ID работы: 2422963

Понимание

Джен
G
Завершён
284
автор
Размер:
65 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
284 Нравится 11 Отзывы 133 В сборник Скачать

Пророк, что вещал о случившемся.

Настройки текста
Каким бы печальным ни был факт конца каникул, но он настал. Тридцатого августа пришлось покидать замок Малфоев, так до конца и не облазанный, и возвращаться домой. Вернулся и Дадли от Эрни Макмилана. Стоило выйти из камина, как их обоих потребовали предстать пред светлые очи семейного начальства в лице мамы и ее заместителя в лице отчима. — Господа, — мистер Снейп выглядел достаточно растерянным. — Прошлым Рождеством вы изъявили желание на пополнение вашего, а теперь уже и нашего чудного семейства. Так вот, спешу вам сообщить, ваше желание исполнено — мы с вашей мамой ждем ребенка. Он родится весной. Или она. — Мальчики, что вы думаете об этом? — жалобно спросила мама. Она словно ожидала протестов и несогласия. Ох, мама, не так ты детей воспитывала, чтобы они с тобой спорили. — А кто будет? — не выдержал Гарри. — Мы пока не знаем. Но когда станет известно, мы сразу же напишем. — Нам гулять с ней можно будет? — у Дадли даже сомнений не было, что будет девчонка. — Ох, этого счастья сколько угодно, вы еще сами запросите велосипедных выходных, — лицо мамы выражало облегчение. Видимо, разговор прошел легче ожидаемого. — А теперь марш собирать чемоданы. Сбор вещей затянулся до вечера. Нужно было устроить поудобнее в клетках Макса и Урфина, найти чехлы, собрать одежду, книги, ингредиенты. Дадли, пыхтя, затолкал кучу книг Локхарта в чемодан. Гарри без зазрения совести отдал их брату — подобную халяву, да и еще когда ты не до конца понял, что произошло, и не жалко вовсе. Следующий день тоже не ознаменовался ничем особенным. Обычный путь на такси до Кингс-Кросс, затем через магический барьер на Кингс-Кросс ½, прощание с мамой и братом и заталкивание вещей в первое попавшееся свободное купе. Стоило Гарри кулем осесть на диван, как в купе со всем своим скарбом и черным котом в руках ввалилась Корита Джан. — А чего не в клетке? — Он научился ее открывать, — Корита сердито бросила кота на полку у окна. Кот высокомерно на нее поглядел и, отвернувшись к стене, начал вылизываться. — Мне порой кажется, что не я его хозяйка, а наоборот, — Корита рухнула рядом с Гарри. — Вы нас не ждали? — в купе, таща на себе свои вещи в компактной, видимо, таки купленной отцом безразмерной сумке и гермионин небезразмерный чемодан, заполз Драко Малфой. Гермиона шла за ним, довольная и свободная. Девчонки расцеловались, мальчишки рукопожались. Девчонки с мальчишками переобнялись. Галактическая гармония наступила. Попытка старшекурсников спихнуть их с насиженного места не удалась — прибежал Эрик Навье, зыркнул на всех грозным взглядом, и старшекурсники исчезли. Гарри даже не представлял, как радостно ему будет вновь увидеть белые башни Шармбатона и даже его постриженные в виде волшебной живности кусты. В главном зале, усаживаясь уже за второй в ряду стол, Гарри с легкой насмешкой наблюдал за первокурсниками. Вон скучковались бледноватые ребята с волчьими клыками на шнурках, прикрепленными у кого куда. Это с факультета оборотней, явно. Пока еще шугаются — ну да здесь попривыкнут, что их никто не боится. Вон какая-то малявка плюнула в соседа огненным шариком. Явно пироманка, как и Обри. Кстати, где Сабрина? Ее лучшая подруга Мари Франк уже сидит на месте и вовсю болтает со Златой Павлик. А вот и Сабрина, только почему-то сидит она совершенно на другом краю стола и глаза у нее краснющие. Мадам Максим встала, произнося первое напутствие первокурсникам. Напомнила про языковые курсы для всех желающих и про то, что занятия начинаются уже завтра. — Все эссе написали? — когда их курс гурьбой шел в общежития, спросил Гарри. — Ага, все, — Драко фыркнул. — Я заклинания еле вымучал. Как можно столько времени описывать волшебные пасы? — Ничего сложного, — Гермиона улыбнулась. — У меня на пять дюймов длиннее вышло. — Ну, кто бы сомневался, — Драко аж подавился смехом и согнулся пополам. Ему, конечно, прилетел тычок под ребра от Гермионы. Вечер в гостиной №44, перенесенной на второй этаж, тоже не отличался ничем особенным. Под потрескивание камина дети жарили сосиски и рассказывали о каникулах. А вот следующее утро сложно было назвать неособенным. За завтраком доставляли почту. В этом году из четверых друзей трое подписались на Ежедневный Пророк, чтобы отслеживать спортивную статистику чемпионата Британии по квиддичу. «Торнадос» уже цапнули заветный кубок, но первые три месяца осени длился полуфинал следующего года. И на первой странице Пророка Гарри увидел рыжего мальчишку с крысой на плече. «…Сын Министерского чиновника нарушает Статут Секретности и прилетает в школу на летающем автомобиле…» — Рональд Уизли? — Корита подняла глаза от газеты. — Это тот, которого поносит твой брат? — Видимо, не зря поносит, — Гарри фыркнул, глядя на фотографию покореженного машиной дерева. — Не зря права выдают совершеннолетним. Посмотрите, что с бедным кустом. Британцы покатывались со смеху, читая газету. У кого не было, тем давали почитать счастливые обладатели. Рон Уизли выставил семью на посмешище не только в своей стране. Даже француженка Делакур читала газету, отнятую у Эрика, и хихикала. — Так, смех смехом, но быстро собираться на уроки, — Эрик без газеты начал всех разгонять. — Вы видели его животное? Крыса? — Драко уже не мог смеяться в голос, лишь тихо постанывал, держась за живот. — Корита, — у выхода из зала, все такая же зареванная, стояла Сабрина Обри. Кажется, у нее на щеках даже дорожки ожоговые от слез остались. Видимо, пироманы не любят воду. — Ты что, совсем? — Джан прихватила француженку за рукав голубой мантии и вытащила из зала. — Что случилось? — Залечи, и я уйду, — прошептала Сабрина, силясь не разреветься. — Пошла ты знаешь куда? — Корита потерла ладони друг от друга и приложила к щекам Сабрины. Забавно, что, когда Корита тронула Обри, ее ладони полыхнули голубым пламенем. — Мари нравится Мэтью. Ну, этот с факультета полувампиров, а ему нравлюсь я… — Сабрина всхлипывала, вцепившись в руку целительницы. — Ну, мне-то он нафиг не нужен, а она… сказала, что не будет больше со мной дружить. — И из-за этой дуры ты ревешь второй день? И это при том, что тебе нельзя. Всю кожу на щеках сожгла. — Можно я с вами сяду? — тихо спросила Сабрина. — Не первый же курс, не обязательно по странам. — Я вообще-то сижу с Кор, — ревниво буркнула Гермиона. — Так я просто с вами. — Да не жалко же, — Гарри улыбнулся. Все-таки он ошибся в прошлом году в рыжей. Вполне сносной она была. Обыкновенной. Только девчонкой. Уже на уроке Мистер Смит бодро заявил: — Недурные эссе вы произвели на каникулах. Отдельное спасибо, мисс Грейнджер, за то, что заглянули не только в учебник. Гермиона гордо тряхнула гривой волос. Ох, нельзя сравнивать подругу с лошадкой, но сравнение на ум так и идет. Хотя девчонки любят лошадей. Вот странно. Любят кошек и хотят быть на них похожими, любят лошадей, но попробуй сравнить девочку с лошадью — разобидится насмерть. Корита, хихикая, пихнула Сабрине на заднюю парту смятый листок бумаги. На ней смешно зевала от скуки Мари Франк и ковырялась в носу волшебной палочкой. В реальности эту картину можно было представить с трудом. Сабрина потихоньку начала улыбаться. Судя по письму, полученному Драко на следующее утро, его отец выжимал из скандала, устроенного Рональдом Уизли, все соки. «Пророк» сообщал о нескольких штрафах, наложенных на семейство. Все-таки было совершено много нарушений: нарушенный Статут Секретности, незаконный летающий автомобиль, да и убытки школе пришлось возмещать. Дадли написал, что Уизли прислали громовещатель, который знатно наорал на рыжего. Рон ходил теперь темными коридорами, а в светлых втягивал голову в плечи. Гарри стало даже жалко несчастного простофилю, не нашедшего, что соврать, кроме как «барьер не пропустил». В общем, Драко сиял, как начищенный пятак. Он тоже не кололся, чем его семье так не угодила семья Уизли. Стоило принять как факт — лучший друг и брат Гарри терпеть не могут Рона Уизли. Им обоим Гарри доверял. В конце первой недели Гарри вызвала к себе директор. По пути в кабинет, он лихорадочно думал, о каком из его проступков ей стало известно. Пришел к выводу, что ни о каком, и со спокойной душой вошел в директорскую. — Проходите, мистер Поттер, — госпожа Максим была не одна. С ней был высокий и загорелый азиат с обветренным лицом. — Здравствуй, Гарри, — поздоровался с ним незнакомец. — Здравствуйте, — по инерции отозвался Гарри. — Великолепно, — мадам Максим хлопнула в ладоши. — А в чем дело? — понять бы этих странных взрослых. Может, с ними давно никто не здоровался? — В вашей анкете, которую вы заполняли в конце первого семестра, я нашла рассказ о вашем разговоре с удавом в Лондонском зоопарке. — Да, — кажется, что-то подобное действительно было написано. Приятное воспоминание, Мег тогда истерила непревзойденно. — Профессор Чжон — серпентолог. Он тоже умеет говорить на языке змей. Он научит тебя отличать змеиный язык от человеческого и вообще поможет тебе развить этот талант. К сожалению, он не смог найти время в прошлый семестр. — Серпентологи — люди занятые, — улыбнулся профессор Чжон. — Но я рад, что вижу очередного нашего представителя. Значит, змееусты не вырождаются, а даже наоборот. — А как же метаморфмагия? — Не волнуйся, это не станет дополнительной нагрузкой. Спецкурс у вас два раза в неделю. Будешь ходить одно занятие на метаморфмагию, а второе на серпентологию. Так совмещают многие, даже твои подруги. — В смысле? — А ты не знал? С этого года мисс Грейнджер совмещает спецкурс для баньши и спецкурс по целительскому искусству. А мисс Джан совмещает артефакторику со спецкурсом Красного креста. Правда, она берет дополнительные занятия, чтобы понимать лучше. — Почему вы не сказали про дополнительные спецкурсы? — спросил Гарри у девочек уже по возвращению в родную малую гостиную. — Да как-то не пришлось пока, — Гермиона пожала плечами, не отрываясь от чтения книги. — Почему целительство? — Глупый вопрос, учитывая, кто моя лучшая подруга. — Не выпендривайся, Гера, — Драко дернул нахалку за косичку. Гермиона взвизгнула и припечатала Дрею книгой по темечку. — Кор, а ты? — Папа потребовал заняться артефакторикой. А сэр Исаак сказал, что это будет полезно. Для основного курса, — целительница тяжело вздохнула. — Думаешь, самой хочется дополнительные занятия брать? — Вы проштрафились, а значит, вы идете на кухню за бутербродами. — Обжорство вредно. — Интересно, как оно мне навредит, если я от него по утрам бегаю. — А Дрей не бегает. — А я ему и не дам. Гермиона закатила глаза, и они с Коритой ушли за провиантом. Первая неделя закончилась довольно обычно. Хотя не совсем. Первое воскресенье учебного года ознаменовалось тем, что мальчишки чуть не проспали завтрак. И когда они пришли в зал, почту уже принесли. Британцы перешептывались и качали головами, передавая газеты из рук в руки. Гарри, ничего не понимая, подошел к Корите, взявшей его выпуск. С первой полосы на него скалился черноволосый мужчина с лихорадочно блестящими глазами. А заголовок кричал: «Сириус Блэк сбежал из Азкабана».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.