Дотянуться до тебя

PG-13
Заморожен
43
Фэндом:
Размер:
125 страниц, 39 342 слова, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 48 Отзывы 14 В сборник

Глава четвёртая.

Настройки
Прошло уже пять дней после последнего события. Сакура каждый раз засыпала с надеждой, что ей приснится её сестра и она хоть как-то приблизится к разгадке. Но нет, в какой-то момент ей даже казалось, что она никогда не узнает информацию о сестре. Прочитав очередную нудную книгу о способности ведения, которую ей дал Рейджи, подумав, что хотя бы в книге будет что-то полезное, Сакура, недовольно бурча себе что-то под нос, кинула её на рядом стоящий стол. Это была уже шестая книга, и ничего полезного. Что она только не перепробовала: магические заклинания, где нужно читать непонятные слова; странные движения, которые должны выполняться со свечей. В один из таких обрядов в её комнату зашел Райто, увидев, что она стоит, пытаясь поднять ногу рукой, вытянув шею, прищурив глаза, чтобы увидеть слова, написанные в книге, он заржал, и, насмехаясь, все же ушел из-за того, что Сакура кинула в него будильник. Райто увернулся, а будильник разбился, но все же он ушел. — Как это возможно: я попробовала все, что только можно, к тому же стала объектом насмешек Райто, — недовольно заныла она. — Эх, что же делать? — вздохнув, она посмотрела на часы, которые показывали шесть вечера, это значило, что пора спускаться к ужину, а потом парни уедут в школу. Разгладив рукой помятую футболку, приподняв шорты, она поправила волосы и спустилась вниз. Там сидели все братья. Ничего не сказав, она села на свое место. Все тихо ели свою еду. — Знаешь, Рейджи? — сказала она, когда эта тишина уже резала уши. — Те книги, которые ты мне дал, бесполезны, совершенно бесполезны. Я выполнила все указания, перепробовала все тупые обряды, в одном из них меня заметил даже Райто и до сих пор насмехается, — увидев, как тот вот-вот засмеется, Сакура продолжила, — и, кажется, ему жить надоело, — а Райто лишь хмыкнул. — Я и не говорил тебе выполнять эти обряды, а всего лишь дал тебе прочитать книги. Я знал, что обряды, написанные там, бесполезны, а пока сам искал информацию, — вот тут Сакура вышла из себя. — Ах ты, УБЛЮДОК! ЗНАЕШЬ, КАК ЭТО БЫЛО ТЯЖЕЛО! ЧИТАТЬ ВСЕ ЭТИ НУДНЫЕ СЛОВА, А ТЫ РЕШИЛ МЕНЯ ИДИОТКОЙ ВЫСТАВИТЬ! — Я не говорил тебе выполнять все, что там написано. Лишь сказал посмотреть и прочитать. И прекрати кричать, сядь на место, — спокойно сказал он, попивая чай. — НЕ ВЕШАЙ МНЕ ЛАПШУ НА УШИ! ТЫ ПРОСТО РЕШИЛ ПОИЗДЕВАТЬСЯ! — Я никогда не делаю что-то просто так, ради издевательства. Я не Райто и не Аято, — ответил он. — Ну, конечно, — она развела руками, — Вы уж простите меня за мою бестактность. Конечно, я должна была понять, что когда Вы говорили посмотреть эти книги, Вы имели в виду просто посмотреть, а не выполнять написанные вещи, когда сами дали книгу под названием «Способы увидеть нужное ведение». — Так и есть, — сказал он, невозмутимо продолжая есть. Сакура глубоко вздохнула , и кинув напоследок: «Да чтоб ты подавился» — ушла к себе. — Такая нервная, — сказал Канато, пялясь на нового мишку, который как две капли воды был похож на предыдущего. — Блинчик погорячилась, — сказал Аято. — А я просто мечтаю увидеть ту весьма энергичную картину, — протянул Райто, вспоминая тот случай. Шу и Субару, ничего не сказав, пошли к себе. А Рейджи остался один в гостиной, задумчиво поправляя очки. Позвав к себе дворецкого, он сказал: — Держи, это сок для Сакуры, скажи ей обязательно выпить. И не говори, что это я сказал тебе принести ей это, просто скажи, что она не выпила напиток и ты ей принес, — приказал он. — Хорошо, — дворецкий элегантно взял стакан сока, поставил его на поднос и пошел в комнату Сакуры. А Рейджи лишь вздохнул и тоже решил пойти в свою комнату. — Госпожа Сакура, можно войти? — дворецкий постукал в дверь. — Входи, — донеслось оттуда. — Это ваш напиток,вы не выпили его, — сказал он. — Давай сюда, — она быстро выпила сок, даже не думая ни о чем. Она пила клюквенный сок по пять раз в день, ведь она давала свою кровь братьям. Да-да, Сакура разрешила им это. Каждые два дня можно пить только одному. Поэтому она не расспрашивала ничего. — На, — она протянула ему пустой стакан, а тот, взяв его, поставил на поднос и ушел. Через несколько минут Сакура почувствовала какой-то странный привкус. Но, не обратив на это внимание, переоделась в пижаму, распустила волосы и легла спать.

***

Очнулась я в каком-то темном и мрачном районе. Кругом было темно, здешние люди, которые пробегали мимо в полном ужасе, были очень бедно одеты. Вокруг стояла пара магазинчиков, в которых продавали низкокачественную еду. Люди проходили мимо, даже не обращая внимание на Сакуру, а некоторые проходили сквозь неё. И теперь Сакура была уверена: это ведение. С одной стороны, она была немыслимо рада, а с другой, ей не нравилась аура этого места. Подозрительно. Вдруг она услышала недалеко какие-то звуки разъяренной толпы. — Что это? — спросила она саму себя и пошла по звукам. Толпа что-то окружала. Пройдя сквозь них, Сакура оказалась в переднем ряду этого «спектакля».Посередине народа стояла какая-та девушка, а рядом с ним двое мужчин, у одного из них был нож, а у другого пистолет. — Слушай меня внимательно, дорогуша, твой отец занял у нас немало денег, а ты все еще их не вернула. У тебя было ровно два месяца, чтобы собрать нужную сумму. Время вышло. Где наши деньги? — заорал он. — Дай мне еще времени, совсем немного, умоляю, я верну, обязательно верну, — в её голосе не было ни страха, ни уважения к этим людям. — Как скажешь. Я сжалился над тобой лишь потому, что ты молода. У тебя 24 дня. Если за этот срок ты не вернешь мне мои деньги, я тебя прикончу, — он провел пистолетом по её шее, — ты поняла? — Да, — спокойно ответила она. — Пошли, — и мужчины ушли. Девушка лишь слегка опустила голову и, пробираясь между толпы, пошла неизвестно куда. Лица её не было видно из-за плаща, прикрывающего всю её. Народ разошелся, а Сакура пошла за ней. Она пришла в какой-то дряхлый домик. Сняла плащ, хотела попить воды, но ведерко с водой оказалось пустым. Хмыкнув, она поставила чашку рядом с ведром, а сама подошла к постели, мягко говоря, прогнившей. Легла туда, укрылась тем самым плащом. Сакура почувствовала, что постепенно начинает испаряться, поэтому она попыталась как можно быстрее найти зацепку, она увидела кулон в виде звезды, на котором был нарисован красный бриллиант. Вскоре Сакура полностью испарилась.

***

Проснувшись, она была рада. Она нашла одну, может, и маленькую зацепку. Это кулон в виде звезды, на котором изображен красный бриллиант. На часах было шесть утра. Повернувшись, Сакура увидела на столешнице записку. Она взяла её и прочла про себя: «Если ты это читаешь, значит, ты уже проснулась. Ты, наверное, видела видение. Я подсыпал в твой сок порошок, который я разрабатывал около четырех дней. Знаю, ты бы не приняла непроверенное средство, даже если я бы сказал, что уверен на действенность этого препарата на все сто процентов. А остальным не говори об этом препарате, а то попытаются воспользоваться. Хотя на это способны лишь Аято и Райто». Сакура поняла, что это написал Рейджи, — ровный, красивый почерк. — Думаю, ты прав, — сказала Сакура вслух и обратно легла на кровать, провалившись в царство Морфея.
Примечания:
43 Нравится 48 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (2)