Дотянуться до тебя

PG-13
Заморожен
43
Фэндом:
Размер:
125 страниц, 39 342 слова, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 48 Отзывы 14 В сборник

Глава пятая.

Настройки
Сакура проснулась от ноющей боли. Снова дотронулась до шеи. С отвращением взглянув туда, она пошла умываться. Переоделась в сиреневую футболку и синие джинсы. Распустив половину волос и надев балетки, она спустилась в гостиную. Там сидели Рейджи, Аято и Райто. Сакура прошла мимо них и, достав ручку и блокнот, начала на нем что-то писать. Райто сел поближе к ней и начал облизываться: — Эй, стервочка, кто это успел взять тебя первым, а? Это Аято или Шу? Она ничего не ответила, а продолжила что-то писать. — Это не я, — с сожалением вздохнул Аято. — Не-а, — чуть слышно сказал Шу. — Тогда кто? — снова облизнув губу, спросил Райто. — Это Канато, — огрызаясь ответила она. — У-у-у-у, неужели это сделал младшенький? — приближаясь к Сакуре, спросил Аято. — И ты не сопротивлялась и отдалась ему? Интересно. Если тебя смог взя... — сказал он, как Сакура перебила его: — Этот мелкий черт еще пожалеет. И вообще, оставь свои извращенные мысли при себе. Да как он посмел? Я предупреждала: мало не покажется, — уже скрипя зубами, сказала Сакура, и ручка в её руке сломалась пополам. А колечко посредине ручки попало в глаз только спускающемуся Субару. Он явно этого не ожидал, поэтому, схватившись за глаз, грохнулся с лестницы. — Кто. Это. Сделал? — прорычал он, сильно ударив стену (оставил не хилую дыру). — Это сам Бог меня благословляет. Это — знак, — не обращая внимание на Субару, сказала Сакура. — Ха, ты веришь в Бога? — с неким отвращением спросил Райто. — Ну как в такие моменты не поверишь, — коварно улыбнувшись, ответила она. — Я задал вопрос! — заорал Субару. — Я. Доволен?! — она тоже крикнула. Она вернулась в комнату. Сакура начала идти то в правую, то в левую сторону комнаты. — Так-так-так! Что же мне сделать? Что больше всего любит этот ребенок-психопат? Он любит... Он любит... Он любит... Своего странного мишку! — уже прокричала она и, поняв, что слишком громко крикнула, стихла. — Нет, забрать у него мишку — слишком мало (не для Канато, конечно). Этот «ребенок» еще любит.... Э-э-э-э... Точно, это ребенок! Он любит свои сладости. Ну, что ж, начнем операцию: «Отобрать у ребенка конфетку и ЗАСТАВИТЬ ЕГО МУЧИТЬСЯ ОЧЕНЬ ДОЛГО!» — пропела она. Сакура взяла трубку и набрала какой-то номер. — Алло, это кондитерская «Магнат»? — спросила она. — Да, мадам, чего желаете? — Приготовьте лучшую французскую сладость, — сказала она. — Да, назовите адрес, мы приедем через три часа. — Вы, кажется, меня не поняли, — серьезным голосом начала она. — Принесите лучшую сладость прямиком из Франции, которую сделал сам Николь Буссон (известный кондитер), у вас ровно восемь часов. — Извините, конечно, но это слишком короткий сро... — Я не преставилась, меня зовут Сакура Масато — владелец корпорации «Красный Бриллиант». Надеюсь, восемь часов вам хватит, — мило сказала она. — А-а-а, да-да-да, конечно, восемь часов нам хватит, — поспешно сказал он. — Отлично, но только положите его в картонную коробку, чтобы не замечалось, что это сладость, жду вас по этому адресу, — сказала она и назвала адрес. Позже она спустилась на завтрак. К удивлению остальных, она как ни в чем не бывало принялась есть. — М-м-м-м, как вкусно, Рейджи, спасибо, — бодро сказала она, смотря на Рейджи. После этих слов Райто и Аято даже поперхнулись едой. А Сакура лишь мило улыбалась, смотря на Канато, который ел мясо, прижимая к себе Тедди. Спустя три часа, когда на кухне ни кого не было, Сакура осторожно проникла туда. Она начала собирать все сладости. Вдруг в кухню зашел Шу. Сакура заметила его, но не обратила внимание. — Ты что делаешь? Если Канато увидит, что ты забираешь его сладости, он не укусит, а убьёт тебя. — Только попробуй ему об этом сказать, — прошипела Сакура. — Хорошо, но мне нужна награда, — сказал он. — Чего тебе? — Кровь. — Что? — Дай мне своей крови. — Ни за что! — Я знаю, ты пытаешься ему отомстить. Если он об этом узнает... — Хорошо, — сказала она и склонила на один бок голову. Шу прицепился к ней клыками. Сделав пять-шесть глотков, он вытер губу рукой. — Вкусно, — сказал он и ушел. Сакура вздохнула, ведь Канато вчера выпил намного больше. И, наконец, собрав все сладости дома — а она их нашла даже за картинками, которые висели рядом с лестницей — пошла в комнату. Целая гора сладостей стояла в тележке в её комнате. Она сама удивилась, как братья не заметили этого. Вытерев каплю пота, она поставила тележку в маленькую прохладную комнатку (она находится в её комнате) и заперла дверь на ключ. Через пять часов. В гостиной сидели Шу, Рейджи и Субару. Каждый занимался своим делом. Вдруг в дверь позвонили. Дворецкий открыл дверь. — Господин, тут приехал курьер, что мне сделать? — спросил он. — Курьер принес посылку? Странно, мы ничего не заказывали, — сказал Рейджи. — Позови его. Тут вошел какой-то паренек с коробкой. — Это посылка для Сакуры Масато, — сказал он. — Что там? От кого она? — спросил Рейджи. — Простите, информация засекречена, — сказал он. — Хорошо, можешь идти, я передам ей. Парень поклонился и, поставив коробку на стол, вышел. — Что там? — спросил Субару. — Сейчас проверим, — сказал Рейджи и только собрался открыть его, как: — Рейджи, руки убрал, — спускаясь по лестнице, сказала Сакура, — рыться в чужих вещах некультурно. — Что это? Нашей сучке пришла посылка? Что же там? — спросил Райто, выходя из кухни. — Не ваше дело, — сказала Сакура и вырвала у Рейджи коробку. — Там бомба для Канато? — с насмешкой спросил Райто. — Если бы я могла, взорвала бы не только его, но и тебя тоже. Но я этого не могу, поэтому, нет, Райто, здесь не бомба, — сказав последние слова, она поднялась к себе. Сакура зашла в свою комнату. Открыв ключом тумбочку, она достала маленький пакетик со странным порошком. Открыв его, высыпала порошок в красивый, на вид очень вкусный торт, который стоял 1/4 её собственного особняка. Сакура, коварно улыбнувшись, взяла торт и отправилась в комнату Канато. Она тихо постучала. — Кто это? — спросил он. — Это я, Сакура, можно войти? — Проваливай, — сказал он. — Ну почему же ты так? — сыграв обиду и надувшись, сказала она. — Я тут тебе подарок принесла, — она повертела в руках красивую коробочку. — Что это? — заинтересованным, одновременно веселым голосом спросил он. — Это французский торт. Прямиком из Франции. Его делал один из самых лучших кондитеров мира. Я хотела извиниться за то, что вчера забрала твое пирожное, — медленно ответила она. — Дай! — воскликнул он. — Ты хочешь тортик? — слащавым голосом спросила она. — Хочу, дай мне его, — уже крепче прижимая мишку, сказал Канато. — Хорошо, держи, — она протянула ему торт. А Канато начал его есть. — Ну, я пойду, — сказала Сакура и вышла. Она вернулась в его комнату с той самой тележкой. Канато увидел целую гору сладостей, и, узнав, что они его, крикнул: — Отдай мне мо... — вдруг он упал на пол и заснул. — Прости, что? Не мог бы ты повторить? — насмехаясь спросила она. Сакура заперла дверь на ключ. Она взяла один из столов и посадила туда Канато. Мальчик оказался очень даже легким. Она достала скотч. Прикрепив его как следует, она отошла, чтобы посмотреть на свой, так сказать, ШЕДЕВР. — Нет, когда он увидит эти сладости, скотч его не выдержит, — сказала она. И взяв еще веревку и... ЦЕПЬ? Откуда она у неё?!! Она начала сначала связывать его веревкой, а потом и цепью. И так Сакура просидела около десяти минут. Канато начал просыпаться. Вдруг он начал дергаться. — Почему я завязан? Отпусти меня! — крикнул он. — Не волнуйся, милый, конечно же, я тебя отпущу, куда ж я денусь. Но сначала ты должен увидеть это, — она показала ему ту самую тележку, а на самом верху лежал его мишка. — Тедди?!!Верни мне его! — уже истерил он. — М-м-м-м, ладно, но сначала мы повеселимся, — сказала она. Вдруг откуда ни возьмись у неё появилась зажигалка. Она включила ее. Начал пылать небольшой огонёк. — Красиво-о-о, — протянул Канато смотря на огонь. — Конечно, красиво, давай испытаем его, а? — с этими словами она бросила его на тележку. — А-А-А-А-А-А-А! — заорал он, смотря, как его драгоценные сладости и мишка, который был с ним всю жизнь, начали гореть. Тем временем в гостиной. Все, кроме Канато и Сакуры, сидели, занимаясь кто чем. — Эй, а где Канато, не видно что-то его, и Аято нет? — спросил Райто. — Действительно, — сказал Шу. — Может, он всегда в наушниках, но он все слышит. Вдруг сверху послышался крик. — Что это? — Рейджи поднял голову. — Это из комнаты Канато, — сказал Субару. — Кажется, Сакура его пытает, — сказал Шу. — Не может быть, Канато, может, и выглядит слабым, но он сильнее даже меня, — сказал Райто, — если только Сакура не завязала его за семью цепами, — рассмеялся он. — Надо проверить, — сказал Рейджи, все последовали за ним. Вот, они стояли у комнаты Канато. — Отпусти меня, отпусти, я убью тебя!!! НЕТ, ТОЛЬКО НЕ МИШКУ, ОТПУСТИ!!! — доносилось из-за двери. — Говорил же, — сказал Шу. Рейджи дернул ручку — не открылась, еще — нет, еще — нет. В конце он сказал: — Странно, но дверь сильно заперта, привидите Аято, — сказал он. Райто пошел за ним. Как только он открыл его комнату: на кровати лежал Аято. Смотря по его позе, он потерял сознание. Но рядом с ним лежал разбитый стакан. А еще записка. Райто прочел ее: «Аято, прости меня за грубость в тот раз, в качестве извинения выпей этот вишневый коктейль. Я сама его приготовила. А после приходи в мою комнату. С любовью, Сакура». — Эх, Аято, насколько же ты туп, — вздохнул Райто и вернулся к ребятам. — Где Аято? — спросил грозным голосом Рейджи. — В отключке. — Что? — В отключке. Я увидел эту записку на его кровати и разбитый стакан. Сакура туда что-то подсыпала, — ответил он. — Какие, интересно, мучения испытывает Канато? — тупо протянул Субару. Тем временем до них доносились крики, истерики и плач Канато. — Я ведь говорила, что мало не покажется, — вдруг донесся голос Сакуры. — Еще раз попробуешь лезть ко мне, я сожгу не это, а тебя. А тот начал уже по-настоящему истерить: — Я убью тебя!!! Отпусти меня!!! Я зарежу тебя!! — Откуда Канато знает такие слова? — спросил Шу. — Он же с Сакурой, — ответил Рейджи. — Ты не маленький ребенок, чтобы есть конфеты и ходить с мишкой! А-а-а-а, я поняла, тебе не хватает магния. Знаешь, если в организме его не хватает, человек или вампир схо-дит с у-ма. Обратись к психологу. Хотя не надо, я сама тебя полечу. Ну, а это первый пункт моего курса, — говорила Сакура. Все сладости и мишка уже полностью сгорели — Канато бился в истерике. — КАК ТЫ МОГЛА? КАК? Я ВЕДЬ ЛЮБЛЮ ЭТОГО МИШКУ! Я УБЬЮ ТЕБЯ! — кричал он. В этот момент дверь его комнаты открылась. Картина была такая: завязанный скотчем, веревкой и семью цепями, сидел Канато. — Что ты там говорил, Райто? — наклонившись к нему, спросил Субару. Перед Канато стояла тележка, наполненная черным порошком. Мальчик уже плакал. — Ну, пока, Канато! — сказала Сакура и, улыбнувшись ошеломленным парням, вышла из комнаты. Они долго развязывали Канато, уж слишком туго он был связан. После этого он упал на кровать и начал что-то говорить: — Его сожгли, сожгли... Она сожгла его... Она... Я убью её... Убью... — это было странно даже для Канато. — Вот до чего доводит домогательство её, — сказал Рейджи, не то чтобы он испугался, просто... Просто что? Они не знают. Но это точно не боязнь её, это что-то другое... Сакура вернулась к себе с коробочкой тортика. — Не для Канато же я его заказала, потратив кучу денег, — сказала она и принялась есть. — М-м-м-м, вкуснятина, — сказала она и включила телевизор. То, что она услышала в новостях, повергло её в шок. — Здравствуйте, с вами Маи Сангаба. Сегодняшние главные новости о корпорации «Красный Бриллиант»...
43 Нравится 48 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (2)