс Ватсон. Он знал, что Шерлок всё равно его так или иначе уговорит, а может даже силой затащит, поэтому нужно было пользоваться моментом. - Какое? - проворчал тот. - Ужин. - Да, конечно, куда пойдём? - Шерлок довольно начал перечислять рестораны. - Дома. - Хорошо, что закажем? - Ничего. - Мне приготовить? - с каждым ответом Джона Шерлок заметно мрачнел. - Всё уже готово, Шерлок, просто съешь всё, что я приготовил на ужин. Сегодня. Сейчас, - пожал плечами. - О-о, Джо-о-н, ну опять ты за своё?! Какой же ты... назойливый, господи, ты хуже Майкрофта, - с отвращением на лице Шерлок встал, собираясь достать тарелку и положить себе немного еды. - Э-э-э нет, я сам положу, - Джон встал и забрал у Шерлока тарелку. Он знал, что Шерлок положит себе минимум. Шерлок обрёчённо сел обратно за стол, ожидая своей участи... *** Прошло уже три дня как Лестрейд вернулся домой. Он пытался разбираться с некоторыми делами, которые Салли пересылала ему на почту. Не то что бы выходило хорошо, но всё же хоть какая-то помощь отделу. От жены не было никаких известий и он старался об этом пока не думать. Диван надоел до такой степени, что пришлось устроить свой "офис" прямо на кухне. На всех горизонтальных поверхностях были разложены фото трупов, брызг крови и прочих улик, некоторые распечатки отчётов валялись на полу, а во главе всего этого стоял ноутбук на небольшом кухонном столе. Лестрейд очнулся от очередного дела только когда в квартире раздался звонок. Сначала он вполне привычным движением руки взял телефон с края стола и даже несколько раз оповестил устройство, что он слушает. Однако судьба оказалась коварнее и это был звонок не телефона, а входной двери. Чертыхнувшись, Лестрейд побрёл открывать, гадая не пришёл ли его застрелить какой-нибудь маньяк из тех, работы кого он сейчас рассматривает. Нет, это оказался вовсе не маньяк, хотя это как посмотреть... - Мистер Холмс? - Грег удивлённо поднял глаза на стоявшего за порогом политика. Тёплое пальто, кожаные перчатки, зонт... Ну да, точно Майкрофт Холмс. - Добрый вечер, Грегори, - улыбнулся Майкрофт, явно наслаждаясь эффектностью своего появления. Погода и так была не слишком праздничной, вместо снега шёл дождь, так ещё и ветер задувал. Не хватало разве что молнии для более очерченного и резкого силуэта. Грег не удивился бы, если бы кто-то из людей Майкрофта мог такое устроить. В государственных интересах, конечно же... - Добрый, - Грег вспомнил, что сам он стоит в пижаме и накинутом поверх халате, босой. Он тут же посильнее запахнулся, морща лоб и пытаясь собрать мысли в кучку. Если Шерлок всегда любил вываливать на других поток информации буквально сразу, как только где-то появлялся, то Майкрофт же действовал ровно наоборот. Он выжидал, выдерживал определённую паузу, давая "жертве" возможность достичь нужной кондиции, придумывая варианты развития. - Разрешите войти? - вежливо поинтересовался политик и Грег на автомате кивнул. Только вместо Майкрофта зашёл какой-то другой человек с пакетами в руках и только после этого вошёл и сам Холмс. - Э-э-м... Так и должно быть? - уточнил Грег, проследив взглядом за человеком, который скрылся в его доме на пару секунд и потом кивнув политику вышел. - Да. Дело в том, Грегори, что я не привык оставаться в долгу, - улыбнулся Майкрофт, снимая пальто и думая куда его можно пристроить без особого урона. - Я тоже не люблю быть в долгу, - кивнул инспектор, пытаясь уловить мысль. Он взял пальто Майкрофта и повесил в шкаф. Предлагать тапочки Британскому правительству было как-то неловко. Хотя Холмс почти не оставлял следов. "Ну конечно, он же ходит от машины и до красной дорожки, " - мелькнуло в голове Грега. - Грегори, я благодарен вам за то, что вы... - Майкрофт подбирал слово, - позаботились обо мне, когда моё физической состояние немного меня подвело, - досадливая улыбка показалась на лице политика, - поэтому сейчас я рад отплатить вам тем же. "Заботой"? - чуть не вырвался смешок у Грега и он кашлянул, - да я вроде... Вы и так уже много сделали для меня. В бесплатной больнице я бы валялся ещё в палате и наверное ещё не мог бы ходить, - пожал плечами, - а сейчас я вроде бы могу сам о себе... позаботиться, - Грег делал очень медленные шаги, потому что не хотел, чтобы Майкрофт видел его кухню и тот бардак, который там творится. Было от чего-то стыдно. - Я не сомневаюсь в вас, инспектор. Только вот, по моим расчетам у вас уже должна была закончиться вся еда, а в магазин вы не ходили. Для вас это достаточно длинная дистанция, а напрягать и так загруженных коллег вы бы не стали. Я не прав? - интонации Майкрофта были спокойные и рассудительные, а не иронические или самодовольные. Поэтому Грега это совсем не раздражало. Они наконец-то завернули в кухню и их взглядам открылся бардак, который там находится. Холмс остановился как вкопанный в дверном проёме, удивлённо смотря на мини-полицейский участок, который развёл там Лестрейд. - Я... я... - Лестрейд чувствовал потребность срочно оправдаться. - Работаете, инспектор? - взял себя в руки Майкрофт, хотя с места он так и не сдвинулся. - Да, - облегчённо закивал Грег, - ребята там и так зашиваются, вот пытаюсь помочь по электронке хотя бы, - Лестрейд попытался собрать ужасающие фото трупов в одну стопку, крутясь на кухне. - А я думал врачи прописали вам покой и отдых, - хмыкнул Майкрофт, скользя взглядом по распечаткам и фотографиям. В принципе кухня Грега не вызывала особого приступа отвращения у внутреннего педанта Майкрофта. Здесь всего-то были разбросаны фото и бумаги, а во всём остальном было вполне чисто и уютно. Холмс заметно расслабился и даже сделал ещё пару шагов, заходя во внутреннее пространство кухни. - Ну, знаете, я конечно не Шерлок, чтобы палить в стену от скуки, но тоже долго без дела сидеть не могу, а телевизор развлекает только пару часов, - вздохнул, - но я отдыхаю и питаюсь нормально... О, вы что-то говорили о продуктах. Вы не правы, у меня ещё полно еды, - Лестрейд демонстративно распахнул холодильник и... уставился на пустые полки. - Чрезвычайно питательная диета, - хмыкнул Майкрофт, явно забавляясь. Грег бросился к полкам, где должны были находиться хотя бы крупы или макароны, но и там было пусто. - А говорите отдыхаете, - покачал головой Холмс и ему не хватало только цокнуть языком. - Я... Чёрт. Да, - признал поражение Грег, - но я... я в состоянии заказать пиццу или суши, или китайскую еду или... - Я не сомневаюсь в ваших способностях, но всё же так как у меня появился шанс вернуть вам долг, - Майкрофт указал на несколько пакетов стоявших возле стола. - Вы купили мне поесть? - удивлённо переспросил Грег, заглядывая в полные продуктов пакеты. - Я... - Майкрофт начал немного сомневаться в том, что его действия были уместными, хотя ему казалось, что ситуации вполне схожи между собой, - формально это сделала Антея, точнее она распорядилась, но приказ - мой. - Ого... Спасибо огромное! - Лестрейд искренне улыбнулся, ставя один из пакетов на стул и рассматривая содержимое, - это и правда оказалось очень кстати. Но вы были не обязаны, это... Я бы не умер с голоду, - усмехнулся. Майкрофт облегчённо, но незаметно для Лестрейда улыбнулся. Значит вот примерно какой реакции ждал от него инспектор тем утром, вот как реагируют нормальные люди на заботу. Майкрофт подводил мысленные итоги эксперимента, пока Грег разбирал сумки. - Мистер Холмс, не хотите... чаю? Или Кофе? - Лестрейд поколебавшись всё же предложил это политику, хотя и сомневался, что его чай придётся по вкусу Майкрофту, - присаживайтесь... - Грег убрал со стула, который был ближе к Майкрофту пакеты и бумаги, - хотя у вас наверное как обычно много работы, вы спешите? - Я... - Майкрофт немного задумался, - я уже никуда не спешу, - вздохнул и присел на предложенный стул, как показалось Грегу немного обречённо, - чаю, пожалуйста. - Чёрный подойдёт? - спросил Лестрейд, думая, что лучше бы спросил подойдёт ли ему в пакетиках. А Грег ещё считал, что у него хороший чай, потому что в пирамидках, а не в обычных пакетиках... Сейчас ему было стыдно за пирамидки. - Да, отлично, - Майкрофт сидел с чрезвычайно ровной спиной, в пол оборота к столу и рассматривал небольшую, но уютную кухонку Лестрейда. Женская рука всё ещё чувствовалась здесь. - Сейчас... - Лестрейд наклонился начиная собирать с полу распечатки и комканые листы бумаги. Его коробила мысль о том, что перфекционисту Майкрофту приходится терпеть этот беспорядок. - Грегори, прекратите, - Майкрофт встал со стула и голос его был отнюдь не доброжелательным. Лестрейд на инстинктивном уровне послушался и разогнулся, вопросительно смотря на Майкрофта, - вам по-хорошему нужно лежать, а вы бумажки собираете согнувшись. Хотите чтобы швы разошлись или внутреннее кровотечение получить? - Да я просто хотел... - Сядьте, - вновь приказал Майкрофт и Грег послушался. Майкрофт быстро и легко собрал все оставшиеся бумажки на полу в одну стопку и положил перед Лестрейдом. Затем он вымыл руки и как раз закипел чайник. Без вопросов или упрёков он заварил им чаю и поставил на стол две кружки. Всё это время и он и Грег молчали. - Спасибо, - выдавил из себя Лестрейд, когда мысленно поднял челюсть с пола. Майкрофт лишь покачал головой. - Особо выдающиеся дела? - спросил Холмс, кивая на распечатки и ноутбук. - А? Да нет, наверное. Ничего изощрённого или необычного. Шерлок всегда кидает в меня этими папками обратно, мол, сами думайте, это слишком просто, даже говорить не буду, - хмыкнул Лестрейд, - а в отделе ещё все дела ведёт Диммок. Он хороший детектив, но молодой и ему не хватает опыта, поэтому всё совсем плохо, - усмехнулся. - Покажите мне что-нибудь, - попросил Майкрофт, снимая пиджак и аккуратно вешая его на спинку стула. - Что? Нет, - запротестовал Лестрейд, пододвигая компьютер ближе к себе, - не стоит, спасибо. Мы как-нибудь сами разберёмся. Это и правда слишком банально даже для нас, - Лестрейд всё говорил, а взгляд Майкрофта не менялся. - Я конечно не Шерлок Холмс, - картинно вздохнул Майкрофт. - О, не издевайтесь! - Грег обречённо вздохнул, - а ладно, большим идиотом вы меня явно считать не будете, чем считает Шерлок, - развернул ноутбук к политику, а сам поднялся со стула и встал за спиной у Майкрофта. - Вот одно из типичных убийств. Таких висяков около десятка уже накопилось за последние две недели. Все случаи разные, но мне кажется схема должна быть одной и той же. Это то, что мне выслали... - Лестрейд как по команде замолчал, когда Майкрофт только еле слышно вздохнул. Грег подумал, что ведёт себя глупо и так же как и Шерлоку, все эти слова не нужны Майкрофту и лишь раздражают. Майкрофт неспеша просмотрел все высланные документы, а затем задал ещё пару вопросов Грегу о том, чего не было указанно в отчётах. - Инспектор, почему вы так нервничаете? - с улыбкой спросил Майкрофт, смотря на то, как Грег чуть не пролил свой чай. - Просто... это странно. - Что именно? - не понял Холмс, но Грег лишь отмахнулся и уткнулся в чай. - Что ж, я могу ошибаться, конечно, - начал Майкрофт, а потом медленно и детально объяснил, что думает по поводу дела. Грег слушал того, развесив уши и млел от манеры, в которой Майкрофт всё объяснял. Он говорил спокойно, уверенно, не включая в свою речь оскорбления всего полицейского участка и Грега в частности, как делал младший. Даже самые элементарные вещи Майкрофт проговорил, а в конце ещё и просто дал несколько советов, на что стоит обращать особое внимание при решении таких дел. - Просто невероятно... - вырвалось у Грега, когда Майкрофт закончил. - Всё вполне банально. У убийцы даже плана чёткого не было, - ещё погружённый в компьютер, ответил Холмс. - Да нет, я о том, что вы восхитительно всё объясняете, - вздохнул Грег, - если бы Шерлок был хотя бы на сотою долю так же вежлив и внимателен к слушателям... - То он не был бы Шерлоком, - закончил за него Майкрофт, - а привычка излагать информацию подобным образом рабочая, - улыбнулся политик. Ему было приятно такое искреннее признание. В политике редко тебя кто-то похвалит за заслуги без сарказма в голосе. И хотя ему не нужно было подтверждение того, что он не хуже брата может содействовать полиции и даже намного продуктивнее... Всё же было приятно ненадолго отвлечься и сделать что-то не связанное с его работой. - Вы правы. В любом случае, спасибо, думаю это немного вдохновит моих ребят. - Пожалуйста, - кивнул Майкрофт будучи довольным собой. - О, кстати, я не спросил о Шерлоке, как он? - вспомнил Грег, на этот раз решительно закрывая и отставляя компьютер на подоконник вместе со всеми бумагами. - Живее всех живых, - ответил Майкрофт с непроницаемым лицом, - во всяком случае, его состояние не вызывает опасений у доктора Ватсона, а как доктору я ему доверяю. - Просто странно, что он не заявлялся в участок и не требовал себе дело. - О, поверьте, у него было дело, - вздохнул Холмс. - Новый маньяк? Или частное расследование? - Я. - Вы? - Я был его делом, - Майкрофт сделал первый глоток своего чая. Он был идеальной температуры и не обжигал. Лестрейд успел раза три уже ошпариться, - он продумывал месть мне. - Месть? Но за что? - За то, что обеспечил ему каникулы у мамули за городом. - Ах, это... - вспомнил тот телефонный разговор между Майкрофтом и мамой Грег, - неужели всё так плохо? - Он воспринял это как жуткое оскорбление, - закатил глаза старший Холмс, делая ещё несколько небольших глотков. Лестрейд уже наливал себе вторую чашку. - Могу я поинтересоваться, какова же месть? Или он ещё её не осуществил? - Грег с интересом в глазах ждал объяснений. Всё же взаимоотношения братьев Холмс - очень увлекательное зрелище. - Он следил за мной, собирая доказательства того, что я никуда не уезжаю из Лондона на эти праздники. - Я думал, ваши люди следят за ним, - тихо хмыкнул Грег, подавляя смешок. - Они стараются, но это же мой брат, - Майкрофт укоризненно посмотрел на инспектора. - Так и что он будет делать с этими доказательствами? - Расскажет мамуле какой у неё плохой и лживый старший сын и как мне плевать на семью. Я думаю, он ещё добавит, что каждый год хотел бы проводить время всем вместе, но именно Майкрофт всё портит и не хочет приезжать. Что... Что здесь смешного? - Майкрофт прервался, возмущённо смотря на то, как Грег отчаянно пытается смеяться не так громко. - Простите, продолжайте. Просто Шерлок, который хочет собираться на каждый праздники всей семьёй это... - Невероятно неправдоподобно, но думаю мамуле это на руку. Она, конечно, никогда не верит ни мне, ни Шерлоку, но видимо сейчас их цели совпали. У Шерлока желание отомстить, а у мамули собрать всю семью, - тяжело вздохнул. - Я бы сразу сдался, - махнул рукой Грег, - и что? Вы поедете? - Я долго пытался отказаться. Я признал, что остаюсь здесь, но и в Лондоне дел не меньше. Я ни под каким предлогом не хотел ехать туда, где меня поджидает злой и обиженный Шерлок! - Но... - Но сегодня меня официально освободили от моих обязанностей на эти праздники, - чтобы вернуть себе невозмутимый вид Майкрофт медленно сделал два больших глотка, - не зря я как раз подумывал о том, чтобы поменять премьер-министра, - задумчиво произнёс. - Вы что? О... - Грег понял, что лучше не спрашивать. Меньше знаешь - крепче спишь. - Неужели Шерлок смог таким образом... - Не Шерлок. Мама, - Майкрофт провёл рукой по волосам, приглаживая и так идеальную укладку. Обычно этот жест свидетельствовал о его крайнем раздражении. - Ну... Я даже не знаю, что сказать, - в шоке ответил Грег, - разве что, я вам искренне сочувствую. И будьте аккуратны с Шерлоком. - Спасибо, - Майкрофт рассмеялся, - в конце концов, я с ним больше десяти лет делил этот дом. Что по сравнению с этим две недели? - неуверенно вздохнул Холмс. Через некоторую паузу оба мужчины рассмеялись, понимая абсурдность высказывания. - Мистер Холмс, вызывайте если что полицию... сделаем всё, что в наших силах. Ну не убьёт же он вас, - сквозь смех пообещал Лестрейд. - Спасибо, инспектор, - Майкрофт кивнул и допил чай, - надеюсь. Что ж, думаю, мне пора идти, нужно всё же закончить некоторую работу до Рождества. Спасибо за чай, - политик поднял из-за стола и надел пиджак. - Да бросьте, это я вам благодарен за помощь в деле и за компанию. И конечно же за продукты, а то я ещё неделю питался бы пиццей и китайской едой, - вздохнул. - И ещё месяц лечили бы себе желудок, - утвердительно кивнул Майкрофт. Грег проводил Холмса до прихожей. Было интересно наблюдать как Майкрофт "надевает доспехи". Лестрейд до сих пор поражался тому, как политик менялся на глазах. Грег недавно узнал, что Майкрофт вполне себе человек с личными проблемами и переживаниями, а также интересный собеседник. Например, их встреча в больнице, этот вечер и конечно же тот голодный обморок в его кабинете. Но при всём при этом Майкрофту всё ещё удавалось "пугать" инспектора. Майкрофт, видимо, не сразу мог переключиться из рабочего режима в более неформальный, и в такие моменты, особенно в начале разговоров, Грегори чувствовал себя очень неуютно в одной комнате с Холмсом. Вот и сейчас, политик стоял около его входной двери в чёрном пальто, кожаных перчатках и с зонтом в руках. Было ощущение, что выстрели ты в него, пули просто отскочат. Верилось с трудом, что этот человек пять минут назад жаловался на то, что его мама заставила премьер-министра дать ему вынужденный отпуск. - До свидания, инспектор, - Майкрофт протянул руку, улыбаясь уже своей деловой улыбкой. - Удачи вам, мистер Холмс, - кивнул Грег и пожал руку политика. *** - Я утром ел творог твой уже! - взмахнув чёрными кудрями, несносный детектив поплотнее накрылся халатом и отвернулся к спинке дивана. - Это было восемь часов назад, - терпеливо продолжил Джон. - Я думаю, не мешай мне, - проворчал Шерлок. - Ты не думаешь, ты издеваешься надо мной, - Джон пихнул того. - Да ты...! - Шерлок не успел договорить, потому что его телефон зазвонил. Он пакостно заулыбался, думая, что возьмётся даже за самое глупое убийство сейчас, лишь бы Джон от него отстал. - Позже договорим, ответь, - вздохнул Джон и унёс уже остывший ужин. - Да, - ответил Шерлок, не глядя на то, кто ему звонил. - Шерлок, дорогой... - послышался голос матери и Шерлок подумал, что сейчас согласился бы на две порции стейка. Джон лишь тихо посмеивался, сидя в своём кресле с ноутбуком на коленях и наблюдая, как детектив монотонно поддакивает в трубку и изредка бросает пару фраз. - О! Он приедет?! - внезапно оживился детектив, вскакивая с дивана. - Мама, ты чудо! Просто прекрасно! - пробормотав какие-то слова прощания, Шерлок повесил трубку и довольно уселся в своё кресло, напротив Джона, складывая пальцы домиком и явно собираясь начать что-то обдумывать. - Шерлок... - позвал Джон, желая выяснить, что случилось, до того, как детектив уйдёт в свои чертоги. - М? - Кто приедет? - Майкрофт! Он тоже будет дома на праздниках, - хищно улыбнулся Шерлок. - О, боже, я не переживу такое скопление Холмсов в одном месте, - рука Ватсона соединилась с его лбом, - я же не нанимался вашей няней, чтобы разнимать вас все эти праздники, - Ватсон уже чувствовал, что добром это не кончится. - Да это не я. Это всё мамуля! - невинно заявил Холмс. - Ага, так я и поверил. Без тебя тут точно не обошлось. - Знаешь, Джон, такое не прощают! А там его поймать будет в два раза легче, чем в Лондоне. - Ты помнишь, что твой брат ещё нужен Англии? - слабо уточнил Ватсон. - Ну... убивать я его не буду. У меня есть идеи куда интереснее, - маниакально сверкнув глазами, Шерлок резко встал и пошёл к своему телефону. - Кому ты звонишь? - Не мешай, - отмахнулся, - Алло, мама... Ватсон тихо вопрошал, за что ему всё это. Рождество - такой светлый праздник. Надо было покупать какие-нибудь путёвки и валить из страны. Интересно, уже поздно? - Отлично, - Шерлок удовлетворённо плюхнулся в кресло, кладя телефон рядом с собой. - Ну и зачем ты это сделал? - Сделал что? - Убедил твою маму, что присутствие Лестрейда необходимо? - Ватсон даже повысил голос. Ему совсем не нравилось, как начали поворачиваться события. - Как зачем? Он же спас меня. Он же мой друг! Он же пулю из-за меня поймал. А я его ещё даже не поблагодарил. К тому же он сейчас с женой разводится, дел у него нет, в Ярде отпуск... - Я тебе не верю, - в Шерлока полетела небольшая подушка, - либо говори, зачем, либо я не еду. - Ну, Джо-о-он! - как ребёнок проныл Шерлок, - ладно... Майкрофт и Лестрейд слишком часто стали пересекаться. - Что, прости? - Джон аж поперхнулся. - По неизвестной мне причине их встречи увеличились вдвое, а ещё мой брат стал... заботиться об инспекторе. Это странно. Пока у меня нет никаких доказательств, но я чувствую, что здесь что-то не так. - Доказательств чего, Шерлок? Ты в своём уме? - Джон всё ещё был в шоке. - Чего-то очень компрометирующего... А так у меня будет два подопытных кролика для наблюдения и экспериментов на каникулах. - Господи, с кем я связался... - покачал головой Ватсон. - Веселее, Джон! Скоро рождество! - Шерлок взялся за скрипку. - Надеюсь, все его переживут...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.