Морозное прикосновение

PG-13
Завершён
23
автор
Фэндом:
Размер:
142 страницы, 38 169 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 35 Отзывы 14 В сборник

Глава 7 - Ночь/Скисшее молоко

Настройки
Шерлок не заметил, как Джон допил кофе, что-то спросил, сам себе ответил и в итоге ушёл к себе. Холмс был в чертогах. Где-то ближе к четырём утра он вышел из воображаемой двери и оказался в темноте гостиной. Тихо. Падал ранний снег. Все спали… Внезапно детектив услышал странные звуки со стороны кухни. Он встал и пошёл на звук. Однако, тот привёл Холмса в его комнату. Оказалось, что это ворочанье и невнятное бормотание, доносящиеся с потолка. Шерлок понял, что это Ронивека. У него был вариант вернуться в своё уютное чёрное кресло, но любопытство пересилило лень, поэтому вместо возвращения детектив поднялся по ступенькам и приоткрыл дверь… Ему предстала странная картина: девушка лежала на кровати в «позе морской звезды», её выгоревшие русые волосы беспорядочно разметались по подушке, расположившейся чуть наискось, голубое одеяло валялось на полу. Вокруг волшебницы постепенно расползалось большое лучеобразное ледяное пятно. Сама Ронивека тяжело дышала, тихо бормоча по-русски, и нервно дёргала руками и ногами. Как только Холмс, решив разбудить девушку (чтобы думать не мешала), переступил порог комнаты, Сокол резко села, но, поморщившись от головной боли, тут же легла обратно. Её зелёные глаза лихорадочно блестели. — Что… — Рони откашлялась, — что ты тут делаешь? Приняв все выводы к сведению, Шерлок начал: — У тебя такое часто происходит. — скорее утвердил, а не спросил он. Сокол бегло осмотрелась: обнаружив ледяную корку, она вздохнула: — Сильно мешала? Гений неопределённо мотнул головой, с подозрением посмотрев на лёд. — Извини, — просто и честно сказала девушка. — Это просто сон… Можешь идти спать, я пока приберусь тут… Холмс с интересом взглянул на неё. — И как ты это уберёшь? Рони красноречиво посмотрела в его серые глаза и произнесла таким тоном, будто объясняла тому самую элементарную тему: — Растоплю, конечно. Ты знаешь другой выход? — А вода? Затопишь комнату? — с лёгкой усмешкой на губах и приподнятой бровью сказал Шерлок. На это девушка фыркнула: — Посмотрим, затоплю ли. И, повернувшись к пострадавшей стене, Сокол вытянула руки и сосредоточилась. С тихим шипением замёрзшая вода тут же начала таять. Но волшебница не дала ей растаять до конца. Вместо этого, она стала магией отдирать корку, и выбрасывать в сугроб за окном. Спустя минуту, девушка сказала: — Может, поможешь? — Я думал, ты уже привыкла, — моментально возразил Холмс. Ронивека лишь усмехнулась на это. Детектив вскоре присоединился к ней. В процессе работы он как-то скептически разглядывал лёд, прежде чем его выкинуть, но девушка решила делать вид, что не замечает его недоверия к её способностям. Где-то через три минуты ладони Шерлока покраснели от холода. Увидев это, Сокол указала на шкаф. Оттуда мужчина выудил пару чёрных перчаток и, поблагодарив соседку кивком, продолжил работу. Через десять минут стена приняла прежний вид. Ронивека, поблагодарив гения за помощь, торопливо выпроводила того за дверь и села на кровать. Затем она достала кристалл, и стала задумчиво его разглядывать. Морозный воздух с улицы приятно холодил кожу. Падали крупные хлопья снега. Декабрь давал о себе знать: на домах уже сверкала разноцветная гирлянда. Улицу освещала не только она — жёлтые фонари также выполняли свою работу. Посидев несколько минут, девушка убрала камень себе в карман и спустилась вниз. * * * Шерлоку не понравилось, как его бесцеремонно выгнали из голубой комнаты. Но что поделать: спустя пять минут топтания возле двери, детективу пришлось уйти в гостиную. Прибыв на место назначения, Холмс перекочевал на кухню. Там он достал пробирки, колбочки, и, конечно, свой любимый микроскоп. Вытаскивая испорченное молоко из холодильника, детектив не упустил из виду факт появления шоколадной пасты. Где-то в середине эксперимента на лестнице послышались шаги. Вскоре показалась Ронивека. Подойдя к гению, она постояла чуть-чуть, а затем спросила: — Что ты рассматриваешь там? — Бактерии. Заметив скисшее молоко, волшебница поморщилась, но всё же продолжила: — Дай посмотреть! — Я провожу эксперимент, — отрезал Шерлок. — Сейчас твоё молоко в замёрзшем виде мигом полетит в окошко, — Рони скрестила руки на груди. — Это угроза? — усмехнулся Холмс. Девушка замерла. Детектив, моментально поняв, схватил пакет и вылил остатки непострадавшего молока на блюдце. Остальное быстро замёрзло. Шерлок одарил испепеляющим взглядом Ронивеку, которая, хохоча, уже сидела на диване в гостиной, на всякий случай заслонившись подушкой с британским флагом. Но Шерлок даже не сдвинулся: он продолжил осмотр, на этот раз разглядывая под микроскопом лёд. В этот момент спустился Джон: — Доброе утро! — Доброе! — отозвалась Ронивека, — Я тебя разбудила? — Не знаю, — Ватсон улыбнулся, — Что произошло? — Она заморозила молоко, — пробурчал Холмс. — Скисшее молоко, — поправила его девушка. — Это эксперимент! Джон хохотнул. — Ругаетесь, как старые супруги! Хватит уже. Кому кофе? — С молоком, три ложки сахара, пожалуйста. — Шерлок? — Мне как обычно. Вот так, среди разговоров знакомых, на 221б наступало утро.
23 Нравится 35 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (2)