Часть 38
17 октября 2012 г., 00:34
В обратный путь мы пустились без промедления. Теперь кроме меня, Глэда и Гарра, с нами ехали Сольфин и Марифин, а так же Джерард. Элиот собирался по морю направиться в школу магов. А Дериран, к моему немалому удивлению, остался с Лайл. Что ж, между ними явно возникали отношения большие, чем просто дружба. И меня это несколько задевало. Не стану утверждать, что между мной и Дери были серьезные чувства, или что он мне очень уж был нужен. Но, с другой стороны, он такой славный, красивый и умный… Да и признать, что кто-то предпочел тебе другую девушку – радости мало. В общем, чувства я испытывала не очень красивые, но, все же, решила им не мешать.
Ехать обратно нам пришлось по двое на каждой лошади. Сольфин устроилась на лошади с Гарром, Глэд усадил к себе жену, ну а мне компанию составил Джерард. Кстати, мой бывший однокашник явно оказывал мне знаки внимания. Такие явные, что Глэд, покосившись на нас, когда мы усаживались на коня, указал мне глазами на Джерри и весьма лукаво улыбнулся. Между прочим, Джерард тоже очень хороший парень. Дядюшка его весьма ценит. А как он бросился мне на выручку в битве с Марифин? Наверное, стоило бы с ним поболтать, но я все же еще думала о Дериране. И Джерард, видимо, это понимал, и разговорами меня не донимал.
Впрочем, скоро мне пришлось поменяться местами с Глэдом. Уставший маг засыпал в седле и постоянно норовил упасть с лошади, поэтому к нему пересел Джерард, чтобы придерживать мэтра в седле. Ну а с сестрой матери, да зная ее ко мне отношение, мне вообще не о чем было говорить. Так что всю дорогу мы провели в молчании.
Когда на горизонте уже хорошо был виден Норрикоуэл, в небе за нашими спинами появилась громадная черная птица, за крыльями которой неслась темная, как грозовая туча, песчаная буря. Лошади забеспокоились.
- Учитель, просыпайтесь. Эта птичка очень похожа на нашего давнего знакомого – Лорда Ардра, – встряхнул Глэда Джерард.
Глэд сонно замотал головой, но, взглянув в сторону, указываемую ему молодым магом, мгновенно пришел в себя.
- Ой-ой-ой, кажется, мы рано списали со счетов властителя Рокдейра, – покачал он головой. Потом, приставил ладонь ко лбу и, вглядевшись в надвигающееся земное облако, добавил еще более напряженно: – С ним еще один темный воздушный маг, двое водных и, как минимум, один огненный. А может и два – пока плохо видно. Арик прихватил подмогу.
Тем временем, погоня быстро приближалась, и нам тоже стало видно, что позади черного коршуна летел еще и черный, в серых подпалинах, кондор, а, выступая на пол-корпуса из переднего фронта песчаной бури, скакали два всадника в черных плащах с белой косой полосой – знак темных водных магов. И лишь когда опережавший движущуюся стену песка ветер уже трепал наши волосы и одежду, мы разглядели две черные глянцевые тени, скользящие в песчаной мгле - скорпион и тарантул, геральдическое воплощение темных огненных магов, причем, одних из самых сильных, насколько мне известно.
Наши силы были явно неравны: только по водным магам был паритет - двое на двое, а огненный и воздушный маги на нашей стороне наличествовали в единственном числе. Я, природный маг, вполне могла бы пригодиться среди лесов или хотя бы какой-нибудь растительности, но в пустыне от меня мало толку. А Гарр вообще магом не был, его арсенал исчерпывался бытовой да немного целительской ворожбой. Если же еще учесть, что реальными бойцами в нашем отряде являлись только Глэд и Джерард, и все мы уже очень устали, а рокдейрские маги были свежи и, наверняка, очень злы, шансы наши на победу стремились практически к нулю.
- Ладно, выбора у нас все равно нет. Придется драться. А там посмотрим, что получится. Каждый берет на себя магов своей стихии. Эвелин и Гарр – сориентируетесь по обстановке, помогайте, чем можете. Джерард – особо не геройствуй, хотя бы поддержи их. Если успею со своими разобраться, постараюсь тебе с Ардром помочь.
Закончив раздавать указания, Глэд кубарем свалился с коня и, едва коснувшись песка, начал превращаться в своего пустынного кота.
Джерард, точнее, теперь огромный белоснежный сокол, чуть в стороне уже расправлял крылья, готовясь взлететь. И в этот момент с небес на не перевоплотившегося еще до конца Глэда камнем рухнул черный коршун. Не знаю, сумел бы пустынный кот увернуться или нет, но на помощь пришел Гарр. Он горизонтально рубанул воздух над Глэдом своим длинным мечом так, что, не сверни птица в последнюю секунду в сторону, осталась бы без лап. Увы, это не охладило пыл властителя Рокдейра. Было ясно, что пришел он сюда драться насмерть. Впрочем, заняться основным врагом,Глэдом, ему не дали. Джерард весьма ловко пустил в Ардра-коршуна тонкие, как иглы, золотые стрелы. И темному магу пришлось переключиться на него.
Тем временем, песчаная буря навалилась на нас со всей своей свирепой силой. Ветер валил с ног, забивая глаза, нос, рот и уши горячим песком. Казалось, скоро дышать станет совсем уж невозможно. Несмотря на наши плащи, призванные защищать от подобных неприятностей, песчинки проникали под одежду и обдирали кожу так, что казалось, будто по телу хлещут языки огня. Мне представлялось невероятным даже просто выжить в этой кутерьме, а уж как можно сражаться – не знаю вовсе.
Но, кажется, никто не обращал на бурю никакого внимания. Для любого из бывших здесь магов создать вокруг себя сферу, защищавшую от непогоды, было вещью элементарной. Но это мешало бы сражаться, да и никто из них сейчас не мог пожертвовать даже малой толикой силы для создания комфортных условий, ведь именно ее могло и не хватить для победы. Так что буря резвилась вовсю, без разбора добавляя неприятностей обеим враждующим сторонам.
Впрочем, возможно, Ардр просчитался, используя песчаную бурю для своего наступления – Глэд и Гарр уж куда более привычны к подобным погодным условиям, чем мордейрские маги. Так что численное превосходство темных сил, хотя бы отчасти, нивелировалось.
Бой, тем временем, уже кипел вовсю. Водных всадников, в соответствии со своей стихией, встретили моя мать и ее сестра. Все четверо в геральдический облик перевоплощаться не стали, так как в данных условиях это сделало бы их уязвимыми не только для соперника, но, еще в большей степени, для бури. Поэтому они лишь кружили, не слезая с лошадей, на одном месте, соревнуясь в силе и мастерстве создаваемых заклинаний. Арсенал и эффективность которых, стоит заметить, в этом знойном мареве были еще меньше того, которым располагала я. Сразу видно, Ардр собирал подмогу в спешке, если не учел столь важного факта. Мне же было интересно, доводилось ли сестрам, Сольфин и Марифин, когда-либо раньше действовать сообща? Что-то мне не очень верилось в их былую дружбу.
Я решила, что водные маги и без меня разберутся, и переключила внимание на другую сражающуюся группу. Пустынный кот почти растворился среди крутящегося в воздухе песка. И хотя находились огненные маги совсем рядом со мной, лишь по мечущимся черным теням и сверкающим золотым, белым, черным и радужным огнем вспышкам молний, можно было угадать, как там идет сражение.
В паре метров от меня Гарр то вскидывал меч вверх, нанося удары черным птицам, нападающим на Джерарда, то рубил воздух рядом с собой, добавляя ран противникам Глэда. Как только он ухитрялся разобрать что-либо в этом песчаном месиве!
Я же не знала, куда податься. Джерард белым пятном метался между двух темных теней, которые, казалось, рвали его на части. Да что же это такое! Когда мне было сложно, он бросился мне на помощь! А Я? Стараясь все-таки хоть как-то защититься от бури, я очень кстати вытянула из песка на поверхность сухую, но еще вполне живую, пустынную колючку. Шипы у этого засухоустойчивого растения были длинной с мой палец. И, словно угадав мои мысли, Джерард подсек одного из противников, сбив его на землю. Вот как раз на шипы, так любезно подложенные мною, и угодил сброшенный с небес Джерардом кондор. Полученные от этого темным магом раны были не смертельно опасны, но весьма болезненны и неприятны последующими осложнениями от попавшего под кожу жгучего сока. Так что «кондор» предпочел заняться собой вместо того, чтобы продолжать сражаться. Да, что-то Ардр не угадал с союзниками – как то не очень они стремились погеройствовать за его дело.
Тут мне удалось еще раз поучаствовать в сражении. Сначала рядом со мной обнаружился премиленький такой валун. Я его подняла с помощью магии и швырнула в мага-скорпиона, нацелившегося на Глэда. Не совсем удачно – я не попала. Но, отпрянув назад от рухнувшей прямо перед его носом глыбы, он подставил хвост со смертоносным жалом как раз под меч Гарра. Конечно, для мага такого уровня не составит труда вырастить новый хвост. Но беда его в том, что на это потребуется от трех до шести дней. А еще один, основной боевой недостаток магов-скорпионов в том, что жало на хвосте – это единственное, хотя и очень грозное их оружие. Так что этого огненного мага мы с Гарром, как говорится, «не мытьем, так катаньем», практически полностью вывели из строя. И теперь оставшийся один на один с соперником Глэд явно прибавил уверенности в действиях, ведь ему уже не приходилось опасаться нападения сзади.
Дальше Гарр решил помочь дамам и плетью ловко стянул ноги одному из коней водных магов. Его седок свалился на землю, временно отвлекшись от боя, чем и воспользовалась Марифин, спеленав его солевым коконом. Теперь сестры вдвоем сражались против одного соперника.
Глэд к этому моменту умудрился оседлать тарантула и пускал ему в голову свои огненные молнии, разъезжая на нем по полю сражения. Ни достать, ни избавиться от седока, паук не мог, так что и эта схватка явно подходила к концу.
К тому времени, когда сестры совместными усилиями обезвредили второго темного водяного мага, сдался и израненный тарантул. А Глэд, задрав к небу кошачью морду, крикнул, насколько позволяли кошачьи челюсти, Джерарду:
- Подкинь мне Ар-р-рика, др-р-ружок. Очень хочется мне с ним р-р-разобраться.
Сокол-Джерард кувырнулся в воздухе и толкнул коршуна к земле. Подпрыгнув, пустынный кот вцепился в крыло птицы, и вместе они упали на песок. Буря почти прекратилась, и теперь и мы, и темные маги с интересом наблюдали за финальной схваткой двух непримиримых врагов.
А они сцепились не на шутку – во все стороны летели клочья шерсти, перья, огненные молнии и серебряные звезды. В какой-то момент, оба мага так остервенели, что больше не могли контролировать свои геральдические образы и, не прекращая схватку, стали перевоплощаться в человеческий облик. Тут уж всем присутствующим стало еще интереснее, так как разобрать, кто из магов где, уже не представлялось возможным.
Наконец, соперники прекратили кататься по песку, и, в оседающем облаке пыли, нам предстал финальный аккорд поединка – Глэд, сидя верхом на лежащем на спине Ардре, со всей силы нанес ему удар слева в челюсть. Поединок был окончен совсем не магическим, но достаточно убедительным образом – Властитель Рокдейра, Верховный темный маг Лорд Ардр без сознания распластался на песке.
Бесхвостый скорпион то ли из удобства, то ли не желая демонстрировать нам усеченную версию своего человеческого облика, так и не перевоплотившийся в нормальный вид, прошипел:
- Темные маги признают свое поражение. Позволит ли Верховный светлый маг Ван Роу нам уйти и забрать с собой Лорда Ардра?
- А может нам его забрать и на «светлую» диету посадить, а? – Глэд устало улыбнулся. – Ладно, забирайте. Какой нам с него прок?
И он откинулся на песок, устало закрыв глаза. К порезу на его лице добавились ссадины на другой скуле и по всему телу, которые виднелись в прорехи изрядно пострадавшей одежды, подпаленной во многих местах, и обугленные местами до короткой стрижки волосы.