VII
30 июня 2016 г., 21:24
― Благодарю, сэр, ― пробормотала Тонкс и закашлялась. ― Но не думаю, что у меня есть титул. Пока я штатный специалист, даже…
― Это известно, ― холодно улыбнулся Малфой, выдерживая паузу. ― Сейчас ― да. Многие начинали с малого. Главное: завести нужных друзей и иметь подходящую почву под ногами. И у нас с вами, на счастье, она есть. ― На счастье? Горло дёрнул страх. ― Мне нравится ваше упорство, и я готов помогать во многом… Как водится, за небольшие услуги.
― Мне не нужна помощь, мистер Малфой, ― пожала плечами Тонкс. ― Если у вас много времени, заботами может поделиться мистер Скримджер, или мистер Фадж…
― Скримджер ― большой человек среди мракоборцев, ― кивнул Люциус, ― но вот незадача: только среди них. А вы мудрая девушка и наверняка заметили, что это не единственный отдел министерства. Есть и другие. Отдел Тайн, в котором хранится так много для власти… Приёмная министра, где магическая Британия создаётся с нуля. Ваши таланты станут более ценными для общества. И, даже скажем, что я не собираюсь помогать вам: скорей прошу о помощи сам.
― И что требуется? ― лоб сморщинился сам собой. ― На конкретный вопрос я вам дам ответ.
― Рад, что у нас получилось, ― кивнул Малфой. ― Если позволите, мы обсудим это за ужином завтра или сегодня.
― Так не выйдет, ― ответила Тонкс. ― Сожалею, но нет.
Улыбка с лица Малфоя пропала, глаза сузились.
― Я пойму, если отвлекаю от важных дел в эти дни. Но должен предостеречь: одна ошибка может стоить репутации… или дороже, если не повезёт. Вы же знаете: у меня редко выпадает свободное время. И тёплое местечко, увы, приходится держать только для надёжных соратников и партнёров.
― На стороне Министерства, сэр, мы всегда соратники и партнёры, ― проговорила с улыбкой Тонкс. ― Вы делаете свою часть работы, а мы ― свою. Браконьеры, хулиганы, Пожиратели Смерти под нашим контролем, сэр. Если есть информация об ином…
Люциус погладил серебряную змею на рукоятке палочки.
― Вы или очень глупы, или очень упрямы. И, боюсь, информация об ином появится очень скоро. То, что вы дочь маггла, увы, разговорами не исправишь. В то же время о том, что вы могли получить, добрая часть магов могла бы только мечтать. Ситуация складывается так, что отступать мне не совсем удобно. И потому…
Волшебная палочка Малфоя появилась из трости легко для руки хилого политикана. Нимфадора растянула впереди щит и замерла. Лёгкий жёлтый луч проскочил мимо и со свистом исчез в глубине отдела мракоборцев. Люциус сощурился, неспешно выбирая новое заклинание для удара.
Тонкс метнулась в сторону, услышав шум за спиной, и чуть не уткнулась в хмурого Кингсли. Отправив оглушающее в сторону Малфоя, мракоборец осмотрел коридор. Кроме участников разговора никто не явился.
― Сожалею, не подоспел раньше, Нимфадора. Хорошо, с бумагами пришлось задержаться. Вряд ли Малфой вернётся после нападения на этаж. Но думаю, он легко отвертится от конфликта, и поэтому будь начеку, когда бродишь в других отделах.
Кингсли был удивительно спокоен. Тонкс остановила дыхание, пытаясь собрать мысли вместе.
Малфой предложил ей стать Пожирателем Смерти? Малфой напал в стенах Министерства? И больше всего удивляет Кингсли, который спокойно отбился и улыбается, глядя с высоты роста… И всё это требует объяснения.
― Что за бумаги? ― ляпнула Тонкс, чтоб дать себе времени.
―Очередная информация по Сириусу Блэку, ― безразлично отчитался Кингсли. ― Если верить сводкам, он беспорядочно скачет по трём континентам. Вероятно, чтоб пугать побольше прохожих.
― И дело совсем не движется?
― Слишком движется. Но неважно. Откопал я одни данные, и теперь в раздумьях. Хочешь посмотреть?
Тонкс, чувствуя тоску от упущенного обеда, поплелась вглубь отдела в офисную кабинку Кингсли. На широкой карте мира с рубиновыми булавками появилась узкая проплешина от заклятья Люциуса. Кингсли взял пару свёртков из ящика стола и передал Тонкс.
―Не хочешь читать ― объясню вкратце. Есть одна интересная деталь, которая кажется мне зацепкой.
В день, когда Сириуса Блэка упустили власти, вместе с ним исчезло одно из животных, принадлежащее Хогвартсу. Гиппогриф по кличке «Клювокрыл». Об этом мало писали в газетах, поэтому факт редко обсуждается. Тем не менее он был.
― Думаешь, Сириус Блэк помимо убийств виновен в… этом? ― протянула Тонкс. ― Пропажа гиппогрифа ― это угон или кража?
― Неважно, ― хмыкнул Кингсли. ― Слушай дальше. Гиппогриф, в свою очередь, был за несколько месяцев до пропажи осуждён за нападение на человека. Фактически его должны были обезглавить в тот же день, что Блэка ― наградить поцелуем. На процедуру был послан Мальсибер: бывший Пожиратель смерти и соратник Волан-де-Морта. И это уже куда интересней! Понимаешь?
― Его прислали специально, чтобы спасти гиппогрифа и Сириуса Блэка? Они пропадают в тот же день и Мальсибер следит, чтобы всё прошло удачно?
― Возможно. Против доказательств нет. Только вот что: гиппогриф был осуждён как раз по просьбе Люциуса Малфоя. Неприятность случилась с сыном. Если им было нужно вытащить Сириуса из окрестностей Хогвартса, сгодились бы разные способы… Даже обычная метла. Лишнее судебное дело и побег в день визита министра магии не в их стиле.
― Значит, Сириус Блэк с Клювокрылом убежали от Малфоя и Мальсибера? ― договорила мысль Тонкс. ― Вместо того, чтобы от них получить помощь?
― Именно. И тут остаются два варианта: или Сириус Блэк пожертвовал расположением Пожирателей Смерти, чтобы спасти глупого гиппогрифа, или… он не относится к их шайке.
― А если и вправду не относится, что нам делать? ― тревожно заметила Тонкс. ― Всё, что происходило, окажется ошибкой судебных инстанций… Чем-то вроде…
― Заговора? ― улыбнулся Кингсли. ― Я буду считать, что нам повезло. Того, что найдено, недостаточно, но хочу думать, что «Пророк» и Фадж ошибаются.
Тонкс замерла, вспоминая детали дела. Грозный Глаз говорил об осторожности, но активность на словах одно целое с ней. Натуральный безумец.
― Они ошибаются. Ты прав. ― выдохнула Тонкс. Кингсли не шелохнулся. Обойдётся без ареста и скорой смерти. ― Свободен вечером?
― У меня дома в семь, ― кивнул Кингсли.
Гавейн уже оказался в кабинке. Тонкс порылась в ящике, набирая десяток сиклей. Может, заказать ему сбегать за сэндвичем?
― Сэру Малфою не удалось встретить Скримджера?
― Нет, он не дождался, ― отозвалась Тонкс.
****
Не дожить Андромеде Тонкс до второй войны без особенного чутья. Тёмно-серая плотная мантия дочери и уход из дома сразу после ужина ― это что за знак? Если верить сердцу, он не из добрых.
― Ты куда-то едешь, Дора?
― Я с коллегой, отдохнуть в одном баре. Много нового на работе, ― без эмоций сказала младшая Тонкс. Ровным тоном ― не просто так.
― Оставь её, Андромеда, ― проскрипел Тед, и жена без сомнений послушалась. ― Достаточно поводов для паранойи. Вечером матч интересный по квиддичу. Записать тебе, Дора?
― Конечно, пап, запиши.
Тонкс чмокнула отца в щёку, подмигнула матери, механически-громко выдала «Кингсли Апартментс» и кувырнулась в камин.
****
― Трансгрессируй в скверик на Лейтон Гров.
Шершавая рука Кингсли без усилий перенесла ближе к площади Гриммо и штабу Ордена. Кингсли с умным лицом просматривал, нет ли слежки. Тонкс оказалась готова скакать оленёнком и корчить рожицы от удовольствия. Наконец всё получилось!
Улица, ведущая к дому Блэка, была усыпана людьми. Удалось перекинуться парой слов о том, что ждёт впереди. Кингсли улица не понравилась так же, как самой Тонкс. И она могла быть уверенной ― ощущение опасности не отпустит так, как было с ней, пока сам Дамблдор не протянет костлявую руку.
― У меня письмо.
Кингсли развернул треугольник, лихо скрученный Альбусом. «Гриммо,12» прыгнула из тьмы под дружный вальс соседских ламп, пошарпанных занавесок и цветов.
Сириус Блэк стоял на пороге в джинсах и рубашке. Без волшебной палочки и щитов, конечно.
― Сириус, это Кингсли, ― буркнула Тонкс.
― Кингсли Бруствер, мракоборец, Министерство Магии.
Мужчины обменялись рукопожатиями. К удивлению Тонкс Сириус рассмеялся, а Кингсли хлопнул его по спине.
― Вот и встретились, дружище. Это же ты так долго ловил меня?
― Не так уж ловил, мистер Блэк. Хотя на побережье Мадейры оставалось немного до конца поисков.
― А… Да. Была хорошая заварушка. Но никто ведь не ожидал, что я улечу на гиппогрифе. Вы ведь о нём не знали?
― Я почти ни о чём не знал, ― согласился Кингсли. ― Теперь пора. На ты?
― На ты. И идёмте в столовую. Молли колдует что-нибудь интересное, я уверен. А если не так, у меня в кладовой есть чем отпраздновать такой день. Второй мракоборец в Ордене Феникса! Дамблдор в восторге, и Грюм тоже.
― В восторге? – спросила Тонкс. – Разве Грозный Глаз на такое способен?
― Скажу так: он ухмыляется, ― ответил Блэк.
― Он всегда ухмыляется, ― отмахнулась Тонкс.
― Это рядом с тобой, ― ответил Кингсли. Они с Блэком переглянулись, а она ответила улыбкой.
Иллюминация из свечей сделала столовую лучше. Клуб для чтения, семейная вечеринка. Тонкс выбрала место поближе к Грозному Глазу. Римус Люпин, сидящий напротив, махнул рукой и устало улыбнулся. Миссис Уизли ритмично вращала палочкой, и кухонные приборы в левитирующих котелках повторяли следом. Дамблдора, Дожа и Снегга не было.
― Расскажи о нападении Малфоя, ― попросил Люпин. ― Он действительно не побоялся применять заклинания при Кингсли?
― Мы остались наедине. Кингсли был в отдалении, и, конечно, Малфой о нём не знал. Или надеялся, что я соглашусь на встречу и применять оружие не придётся. Маленькая и глупая, как же.
― В инструкциях сказано ходить парами с доверенными людьми, ― рыкнул Грюм.
― Я осталась одна случайно, ― возразила Тонкс. ― Малфой сделал вид, что ему нужен Скримджер, и отправил Робардса на поиски.
― Зато теперь мы знаем, что змей не боится напасть прилюдно, ― сказал вышагивающий вдоль стола Сириус. ― Это значит, что пожиратели чувствуют свою силу и продолжают действовать без мозгов. Люциуса получится закрыть в Азкабан?
― Не думаю, ― возразил Кингсли. Блэк поцокал. ― Он никому не повредил. Карта твоих поисков не в счёт. Но теперь он в отдел мракоборцев не заявится.
― Это тоже не плюс, ― ответил Люпин. ― Лучше Малфою нападать на мракоборцев, чем на других сотрудников.
― Лучше ему прекратить, ― заметила Тонкс. Люпин улыбнулся в ответ, а Грюм хмыкнул.
Стряпня Молли действительно оказалась праздничной. Один Сириус почти ничего не ел, скрашивая вечер сливочным пивом. Грюм орудовал вилкой, направив волшебный глаз на Тонкс. Думая о матери, которая осталась сегодня без внимания к ужину, она лакомилась картофельным салатом, ростбифом и яблочным пуншем. «Ужин удивительно сплочает» ― решила она. После трапезы Орден остался в столовой. Другие комнаты до сих пор были не готовы к посетителям.
― Может, запланируем это на ближайший уикенд? ― предложил скучающий Сириус.
― С радостью, ― ответил Люпин. ― Нужно позвать всех, чтобы дело пошло быстрее. Кстати, Грюм, твои шкурки бумсланга. Взял все, что были ― на всякий случай.
― Благодарю. ― Грюм спрятал льняной мешочек во внутренний карман. Глаз крутнулся вниз. ― Только Снегг сегодня не пожаловал. Отдыхает?
― Дамблдор и Снегг сегодня заняты, ― отозвалась Молли. ― Артур сказал: один на задании, а второй ожидает важных вестей.
― Ясно, ― рассмеялся Блэк. ― Такой занятой Снегг! Вот зато Тонкс, Кингсли и Грюму заняться нечем. Да и вам, Молли, Римус.
― Собрание неофициальное, Сириус, ― попыталась успокоить Миссис Уизли. ― Мы просто должны ввести мистера Кингсли в курс дела. ― Она покосилась на спокойного Бруствера. ― Не станем собирать генеральную ассамблею по любому поводу.
― Мы все знаем, где сейчас мистер Снегг, ― повысив голос, ответил Блэк. ― И ему мешает появиться более важное дело. Как думаешь, нормально это?
― Нормально, Сириус, ― ответил Римус. ― И хватит об этом.
Тонкс и Грюм покинули собрание рано, сославшись на свои дела. Миссис Уизли засобиралась уйти с ними. Густой бас Кингсли и смешки Блэка остались в гостиной, когда они бесшумно шли по коридору.
― Хотела бы повстречать своего преследователя? ― спросил Грюм. ― Бегать с годик от команды врагов, а после хлебать с главарём пиво и делиться воспоминаниями.
― Необыкновенная встреча, ― кивнула Тонкс.