ID работы: 2422963

Понимание

Джен
G
Завершён
284
автор
Размер:
65 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
284 Нравится 11 Отзывы 133 В сборник Скачать

Cсора

Настройки текста
Трансфигурация не отличилась оригинальностью, хотя «спички в иголки» и «коробки в подушки» ушли в прошлое. Профессор Фицрой объвил, что в этом году они начнут превращать живое в неживое, поэтому на первом уроке второкурсники превращали крыс в кубки. Баллы к оценке прибавлялись за эстетичность кубка. Весь день Гарри ждал первого занятия по змеиному языку, стоявшего последней парой. — Ну, что ж, мистер Поттер, добро пожаловать на мой урок, — профессор Чжон выглядел весьма доброжелательно. Хотя иногда первые впечатления обманчивы. — С чего мы начнем, сэр? — Давай для начала ты задашь мне интересующие тебя вопросы, я отвечу на них, а потом расскажу, чем мы будем заниматься на следующих занятиях. — Почему я змееуст? — Вы таким родились, мистер Поттер, этого не изменить. Понимание языка животных заложено во многих, хотя именно змееустов мало. Но гораздо больше, чем было в Средние века. — Что я смогу делать? — О, ваши перспективы и так достаточно широки. Если хотите, сможете заниматься серпентологией и общаться со всеми змееподобными народами: нагами, ламиями, искать гнездовья королевских змей — василисков. — А зачем их искать? — Затем, чтобы они не вымерли. Да и потом, вымрут волшебные звери — вымрем и мы. Волшебство просто иссякнет в нашей крови. — А кто такие наги? — Это полулюди-полузмеи, живут в пустынях и охраняют древние храмы. Позволяют волшебникам изучать их, только если есть змееуст или серпентолог. — Скажите, а я смогу управлять змеями? — Ты и сейчас можешь ими управлять, только не всеми, и не отдаешь этому отчет. Еще вопросы? — Больше нет, сэр. — Прекрасно. Теперь о нашей с тобой работе. К концу этого года ты должен отдавать себе отчет, когда ты говоришь на змеином языке, а когда нет. Интуитивно чувствовать змей, уметь управлять хотя бы некоторыми подвидами. Ну, этим, я думаю, тебе понравится заниматься. А теперь, наверное, пора познакомить тебя с моей подругой. Знакомься, Эффа. Вылезай. Прямо из рукава профессора Чжона выглянула маленькая змеиная головка. Черно-красная рептилия выползла на учительский стол и уставилась на Гарри немигающими глазенками. — Поздоровайся с ней. — Привет, — профессор Чжон покачал головой, и Гарри поглядел змейке в глаза: — Привет. — Ты кто? — змейка приоткрыла рот, высовывая раздвоенный язычок. — Эффа, это невежливо, поздоровайся, — произнес профессор Чжон. — Привет, ты кто? — змейка была нахальной. — Волшебник, — Гарри зачарованно глядел на змею. Эффа изогнулась, словно девчонка: — Я тебе нравлюсь? — Ты очень красивая. — А если я тебя укушу, я не буду тебе нравиться, — и у змеек бывают капризы. — Не волнуйся, Гарри, она не ядовита*. Хотя если ты будешь усердно заниматься, сможешь достичь ступени, когда змеиный яд будет тебе не опасен уже к концу следующего года. — Я вас не понимаю, — заявила Эффа, поднимая голову. К концу урока Эффа вновь уползла в рукав к мистеру Чжону, и он попросил Гарри сказать ему «Здравствуй» на змеином языке, а когда ничего не вышло, утешил, что с первого раза ничего не получается и что у них впереди еще год. За обедом прилетел Макс с письмом от мамы. Мама просила быть осторожным и никуда не соваться. Говорила не бояться Сириуса Блэка, «через пролив он не доберется», хотя Гарри не очень понимал, почему именно он должен бояться Сириуса Блэка. Преступник вряд ли захочет кого-то преследовать. Он захочет спрятаться, да так, чтоб его не нашли. По крайней мере, Гарри бы так и поступил. На доске объявлений рядом с залом висел список команд, объявивших набор. В этом году мест не было, капитаны тренировали старый состав. Только «Вихристый Ветер» проводил перенабор. У них ушли загонщик и вратарь. Плюс капитан искал ловца. Видимо, старый его не устраивал. Было чему не устраивать — в семи матчах он лишь единожды поймал снитч. Команда держалась на четвертой строке рейтинга лишь благодаря охотникам Марчелло и Пестоцци. Когда Гарри вернулся в комнату, он столкнулся с Драко, уже с метлой. — Дай угадаю, на ловца? — Ага, — Драко так и светился предвкушением. Но предвкушение исчезло сразу же, как они спустились на поле. Под ложечкой противно засосало. — Волнуешься? — бледноватый Драко глядел на Гарри. Тот качнул головой, глядя на толпу кандидатов. Сегодня ему и Драко предстояло побыть конкурентами. — Тихо все! — усилив голос заклинанием, крикнул Роберт Коллинз, капитан команды. — Ловцы проходят на отбор. Правила квиддича запрещали запасных игроков в игре. Семь игроков состава заявлялись перед матчем, и только им разрешалось выходить на поле. Конечно, капитаны всегда имели пару запасных вариантов на случай серьезной травмы игрока перед игрой, но те, кто вышли на поле, замене не подлежали. На ловцов пробовалось пятеро, в их числе и бывший ловец команды, проходивший переотбор. Надежда умирает последней. — Правила отбора просты. Я выпускаю снитч. Кто поймает, тот идет в состав, упавший с метлы выбывает из конкурса, — Роберт махнул рукой, разрешая взлететь. Мелькнула золотая вспышка — снитч ринулся на свободу. Ловцы зависли в разных секторах поля, напряженно оглядываясь по сторонам, готовые ринуться вдогонку за другим, тем, кто раньше заметил. Прежний ловец, пятикурсник Фрэнк Ренар, сорвался с места, и Гарри, как и многие, ломанулся было вслед за ним, но вовремя вгляделся. Перед Фрэнком никого не было, он явно всех отвлекал. Так и есть. У колец Фрэнк заложил крутой вираж, а вот летевшие следом кандидаты в маневр не вписались. Остались лишь Гарри, Драко и Фрэнк. — Умные малявки, — фыркнул Ренар, возвращаясь, но Гарри не отвлекался — на левом конце поля блеснуло что-то золотистое. Гарри ринулся туда так быстро, что заложило уши. Все-таки Нимбус 2000 — вещь и ничем не уступает новенькому 2001. Снитч несся по одной ему известной траектории. Рядом летел Драко. Извини, Дрей, ты, конечно, лучший друг, но уступок не жди. А вот и Фрэнк, пытается срезать по кривой и перехватить золотой мячик, а снитч возьми и вильни в сторону. Повторяя маневр Фрэнка, Гарри чуть-чуть развернулся влево, срезая и ладонью встречая крылатый мячик. — Конец испытания, Поттер в команде! — насвистевшись в свисток, крикнул Роберт. Драко выглядел расстроенным. В сердцах он отшвырнул от себя метлу и широким шагом пошел в замок. Гарри подобрал брошенную другом метлу и пошел за ним. Драко удалось догнать лишь в гостиной. — Дрей, ты чего? — Ничего, просто тебе это место вовсе не нужно так, как мне. — Да почему? — Дай угадаю, — когда Малфой злился, он снижал тон. — Ты идешь выпендриться перед Делакур? Так вот, я тебя расстрою. Ей пофиг. Ей вообще на всех пофиг. Она вейла. — Что происходит? — в гостиную вошли девочки. — Ничего не происходит, вы все равно не поймете. — Почему это? — Корита обиженно сощурилась. — Да как вы можете понять, что для меня это место ловца — шанс наладить отношения с отцом. Он помешан на квиддиче, как настоящий волшебник, он всегда хотел, чтобы я играл ловцом… — Но это не значит, что я должен был тебе уступать, — возмущение бурлило в крови. — Так это из-за дурацкого места ловца? — небрежно поинтересовалась Гермиона. — Я так и знал, что вы не поймете. Да что с вас взять, грязнокровки грязнокровками были, ими и останетесь. Тишина, наступившая в гостиной, звенела стеклянными гранями. Затем Гермиона выхватила палочку и резко взмахнула ей, глядя на Драко. Малфоя подняло в воздух и с силой вышвырнуло за дверь. Корита заклятием ножниц располосовала все плакаты, которые они с Драко расклеили по стенам, а Сабрина аккуратненько их подожгла. Конечно, ее участие было формально, она дружила только с Коритой, а ее общение с Драко всегда отличалось натянутостью. Гарри наблюдал всю эту истерию молча, страсти — девчоночий удел, а он только что потерял друга. Друга, который не смог перешагнуть через себя. Видимо, Драко вообще решил перестать общаться с бывшим другом, потому что он перетащил свои вещи в комнату к чистокровному испанцу Альфаресу. Ну, как чистокровному, с парой полукровок в гениалогическом древе, но все-таки Альфарес достаточно резко относился к полукровкам, хотя и обходился без прямых оскорблений. Ну, что ж, пусть своей чистотой упиваются. А нам и без них хорошо. Общим советом оставшейся компании было решено не доводить до сведения старост брошенное Малфоем запрещенное в Шармбатоне оскорбление. Пусть учится так, как ему хочется. И дружит с Альфаресом, если ему так приятней. В расписании появилась Волшебная Защита. Звучало это громко, а на деле второй курс учил способы обращения с маленькими (в плане роста, конечно) волшебными народцами. Так, на первый урок профессор Мэй притащила провансальского пикси. Совсем как того, который привел Кориту и Гарри к избушке фавна. — Пикси реагируют на волшебные импульсы, поэтому, если вы начнете колдовать вблизи их поселений, не удивляйтесь, что пикси среагируют на это, — говорила госпожа Мэй в то время, как голубой крылатый человечек летал по классу, вызывая восторженные вздохи девчонок. — Если пикси нападет на вас, не пугайтесь, подождите, существенного вреда вам не причинит даже большая стая. Они боятся тех, кто крупнее них. Поэтому, если проявите агрессию, то вам не сдобровать. А чуть-чуть подождете, и у вас появятся хорошие проводники, что бывает очень кстати, если вы заблудились в волшебном лесу или если просто что-то ищете. Со стоявшего после Защиты спецкурса по артефакторике Корита пришла в дурном настроении. — Меня поставили в пару с ЭТИМ, — раздраженно швырнув в угол комнаты сумку, буркнула она. — А он весь урок делал вид, что его вот-вот стошнит от моего присутствия. — От тебя? — Гарри прекрасно знал, что Корита очень нравится белобрысому. — Вам не кажется, что с Драко что-то не так? — отрываясь от учебника «Самообладание баньши», спросила Гермиона. — Ничего мне не кажется, Агуаменти, — Корита наполнила чайник и сыпанула туда какао из пачки. — Если бы что-то было не так, я бы почувствовала в ментальном плане. Пора принять за факт, что Дрей оказался уродом. — Ты и сама не хочешь так думать. — Реальность от моих желаний не зависит.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.