ID работы: 2440003

Любить вопреки...

Слэш
NC-17
Завершён
295
Горячая работа! 175
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
119 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
295 Нравится 175 Отзывы 104 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Примечания:
Небольшая аккуратная яхта взрезала острым носом бирюзовые волны с пушистыми белоснежными барашками, унося четверых пассажиров к горизонту. − Надо бы сказать Ивару, чтобы не заходил далеко, − Марк, облокотившийся о борт и задумчиво глядящий в прозрачную воду, выпрямился и повернулся к спутнику. — Чё-ёрт… − недовольно пробурчал он, убирая с лица золотые локоны и раздраженно скручивая их в пучок. — Отдай резинку, изверг! − Только через мой труп, − улыбнулся Рори, быстро натягивая резинку на запястье. — Можешь попытаться, − он хитро сверкнул ореховыми глазами и отвел руку подальше от Волчонка. − Изверг, − повторил Марк и, оставив бесполезные попытки собрать копну растрепавшихся волос, которой с упоением играл ветер, привалился спиной к борту, оглядывая яхту. — Тебе не кажется, что это слишком? − Слишком дорого? − Слишком хорошо, чтобы быть правдой… Рори приобнял его за плечи и прижал к себе. − Подумаешь — яхта. К тому же, она чуть ли не самая дешевая из всех. По большому счету, это − настоящее корыто. Волчонок вздохнул и уткнулся носом в шею любимого. − Я не о яхте. Я о нас с тобой. − Марк, три года прошло. Неужели ты до сих пор не можешь поверить в то, что мы вместе? Вопреки всему? — усмехнулся Маклафлин, нежно водя пальцами по спине Марка. — Кстати, о «вместе»… ты же возьмешь мою фамилию? − Марк Маклафлин? Ох, это так странно звучит. Я, пожалуй, к такому не готов, − фыркнул парень и тихо рассмеялся от легкого тычка в бок. − Рори Уилан − звучит еще более странно, — с улыбкой проворчал брюнет. — Ну, я бы поспорил, но не стану, — Волчонок заглянул в ореховые глаза и усмехнулся, — Ладно, так и быть, я подумаю над тем, чтобы стать Маклафлином. − Это было бы лучшим свадебным подарком для меня, − улыбнулся Рори и потянулся за поцелуем, но Марк отвел лицо. − Рори, не здесь… Покосившись на Дарину, увлеченно перебирающую кучу CD-дисков к видавшему виды небольшому музыкальному центру, стоящему на палубе, он нахмурился. — Не представляю, как ей объяснить… − Что объяснить? — хитро улыбнулся Рори. — Что мы решили стать настоящей семьей? Марк, глядя на сестру, молча кивнул. − Она современная девочка. Поймет. К тому же, ничего особо не изменится — мы и так живем вместе и уже давно. Ну, хочешь, я прямо сейчас ей все скажу? − Ох, нет! — замотал головой Волчонок. — Жить вместе, как братья или друзья — это одно. Другое дело… эмм… в общем, то, на что мы решились − это совсем другое… О, боже, Рори, давай позже. Мне надо подумать, как это сделать… правильней. − Хм… что ж, подумай, − склонив голову на бок, согласился Рори. — Но советую не тянуть долго, мне уже до чертиков надоело скрывать наши отношения. Он незаметно скользнул ладонью под яркие шорты, прикрывающие соблазнительные упругие ягодицы и легко сжал одну половинку. Марк вздрогнул и судорожно выдохнул: − Рори… − Черт… я безумно соскучился по тебе, − промурлыкал ему на ухо Маклафлин, − три недели… и даже сейчас я должен держать себя в руках… это несправедливо! С нетерпением жду ночи, когда смогу, наконец, добраться до тебя… − он легко прикусил шею любимого, с удовлетворением отметив, как мгновенно нежная кожа покрылась мурашками. — Мы можем остаться на яхте, чтобы никого не смущать… ведь я за себя не ручаюсь. Повернув к нему голову, Волчонок хитро сверкнул глазами. − М-м-м… мне нравится эта идея. − О, боже… − Рори шумно выдохнул и прикрыл глаза, − Прости, но у меня не самые просторные шорты. Черт… Марк покосился вниз и довольно усмехнулся. − Даже не знаю, чем помочь тебе в данный момент. − Засранец, − простонал Маклафлин, обтягивая футболку. — Это самое настоящее издевательство. Нет, надо как-то отвлечься. В этом ему неожиданно помогла Дарина, определившаяся, наконец, с выбором диска. Из динамиков полились легкие звуки акустической гитары, и приятный женский голос с легкой хрипотцой что-то нежно запел на испанском. − О-о… − Рори восторженно посмотрел на девочку. — Дарина, ты выбрала Глорию Эстефан? Дарина пожала плечами и приподняла брови. − Не знаю, кто такая Глория Эстефан, но она мне нравится — красивая, − продемонстрировав упаковку от диска с вложенной в нее фотографией певицы, девочка хитро прищурила синие глаза, посмотрев на брата. — И песня красивая. Марк, станцуешь? − Чего-о?! − Ну, давай! Ты же классно танцуешь, я знаю. − Вот еще! Отстань. − Давай-давай! — рассмеялся Рори и вытолкнул его на середину палубы. — Ты уже однажды удивил меня − я навсегда запомнил твой танец в клубе! Так удиви меня еще раз. − Отстаньте оба! Я вам не клоун, − возмутился Марк, складывая руки на груди. − Рори тебе поможет, − Дарина захихикала, увидев отвисшую челюсть брюнета. − Поддерживаю, − улыбаясь во все тридцать два, на палубу вышел Ивар и, предупредив вопрос, возникший в ореховых глазах, успокоил друга: − Все ок, приятель, я бросил якорь. — Он уселся рядом с девочкой и переключил песню на начало. — «Hoy», чудесная вещица. Давайте мальчики, поразите нас. Маклафлин взглянул на любимого, вопросительно приподняв бровь. Марк фыркнул и закатил глаза, но потом, одарив его хитрющей улыбкой, кивнул. − Ладно, − он прильнул к Рори и, откинув с лица золотистые локоны, тихо произнес ему на ухо: − Между прочим, я не просто знаю эту песню, но еще и перевод припева, и он очень даже в тему. Ивар сделал звук погромче, выжидающе глядя на парней. Чудесная легкая мелодия, дополненная приятным голосом Глории Эстефан, полилась над простором моря, заглушая шелест волн и крики одинокой чайки. Встав напротив Маклафлина и прикрыв глаза, Волчонок плавно задвигал бедрами, погружаясь в немного печальное вступление. Он всегда любил танцевать и у него это прекрасно получалось. Жадно следя за каждым его движением, Рори стоял столбом, позабыв о том, что он тоже непосредственный участник этого танца. Ему не хотелось шевелиться, ему хотелось только смотреть. − Ну что же ты? — воскликнул Марк, распахнув сияющие голубые глаза. Рори неловко переступил с ноги на ногу, но снова замер — немного печальная мелодия куплета перешла в задорный припев, и он услышал голос любимого, подпевающий прекрасной кубинке: − Сегодня я вновь увижу тебя И завернусь в твою одежду. Шепни мне о чём-нибудь у огня, Я снова здесь − не теряй надежду! Сегодня я вновь увижу тебя И обещаю: развею грусть, Устрою праздник, любимый. Шепни мне о чем-нибудь, И пусть любовь горит с новой силой! Марк пел и танцевал, кружа вокруг обалдевшего Рори, откровенно дразнил, страстно приникая к нему всем телом, и тут же ловко ускользая от рук, пытающихся обнять его. − Танцуй! — рассмеялся Волчонок, в очередной раз увернувшись от Маклафлина, и многозначительно изогнув бровь, вполголоса добавил: — Если начнешь танцевать, обещаю: я устрою праздник… Рори усмехнулся и покачал головой, покосившись на наблюдающих за ними Кенни и Дарину. − Уговорил, − махнул он рукой и пустился в пляс, вызвав приступ истерического хохота у «зрителей». Отхохотавшись, Ивар подмигнул девочке и протянул руку. − Очаровательная сеньорита, можно пригласить вас на танец? Дарина с готовностью кивнула и вскочила с места. Кенни подхватил ее на руки и закружился по палубе, оглушаемый звонким смехом. Небольшая аккуратная яхта мягко покачивалась на бирюзовых волнах, а на ее борту четыре счастливых человека, исполняли танец «Кто во что горазд», смеясь, дурачась и дружно горланя припев: − Сегодня я вновь увижу тебя И завернусь в твою одежду. Шепни мне о чём-нибудь у огня, Я снова здесь − не теряй надежду! Сегодня я вновь увижу тебя И обещаю: развею грусть, Устрою праздник, любимый. Шепни мне о чем-нибудь, И пусть любовь горит с новой силой!

***

− Проследи, чтобы она не пялилась полночи в телевизор, − попросил Марк, игнорируя недовольный взгляд сестры. − Не волнуйся, − Ивар хлопнул его по плечу. — Мы сейчас забуримся в какой-нибудь бар и как следует отметим ваше приобретение, − он окинул взглядом яхту, − так что, думаю, после этого нам будет не до телевизоров… Да шучу я, ты что?! — рассмеялся он, увидев ужас в глазах Волчонка. — Домой и баиньки! Правда, Дарина? Девочка кивнула, безуспешно попытавшись подавить зевок, чмокнула в щеку склонившегося к ней Рори, послала воздушный поцелуй брату и, ухватив Кенни за руку, потянула к трапу. Ступив на него, она вдруг развернулась и, глянув на оставшихся на яхте парней, хитро улыбнулась. − Ну, и когда? − Что «когда»? — хором спросили Рори и Марк. − Когда вы уже поженитесь? − Что?! — шум прибоя заглушил звук отвалившихся челюстей. − Ой, да ладно! Можно подумать, я ничего не вижу и не понимаю! — Дарина оскорбленно повела плечом. — Не маленькая уже, вот! Трое молодых людей в шоке уставились на нее. Первым пришел в себя Рори. Откашлявшись и прочистив горло, он положил руку на плечо Марка и облегченно вздохнул: − Ну, раз так… − Рори… − простонал Волчонок, отчаянно краснея под взглядом сестры. − … мы рады сообщить вам, что — да, мы решили официально оформить свои отношения, − он пожал плечами и улыбнулся, − то есть − пожениться. − Наконец-то, — с серьезным видом пробурчала Дарина и хитро улыбнулась, помахав им рукой. — Спокойной ночи, влюбленные! − Не развалите яхту, − подмигнул Ивар и расхохотался в ответ на гневный взгляд Марка. — Счастливо, почти молодожены!

***

− Ну вот, а ты боялся… − Мне казалось, что нам успешно удается все скрывать от нее, − осипшим голосом произнес Волчонок. − Какое облегчение, что больше не придется этого делать, − прошептал Рори, зарываясь носом в золотистые локоны. — Между прочим, я добросовестно исполнил танец, а кое-кто обещал мне устроить за это праздник… − Ты называешь это — танцем? — фыркнул Марк, жмурясь от теплого дыхания, щекочущего шею. − Вот, значит, как ты держишь свое слово, − усмехнулся Рори, легко прикусывая мочку его уха. — Ладно, тогда я, пожалуй, отправлюсь следом за Дариной и Иваром. − Размечтался… − Марк тесно прижался к нему. — Я хочу опробовать на прочность эту посудину! − О-о, значит, ты все-таки решил устроить праздник? − Незабываемый… − выдохнул Волчонок, увлекая Рори в долгий, глубокий поцелуй. Впереди их ждало бесконечное множество поцелуев и прогулок, ссор и примирений, счастливых и грустных моментов — их ждала впереди целая жизнь. ПРИМЕЧАНИЕ Мною был слегка изменен перевод песни, найденный на просторах интернета (ссылку на оригинальный перевод почему-то сделать не удалось (, но имя его автора — Cloudlet)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.