ID работы: 2442338

Приключения в Санктаурии: Варвар и Чародейка

Джен
G
Заморожен
4
автор
Размер:
3 страницы, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Бутылка

Настройки текста
В новом Тристраме все знают Билли. Этот парень – законченный алкоголик и трезвым его видела только мать, которая скончалась в весьма странных обстоятельствах, после которых подозрения общественности легли именно на Билли. Однако, как это обычно бывает, апокалипсис наступил внезапно и людям стало всё равно кто и какие преступления совершал ДО. В целом этот парень не доставлял никому проблем и целыми днями либо шатался по главной Тристрамской улице, либо зависал в таверне за городом. Вопросом откуда у такого бездельника деньги на выпивку уже давно никто не задаётся – Билли Уиздок такая же постоянная достопримечательность этой деревни, как и восторженный стражник у главных ворот. Именно с ним и столкнулся Варвар по пути к ювелиру, и именно с него чуть не начался список невинных его жертв – уж больно внезапно Билли обратился своим писклявым голоском к воину.Билли позабавил его своей просьбой: он нуждался в помощи по безопасной доставке себя из деревни до его любимой таверны в это неспокойное время. Наградой обещалась бутылка Эля, которую Уиздок тут же бережно извлёк из внутреннего кармана своего поношенного плаща, являющегося такой же неотъемлемой частью его имиджа, как перегар которым он одаривал каждого, кому повезло говорить с ним. Билли повезло встретить Варвара, измотанного рутиной, ибо если бы не она, великий воин ни за что не взялся бы за такой не геройский квест. «Да и Эль в дефиците» подумал он, взял наполовину уже пустую бутылку и нехотя согласился прогуляться с этим пьянчугой, предварительно позвав в игровой мир Чародейку. Троица путешественников медленно приближалась к одиноко стоящей ферме. Свет из окна манил задержаться внутри заведения, погреться у очага и расслабиться за выпивкой и общением с местными завсегдатаями. Тем дольше казалась дорога путешественникам, ноги которых увязали в грязи. Ливень, холодными потоками хлестал по их лицам. Чародейка не могла поверить, что Варвар согласился на такой переход только из-за бутылки Эля. Она могла бы предположить о том, что он питал симпатию к деревенскому пьянчуге и попросту решил ему помочь, однако она знала своего сопартийца достаточно хорошо: Варвар вообще не питал симпатий. Тем сильнее её удивляло происходящее, поэтому все превратности судьбы, связанные с этим квестом чародейку только забавляли. Билли же, казалось, попросту никаких превратностей не замечал – болтал без умолку, и чем ближе компания подходила к таверне, тем веселее и болтливее он становился. Чародейка уже знала, что хозяева таверны - старая супружеская пара, чьи доходы от содержания таверны во много раз превысили доходы от земледелия, знала поименно всех собутыльников Уиздока и множество глупых историй с ними связанных. Варвар же считал встреченных на пути мертвецов. Насчитал 15 лежачих, и 30 до встречи с ним ходячих. Прямо на входе герои ощутили весь букет запахов этого заведения. Пахло абсолютно всё и очень сильно, начиная от посетителей и заканчивая лужицей из блевоты в которую наступил проходящий мимо них толстый хозяйский кот. Билли тут же скрылся в толпе чтобы насладится обществом своих приятелей, таких же как он доходяг, сидящих за столами с выпивкой. Ожидания Чародейки относительно этого места отчаянно не соответствовали реальности. Варвар отметил отсутствие какой-либо охраны, он не смог найти среди пьянчуг никого, кто мог бы походить на владельцев этого чудного места. Оба не хотели тут задерживаться, и чародейка развела руки в стороны чтобы сотворить столь необходимый им телепорт. Вдруг сверху, со второго этажа таверны раздался пронзительный женский визг - то была жена корчмаря, валяющаяся на кровати с лихорадкой уже третий день. Визг был настолько нечеловеческим, душераздирающим, холодящим кровь, что не смотря на весь привычный для таверны шум, на него обратили внимание все посетители. Пока волшебница готовила заклинание для телепортации, а Билл смачно матерился, Варвар решительно, в один миг, пронёсся вверх по лестнице и со всей своей силы распахнул добротную дубовую дверь, ведущую к покоям хозяев таверны (она впоследствии крепко впечаталась в стену, слетев с петель). Перед его взором предстала во всей своей красе стройная спина чародейки, совершившей телепортацию явно не в Новый Тристрам. Зрелище было настолько неожиданным, что варвар на некоторое время потерял контроль над ситуацией и поступил так, как он всегда поступал, теряя контроль - выхватил оба топора. Как и обычно, это действие не подвело Варвара, ибо то, что они увидели ужасало: старик склонился перед тем что было ранее его супругой, а ныне неподвижно лежало на их брачном ложе. Её тело покрылось огромными волдырями, которые с каждой секундой становились всё больше и больше, живот распух так, будто бы несчастная находилась на 11 месяце беременности. Внезапно живот взорвался зелёной слизью, а старик упал в ступоре на пол. Крайне вовремя, так как вместо кишок его спутницы жизни обнаружились десятки черных зловонных щупалец, которые не смогли раскрыть свой потенциал относительно опасности для наших героев, сгорев в огне, сотворенном Чародейкой. Варвар же не отставал от неё и отправил в полёт свой топорик, который тут же попал в цель, отделив голову от тела несчастной. Бутылка Эля была всучена хозяину таверны в качестве утешения, который только сейчас осознал, что всё кончено. Герои предпочли удалится как можно скорее. Варвар и Чародейка покинули трактир, но жизнь там отнюдь не остановилась - даже мерзкая Чилтара способна догадаться о чём судачили в заведении пьянчужки всю ночь. Подаренный Варваром эль манил трактирщика. Весь его мир перевернулся в одночасье, полет варварского топора повторялся вновь и вновь в его сознании. Несчастный допил эль залпом - 3 глубоких глотка предательски не оправдали возложенных надежд - на сердце было всё также погано. Никто не выказал ему сочувствия или хотя бы доли поддержки - люди были через чур увлечены беседами о случившемся: очевидцы произошедшего жадно, перебивая друг друга рассказывали, обрастающую всё новыми и новыми подробностями историю событий. Там, в их рассказах жена корчмаря могла сравнится если не с самим Диабло, то с его прислужником Мясником уж точно. Старик сидел, и смотрел то на пустую бутыль эля, то в окно, в котором была видна часть лунного диска и резким, внезапным движением разбил бутыль об стол, мелкие осколки её обильно усыпали пол, а образовавшаяся "розочка" в руке тут же исполнила последнюю волю старика - прервала его полную боли, бессмысленную в целом жизнь. Кровь оросила всё вокруг, включая незадачливого алкоголика Билли Уиздока, тело звучно упало на пол. Где-то вдалеке был едва слышен вой, никто из посетителей не издавал ни звука. Заведение окутал мрак.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.