Даже дефект бывает сильнее исправного мотора (рабочее).

R
Заморожен
186
автор
Сипуш бета
Размер:
40 страниц, 11 132 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
186 Нравится 53 Отзывы 45 В сборник

Часть E. Сон и явь.

Настройки
      ... Скрип за спиной все приближался, придавая девушке сил. Она завернула за одной угол и с воплем развернулась: прямо перед ней возник гривер, щелкая ужасными челюстями. Существо с поражающей проворностью бросилось вслед за добычей, издавая звуки несмазанного мотора.       Роза не знала, как она оказалась в Лабиринте, но одно она знала точно - нужно бежать, ведь от этого зависит ее жизнь. Легкие уже горели огнем, а ноги вот-вот и подкосятся.       Девушка свернула в очередной коридор. В конце его была обычная деревянная дверь с позолоченной ручкой. "Что за...?" - но времени думать не было - гривер стремительно нагонял. Розалинда резко повернула ручку и захлопнула за собой дверь.       Девушка припала спиной к двери, пытаясь отдышаться. Когда пелена спала с глаз, она увидела, где она. Каким-то образом ее занесло в лабораторию. На огромном мониторе по правую руку значилось "ПОРОК". Роза покрутила головой и чуть не завопила - на операционном столе в кислородной маске лежала она сама! - Так что скажете, профессор Джекилл? - раздался вдруг до боли знакомый женский голос, но говорившую девушка не видела. - Скажу лишь, что это очень странная форма астмы. Видимо, эта болезнь мутировала, или... - хриплый баритон ненадолго замолчал, подбирая слов. - Боюсь, у Розалинды могут оказаться психические отклонения. - Это бред, - коротко отрезала женщина. - Думаю, это пройдет. Но вот вопрос, вылечим ли мы ее? В нашем плане она играет далеко на последнюю роль, а дефективной она нам не поможет.       Паника сдавила Розе горло. Она не знала, чьи эти голоса и не знала, где это она оказалась. Возникло одно желание - убежать, да поскорее. Девушка круто развернулась и выбежала в ту же злосчастную дверь.       На ее удивление, на улице был самый разгар дня - невидимое глазу солнце освещало огромные стены. Розалинда перевела дух, не увидя рядом гривера, и побежала по Лабиринту подальше от этой чертовой двери.       Она не успела пробежать и десять минут, как из правого, самого темного коридора послышался голос. - Цветочек, иди сюда.       Знакомое прозвище больно отозвалось в пустой голове, и Роза повернула в тот коридор, откуда шел голос.       Этот путь был темнее других, хоть и был под открытым небом. Стены затянули лианы, и зеленые листья щекотали оголенные руки и лицо. Девушка пару раз чихнула, когда очередной листочек трогал ее за нос.       Наконец Розалинда вышла к пункту назначения. В глаза сразу же бросилась багряно-красная цифра на стене - 7. Место, в которое она пришла, казалось большой комнатой. Солнце освещала песчаный пол и пылинки в воздухе, и девушке казалось, что она стоит в волшебной пыльце. - Цветочек, ты слышишь меня? - спросил тот же голос. - Да! - громко крикнула Роза.       Русоволосая вертела головой, но так и не заметила никого и ничего, что могло бы говорить. - Запомни, милая, это просто. Нужно лишь уничтожить их в себе.       Голос утих. Неожиданно поднявшийся ветер разрушил иллюзию волшебства и бросил девушке в глаза пригоршню песка. Роза прикрыла ладонями лицо, защищаясь от пещинок. Когда буря опустилась, девушка вновь оказалась в другом месте.       Прямо перед ней были Ворота. Там, за ними, виднелся Глэйд и ребята. Они махали руками, зовя ее к себе. Один из них показал пальцем на часы - оставалась пара минут до закрытия Врат.       Розалинда наподдала изо всех сил и бросилась на выход. Ворота начали свое движения, грозя отрезать Розу от спасительного выхода. Она бежала, спотыкаясь о поваленные плети лиан, каждый раз едва не падая. Одна настырная веревка все же ухватилась за ее голень, и девушка рухнула, не в силах разорвать мешающее растения.       Ворота закрылись, оставив девушку на волю судьбе.

***

      Ньют совершал очередной обход ребят - проверял ход работы. Сегодня они сделали больше, чем обычно, что ужасно радовало бывшего Бегуна и вызывало на его губах улыбку. Парень нет-нет да и бросал взгляд на Берлогу - вдруг оттуда выйдет Роза?       На глаза блондину попался Чак. Паренек о чем-то мирно беседовал с Котелком, помогая тому отмывать овощи. Решив расспросить о девочках, Ньют подошел к своему младшему товарищу. - Эй, Чак, как там новенькие? - как можно бесстрастней спросил Ньют.       Чак широко улыбнулся и отдал повару свою миску со съестным. - Я повесил им гамаки, и обе уже завалились на боковую. Тяжелый у них день, но они держаться лучше некоторых других парней в первые часы в Глэйде.       Говоря об этом парень, видимо, имел в виду и свой конфуз, который был с ним в его Первый День. Ньют потрепал друга за плечо, улыбнулся Котелку и отошел от "кухни".       Вдруг со стороны Берлоги послышались странные крики. - Эй, девчонка, стой! - заорал Галли. - Роза, черт тебя дери! - вторил ему голос Терезы.       Ньют повернулся на шум и его глазам открылась странная картина. Розалинда бежала, не разбирая дороги, прямехонько к Воротам. Парень тут же сорвался с места и сиганул за ней.       Бывший Бегун допустил одну оплошность - с его ногой быстро не побегаешь. Когда девушку и парня разделяли пара метров, боль в ноге заставила Ньюта сбавить обороты. Не зная, как остановить Розу, он ринулся вперед и схватил ее за лодыжку. Они оба рухнули на траву.       Ворота с пугающим грохотом начали закрываться. Розалинда пнула Ньюта свободной ногой, пытаясь выбраться из его тисков. Девушка повернулась к нему лицом, и парень чуть не заорал от ужаса - зеленые глаза были закрыты. "Да она же спит!" - медленно сообразил бывший Бегун.       Роза тем временем боролась с его рукой. Когда Ворота захлопнулись, она перестала бороться, и по ее щекам покатились соленые капли. Ньют подтянулся на руках, перестав держать девушку за ноги, и начал трясти ее за плечи. - Роза, проснись, гривер тебя дери! Роззи! Роуз!       На его последнем выкрике Розалинда открыла глаза и с ужасом уставилась на Ньюта, едва сдерживая вопль. Ньют постарался ободряюще улыбнуться и обнял ее за плечи, усаживая девушку на траве, словно безвольную куклу. - Все хорошо, слышишь? - Я... - Роза сглотнула, - Я думала, я там... - она махнула рукой на стены Лабиринта.       Вокруг собралась толпа народа. Ньют и не заметил, как все кинулись за ними. Он лишь покрепче обнял Розу за плечи, чувствуя, как начали пылать его щеки.       Неожиданно кто-то скинул руку Ньюта с плеча девушки и грубо отодвинул его. - Эй!       Блондин поднял глаза и увидел Галли. Парень силой трех быков заломил Розе руки, заставляя ее подняться с травы. Ньют вскочил на ноги. - Галли, отпусти ее! - Нет, - Страж Строителей отрицательно качнул головой. - Ты разве не видишь, что она ненормальная? Я ведь предлагал запереть их обеих в Яме!       Девушка попыталась выкрутиться из сильных рук, но Галли лишь сильней сжал ее запястья, вызываю гримасу боли. - Галли, последний раз повторяю, - в голосе обычно спокойного Ньюта послышались угроза, - отпусти ее. - Эй, разве ты сам не против психов на "борту" Глэйда? - удивленно спросил Галли, ослабляя хватку, но не отпуская Розу. - Я не пущу ее до приказа Алби.       Темнокожий вождь пробился через плотное кольцо глэйдеров и встал между Ньютом и Галли. - Галли, отпусти Розу, - мягко сказал Алби, - она не виновата в том, что сейчас произошло. - Да пожалуйста.       Галли фыркнул и грубо оттолкнул от себя Розалинду. Та вдруг резко повернулась и сделала подсечку Стражу Строителей, заставляя того упасть спиной на траву. Парни вокруг рассмеялись, не сдержал свой смех и Ньют. - Придурок, - бросила Роза.       Девушка затравленно посмотрела на людей вокруг и, вдруг резко сорвавшись с места, побежала в сторону леса. Ньют хотел было кинуться за ней, но его вдруг остановил оклик Терезы. - Ньют, пусть она идет. Уверена, ей хочется побыть одной.
Примечания:
186 Нравится 53 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (3)