***
Она немного полежала на диване, а потом решила спуститься к завтраку. Есть еще пятнадцать минут, ну да ладно. Спустившись к завтраку, Сакура не увидела никого. Пусто. Наверное, остальные придут ровно в две минуты до начала ужина. Посидев здесь немного, она уже пожалела, что спустилась рано. Но пришедший только что Рейджи изменил её мнение. — Доброе утро, Сакура, — сказал он. — Доброе-доброе. — Ну, как обстоят твои дела? — Ну, ничего значительного я не увидела, но, думаю, рассказать надо. Кстати, мне очень помог твой препарат, — знаешь, ты прав, я бы ни за что не выпила бы непроверенное средство. И... — договорить она не успела, ведь её прервал только что спустившийся Аято. — Какое средство, блинчик? — спросил он, гадко улыбнувшись. Рейджи стоял с невозмутимым лицом, а Сакура пыталась как можно быстрее придумать отговорку. Она знала, что Рейджи с легкостью мог заткнуть Аято, но не делал этого специально. Поэтому, пока раздумывала, успела пару раз проклясть и обматерить его. — Средство для... для... — Для чего? — Для ступ... ступ... для ступней! — вскрикнула она. — А? — Аято уже запутался в своих мыслях. — Да-да-да. Просто решила... по... пробывать? — это был больше похоже на вопрос, чем на утверждение. К тому же она четко замечала, что Рейджи вот-вот рассмеется, он отвернулся и пытался не показывать Аято, как ему смешно. — Не понял. — А-а-а, посмотри, кто идет, да это же Райто. Райто, иди ко мне, пошли покушаем! — она набросилась на Райто, который странно на неё посмотрел, пока она, взяв его за запястье, направлялась к столу. «В этом есть подвох. Определенно», — подумал он. Вскоре спустились и остальные, а Аято не стал расспрашивать про средство «для ступней». Все сели за стол. — Рассказывай, что-то приснилось? — лениво спросил Шу. — Вообще-то, да, — все тут же же замолчали и уставились на Сакуру. — И что же? — спросил Рейджи. — Кулон. Кулон в виде звезды, на котором нарисован красный бриллиант. Знаю, таких может быть очень много. Но в видении я увидела у неё такой кулон. — Не думаю, что таких много. Красный бриллиант. Ведь название твоей компании такое же, — сказал Аято. — Вряд ли такое может быть совпадением, — сказал Рейджи. — Кто знает, — ответила Сакура, попивая сок. — Сегодня я поеду к мистеру Страдфорду. Надо доложить информацию, — Рейджи немного подумал, через пару минут сказал: — Не надо к нему ехать. Райто, Аято, вы поедете к нему. — ЧЕГО?! — заорали они. — Мы тебе что, послы? — зло сказал Аято. — Сам иди. — Ну-ну, и с чего это мы должны поехать? — хмыкнул Райто. — Во-первых, Аято, я не могу отправить туда кого-нибудь: эта информация должна сильно охраняться, ни одна живая душа не должна об этом узнать, пока мы не доберемся до истины. Во-вторых, Райто, поедете вы, потому что мы с Сакурой и с Шу едем к одному знакомому, он нам поможет, — тут и Шу встрепенулся. — Мне-то что? — сказал он. Сложив ногу на ногу, он вынул с ушей один наушник. — Ты поедешь, потому что я так сказал. Мы должны найти эту девушку как можно скорее, а ты в сторонке не окажешься. Тем более ты же знаешь, какой леди Меттиклин человек, — на этом слове Шу чуть не подавился едой, но смог вовремя сдержаться. — Кто такая эта леди Меттиклин? — спросил Субару. — Где-то я слышала это имя, — Сакура задумчиво уставилась на свой бокал. — Конечно, знаешь. Её знает каждый крупный бизнесмен, — ответил Шу, — она важная личность в Японии. — Не могу вспомнить, — заныла она. — Субару, Канато, найдите всю информацию про этот кулон, найдите всех, у кого есть хоть немного похожий, который описывала Сакура. — Может, ты это доверишь другим? — осторожно спросила девушка. — Я знаю, что ты думаешь. Но в основном такую информацию находят они, — ответил Рейджи. — Неужели было что-то похожее на эту ситуацию, — c сарказмом протянула Сакура. — В нашей жизни было не мало ситуаций, которые стоили нам жизней и звания, — Сакура замолчала. — Хорошо, завтрак окончен, все собирайтесь.***
POV Рейджи Все было слишком предсказуемо. Мой препарат прекрасно ей помог. Поэтому я решил разделить всех. Аято и Райто отправил к Стратфорду, Канато с Субару — на поиски кулона, хотя Сакура и не очень верила в них. А я, Шу и Сакура поедем к Меттиклин. Только мы с Шу знаем, кто она. А откуда этим детям знать о серьезном бизнесе — ниоткуда. Хотя Сакура сказала, что где-то слышала это имя. Разумеется, слышала. Ведь она...