Контраст

R
Заморожен
35
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 10 932 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 69 Отзывы 3 В сборник

Часть 1

Настройки
Откровенно говоря, жизнь Стива была до жути однотипна: днем - работа, ночью - острожные прогулки, сопровождающиеся десятками убийств разных тварей. Иногда в этот серый водоворот вкраплялись яркие краски: то на горизонте возникала новая деревня, которая еще ничего не знала о нём и его деяниях, то в его земли наведались другие одиночки, наплевав на опознавательные знаки в виде подвешенных за ногу скелетов. Юные искатели приключений, за спинами которых почти всегда висел рюкзак, набитый крайне полезными вещами, шли не то чтобы на смерть, - иногда, пребывая в хорошем настроении, Стив предпочитал делать вид, что не замечает глупых юнцов, - но на увечья различной степени тяжести точно. Но так, безусловно, жизнь одиночки, слава о котором - нехорошая слава, которая разнеслась по всей округе, была скучна. С некой светлой грустью Стив порой вспоминал, как раньше интересно было жить: когда в руках у тебя лишь деревянный топор, а окружают тебя десятки зомби, возомнившие, что твои мозги - деликатес, которые они обязаны распробовать. Теперь было не так, теперь нечисть старалась обходить его стороной, лишь шипя раздраженно-обиженно, заметив меч в его руках. Только криперы, храбрецы-самоубийцы, лезли на рожон, но не успевали даже подготовится к взрыву, который, по их мнению, должен был покончить с надоедливым одиночкой - Стив убивал их двумя-тремя ударами холодной стали. "Жизнь уже не та", - насмешливо проносилось в голове у одиночки, когда он обходил свои владения; когда вместо того, чтобы убивать и грабить, он стоял над курицей в ожидании яиц; когда вместо того, чтобы переплыть Узкое море (у Стива были подозрение, что это и вовсе река), он латал крышу, прохудившуюся после сильнейшей грозы; когда вместо того, что потом послужить основой для страшилок, которыми матери будут пугать своих детей, он медленно и с тоской на душе превращался в домохозяйку. Поэтому, такие вылазки были ему просто жизненно необходимы: в ста милях от северного кордона приютилась небольшая деревушка на пятьдесят с чем-то жителей. Если быть честным, Стив даже не хотел причинять им вреда - лишь объяснить кто он такой и почему раз в месяц ему должны платить своеобразную дань в виде еды и лекарств, но, видимо, этим переселенцам храбрости было не занимать: главный и самый смелый высказал своё категорическое нет, дотрагиваясь до кинжала, висящего в ножнах. Теперь Стив рассматривал рукоятку оружия, украшенного разноцветными стеклышками, пока деревня догорала и крики запертых в зале собраний людей медленно замолкали. Уставший от сожжения деревни и её жителей, а еще и от вечного дождя, который закончился сегодня утром, но зарядил с новой силой, как только на горизонте показался дом Стива, одиночка еле добрёл до кровати, повалившись на неё в грязной и мокрой одежде. Пролежав так минут пятнадцать и окончательно продрогнув, Стив, стуча зубами, с надеждой не заболеть, побрел в душ, водопровод для которого он проводил из ближайшей деревни, что стоило ему одного алмаза и трёх изумрудов, а еще несколько дюжин убитых нервов. Кое-как согревшись и растопив печку, Стив доел остатки позавчерашнего ужина — говядины и уже какого-то странного на вкус овоща. Набив возмущающееся брюхо едой, одиночка проверил запасы лекарств — сегодняшняя прогулка под ледяным дождем и вчерашний обход территории под тем же дождем принёс с собой не только трофейное оружие, но и простуду. Их было не особо много, но уже без пяти дней новый месяц давал ему полное право собрать дань с соседних деревень. С умирающий надеждой на то, что он, Стив, гроза всех деревень от севера до Узкого моря, не свалится с температурой на несколько суток в постель, одиночка, с чашкой чая в одной руке и в другой - с какой-то древней книгой, которую недавно всучил ему старик-торговец за спасение его жизни от пауков, он устроился в кресле поудобнее, чувствуя, как начинает драть в горле. Книга, впрочем, не смотря на большое количество слов на незнакомом Стиву языке — малоиспользованое наречие из тех краев, откуда прибыл старик-купец, казалась интересной. В ней рассказывалось о магии и волшебстве, над которыми Стив, убежденный реалист, если не смеялся, то не уважал точно. Откровенно говоря, книженция больше напоминала "Сто советов начинающей хозяйке-волшебнице" и поэтому, когда все более-менее интересное кончилось, и началась муть о том, как очистить одежду от жирных пятен с помощью растолченной кости умершей в полночь курицы, Стив забросил её. Потянувшись и глянув на часы, показывающие время, когда порядочные люди запирают все окна и двери, молясь о том, чтобы их дом выдержал очередную ночь, наполненную неживыми и живыми, но от этого не менее страшными, существами. Стив обычно оставлял свою дверь нараспашку, но сегодня, сдающий под упором простуды, он все-таки решил вспомнить, для чего же нужны замки. Заперевшись, он, придерживаясь за стенку, побрел в спальню. Опустившись на кровать, которая, благо, успела высохнуть после продолжительного лежания на ней во всем мокром, Стив чихнул. За годы своего одиночества он успел привыкнуть, что здоровья, необходимого так сейчас, ему никто не пожелает. Но на этот раз тишину прервал звонкий девичий голос: — Будь здоров! Прямо напротив Стива, вынимая из уха какое-то странное устройство, стояла девушка. Девушка, как девушка — в его деревне, где он провел детство и юность таких было много: смотришь на них и тебе кажется, что ты знаешь их давно, но стоит отвернутся, как образ стирается из головы. Первые секунд тридцать они просто рассматривали друг друга: Стив, думая, что это галлюцинация на фоне простуды, она — не думая даже, лишь часто моргая и протирая глаза. Первой из себя выдавила нечто членораздельное девушка: — Где я? Где Майкл и Стефани? Это очередной тупейший розыгрыш? Возмущенно уперев руки в бока, девушка, напустив угрожающий вид, нависла над сидящим Стивом, всё так же находящимся в состояние загрузки информации. Правда, инстинкты, выработанные не на пустом месте, – представительница прекрасного пола могла представлять угрозу, - всё таки сработали. — Я устала ждать отве… — девушка не успела договорить, как схвативший её за руку Стив с мастерством, которому не помешала даже температура, повалил её на пол, сев сверху. Медленно начиная соображать, что эта раздражающая, как комар в летнюю ночь, леди, не галлюцинация, одиночка все таки собрал свои мысли в кучу. — Заткнись. Отвечаешь только тогда, когда я задам вопрос. Ясно? Она отрицательно покачала головой и прошипела, пытаясь высвободить руку: — Слезь с меня немедленно, черт тебя подери! Бить девушек, несмотря на то, что несколько часов назад он сжег целую деревню, где этих самых девушек, пускай и менее наглых, было не меньше одной третьей, Стив не любил. Поэтому, решив оставить рукоприкладство на совсем крайний случай, он сделал вид, что не заметил явного хамства. — Имя? Оставив безуспешные попытки вырваться, девушка приняла правила игры. — Эмилия Смит, — неохотно ответила она. — Я Стив. Что ты тут делаешь? Эмилия, похоже, проигнорировала вопрос. Посмотрев на Стива с максимальным презрением, на которое способен человек, когда на нём сидят, она злобно поинтересовалась: — Что ты тут делаешь? Прошипев обреченно что-то вроде "Женщины...", Стив повторил вопрос с большим нажимом. Кажется, у этой явной феминистки всё таки не отсутствовал инстинкт самосохранения, потому что она соизволила ответить по-человечески. — Я не знаю. Честно, - плаксиво протянула она. — Мы с Майком договорились встретится в нашем кафе, он привел с собой Стефани, мы пошли в кино, а дальше ты и этот идиотский допрос на полу. Единственное, что Стиву было ясно: что ничего не ясно. Появление из воздуха женщины в его неприступном доме и её наглое поведение работали для мыслей, как тормозная жидкость. Вновь впав в раздумья, Стив, после пятой по счету просьбы-угрозы слезть с девушки, "потому что она уже чувствует, как хрустят ребра", соизволил подняться. Внутренний джентльмен спал достаточно глубоко, чтобы у него в голове не возникла мысль помочь Эмилии встать. Подтянув ноги и сев, Эмили жалобно посмотрела на Стива, шмыгнув носов, явно собираясь зарыдать, поддерживая инициативу дождя за окном затопить все вокруг. — Я хочу домой. Где я? — Округ Юнифроба, восточная его окраина, — ответил Стив. — И как далеко это от Илкли, Западный Йоркшир? Такую страну, несмотря на довольно хорошие знания географии Стив не помнил. Если о Маветании, он, допустим, слышал и даже допускал её существование где-то на краю мира, то об Илкли - крайне неблагородное название для государства, - он узнал впервые. — Наверное, не близко, — приняв решение не расстраивать девушку окончательно, вызвав этим истерику, сказал Стив. — Утро вечера мудренее, у меня тут где-то завалялась карта, завтра посмотрим, — подытожил Стив, опускаясь на кровать. — Ложись спать. Она медленно поднялась с пола и округлила без того круглые глаза, выражая крайнее удивление. — Куда ложиться? Сюда? — указывая на кровать, спросила она. Стива, которого дрёма уже утягивала во все еще по-детски разноцветную страну снов, раздражено ответил, укрываясь одеялом с головой и отворачиваясь к стене: — Ты видишь тут еще кровать? Нет, ты, конечно, можешь спать на полу, если хочешь. Простояв так еще пять минут, Эмили шумно вздохнула и опустилась на самый край кровати. Одеяло, на правах хозяина и не-джентльмена целиком принадлежало Стиву. Они пролежали в тишине полчаса и Стив практически уснул, как его ткнули в бок ледяной пяткой. — Там что-то скребется в окно, — совсем не шепотом произнесла Эмили, толкнув его еще раз. — Стив, черт тебя подери! Раздраженно отмахнувшись, совершенно житейским тоном, словно говоря о погоде, Стив ответил: — Это всего лишь зомби. Если вести себя тихо, то он, может быть, даже не разобьет стекло, чтобы съесть твои мозги. Остаток ночи они провели в абсолютной тишине.
Примечания:
35 Нравится 69 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (3)