ID работы: 2424495

Воронец в снегу

Гет
PG-13
Завершён
52
автор
MalinaM бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
240 страниц, 78 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 107 Отзывы 17 В сборник Скачать

19. Усадьба Равена. Книги

Настройки текста
      Прошло уже несколько дней, а первая Актея никак не давала о себе знать. Казалось, словно её и не было никогда. Хотя, казалось, Равена это не особо волновало. Он не спрашивал об этом меня.       Впрочем, все эти дни мне и так было чем заняться. К тому же компанию мне составляли Вита и Фелиша. Комнату для новобрачных, где на меня совершили покушение, переделали и теперь там жила я. Поначалу я чувствовала там себя неуютно, но потом привыкла.       Казалось, что так могло продолжаться долго. Но одним утром я всё же вновь услышала голос Актеи. Она произнесла всего одну фразу, а потом замолчала. Но мне и этого было довольно. Наконец-то я вновь знала, что мне делать.       В комнату как раз вошла Джу, так что я обратилась к ней.       — Я хочу увидеть своего супруга, где он может быть?       — Думаю, что в своем кабинете, но вы уверены, что стоит сейчас идти? Это не может подождать?       Вероятно, Джу решила, что я хочу побеспокоить Равена по какому-нибудь пустяку. И на самом деле, она не так уж была далека от истины. Несмотря на то, что теперь я и Равен были женаты и жили в одном поместье, виделись мы не так часто, как мне бы хотелось. И поэтому я частенько придумывала какой-нибудь глупый повод, чтобы увидеть его. Сейчас я уже верила, что Равен действительно превратился в того хэйаньца, которого я впервые встретила, едва оказавшись в этой стране. Теперь мне даже казалось удивительным, что во время свадебной церемонии у меня возникли какие-то сомнения.       Вот только сегодня моё дело к Равену было совсем не пустячным!       — Это ждать не может, — ответила я Джу, выходя из комнаты.       Равен, как я и ожидала, нашёлся в кабинете. Он что-то писал, но стоило мне только войти, как он поднял голову и, взглянув на меня, спросил:       — Что-то случилось?       — Да. Только что первая Актея сказала, что мы должны отправиться в храм Хелиана.       — Что-нибудь ещё? — спокойно спросил Равен, словно я сообщала ему о каких-то простых ежедневных делах, а не новость, которую он ждал уже так долго.       — Нет, больше от неё я ничего не слышала.       Даже странно, что после свадьбы первая Актея почти перестала появляться.       — Хорошо, — ответил Равен.       Он словно говорил, что теперь я могу идти, и не стоит больше отвлекать его от дел. Но мне хотелось поговорить с ним ещё немного.       — Вы знаете, где этот храм находится? — спросила я.       — Нет, но не думаю, что это будет трудно выяснить.       — Это, наверное, тот храм, который Хелиан строил в конце воспоминаний.       — Да, скорее всего это он.       Мне почему-то вспомнился тот храм Солис, который я посетила будучи с принцессой Яньлинь и откуда я сбежала от неё вместе с Равеном. Хелиан там был изображён очень странно, не так как обычно.       — Что такое? — спросил Равен, видя, что я задумалась.       — Может ли это быть тот храм, где мы сбежали от Яньлинь?       — Он чем-то отличается от обычных?       — Да, но лучше спросить у Флавиана. Он лучше разбирается в таких вопросах.       — Хорошо, — сказал Равен. Он взял бумагу, что-то быстро написал на ней и передал слуге, сказав, чтобы он отправил письмо Флавиану.       Дождавшись пока слуга уйдет, я сказала:       — Удивительно, что легенды настолько отличаются от того, что происходило в реальности. В одной люцемской Хелиан так вообще умер, спасая королевство. А на самом деле… — отчасти я говорила это, чтобы подольше остаться с Равеном, но ещё и потому, что мне действительно было интересно.       Равен внимательно взглянул на меня, а потом неожиданно выдал:       — Прогуляемся.       — Но, кажется, вы заняты.       — Когда вы ворвались в мой кабинет, подобное вас не волновало, — усмехнулся Равен.       — Но у меня было важное дело, — немного обиженно ответила я.       — Хэйань не рухнул бы, сообщи вы об этом чуть позже, — усмехнулся он, поднимаясь со своего места. — Идёмте.       Я последовала за ним, подумав, что, значит, не так уж он был и занят, иначе давно бы выпроводил меня.       В усадьбе Равена не было зелёных садов, как у принцессы Яньлинь. Возможно, он считал это пустой тратой магии раз уж всё равно собирался разрушить проклятие Хелиана. Но у него не было и каменных садов, как у принца Вэйшэна. По-моему мнению, усадьба Равена была довольно скучная, тут не на что было смотреть во время прогулки. Возможно, потому что самого Равена подобное особо не волновало. Да и трудно мне было представить его любующимся садом, особенно теперь, когда Равен утратил свои чувства. А для того, чтобы перейти из одного здания в другое, деревья и камни не нужны. Отчасти поэтому я удивилась, когда Равен предложил мне прогуляться.       — Куда мы идём? — спросила я, когда мы вышли.       — Недалеко, — ответил Равен заворачивая в соседнее здание.       Сюда? Трудно назвать это прогулкой.       На самом деле, я не представляла, для чего служит это здание. Поместье Равена было огромным, оно превышало по площади мой замок в Люцеме. И я не успела ещё выучить карту поместья.       Но стоило только дверям открыться, как я сразу поняла, что это библиотека. И зачем Равену понадобилось вести меня сюда?       Равен подошёл к полкам, а затем достал две толстые книги.       — Это история Люцема, написанная Лукасом Либерием, и история Хэйаня, написанная Лань Сю.       Я взяла книгу на хэйаньском и, немного пролистав её, удручённо вздохнула. Большинство иероглифов в ней были непонятны мне. Люцемская книга на вид была примерно такой же толщины, но на вес казалась тяжелее. Возможно, из-за камней, что украшали обложку. А ещё я впервые осознала, насколько пергамент по ощущениям отличается от бумаги. Впрочем, почти сразу моё внимание было поглощено содержанием книги. На люцемском я читать могла, а потому почти сразу нашла тот период, где рассказывалось о временах первой Актеи. И теперь мне интересно было сравнить, насколько легенды будут отличаться от написанного здесь.       — В Люцеме все образованные люди обычно знают содержание этой книги, — заметил Равен, который до сих про терпеливо смотрел, как я листаю книги.       — В таком случае можете считать меня невеждой. Для меня подобные книги были под запретом. Некоторые даже считали, что достаточно будет того, что я смогу написать своё имя. К счастью, Флавиан был другого мнения.       — Я хотел сказать, что никто не мешает вам читать их сейчас, — ответил мне Равен.       — Да, — неожиданно я поняла, что здесь мне действительно никто не будет этого запрещать. Я привыкла, что зачастую интересные мне книги приходится читать украдкой ото всех, и как-то само собой считала, что в этом поместье будет так же. Но, как говорится, стоит богине Солис исполнить одно желание, как человеку захочется большего. — Только хэйаньскую историю я пока не смогу прочитать, — добавила я с сожалением.       — Жизнеописание принца Сяолуна могу прочитать тебе я, — предложил Равен.       Я взглянула на него, понимая, что должна согласиться и поблагодарить его, но в этот момент я слишком сильно растерялась.       Я так ничего и не успела ответить, потому что в библиотеку вошёл слуга с сообщением.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.