ID работы: 2446569

Помни меня

Гет
G
Заморожен
53
автор
mwsg бета
Размер:
56 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 34 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
6 лет спустя... — Мам! — крикнула девушка, быстро натягивая идеально выглаженные брюки. — Вызови такси! Я опаздываю! — Хорошо, дорогая! — послышался ответ матери с первого этажа. Быстро подбегая к зеркалу, девушка осмотрела свое отражение. — Вечно с этими волосами какие-то проблемы… — пробубнила она себе нос, расчесывая свои запутавшиеся волосы, которые никак не поддавались хозяйке. — Черт с вами! Расчешусь в машине! Быстро закинув расческу в кожаную сумку с ремешком, поправив блузку и пиджак, девушка поспешила вниз. — Мам, сегодня не ждите меня! Я должна съездить в Сидней. Есть несколько предложений работы, нужно встретиться с людьми и все обговорить! Быстро поцеловав маму в лоб, девушка кинулась одевать свои идеально чистые туфли. — Ты же даже не ела толком, — вздохнула мать, вытирая руки об фартук и осматривая стол, думая о том, что бы положить дочери в дорогу. — Не беспокойся. Поем где-нибудь! — быстро проговорила девушка, накидывая на себя легкое пальто бежевого цвета. — Я пошла! Пока, мам! Едва ли услышала она прощание матери, как уже хлопнула дверь. Прямо перед домом уже стояла машина, ожидая ее. — Вы мисс Кларк? — спросил таксист, глядя как она запрыгивает в его машину. — Да, — ответила она, посмотрев на свои наручные часы. Когда машина тронулась, девушка принялась расчесывать свои волосы. Признаться, выходило ужасно. Таксист несколько раз косо посмотрел на нее, но промолчал. — Я смотрю, у вас непослушные волосы, — нарушил тишину водитель. — Вы очень внимательны. Он кашлянул и умолк, не зная, что еще сказать. — На работу опаздываете? — спустя несколько минут спросил он. — А по мне не видно? — автоматически съязвила она, но затем, вздохнув, успокоилась. — Ладно, простите, я с этими волосами с ума сойду! Загорелся красный свет светофора, и машина остановилась. Таксист еще раз посмотрел на копну ее волос. — У вас всегда так? — О, говорят, что у меня так с детства! — ответила она, проклиная сломавшуюся только что расческу. Загорелся желтый, а затем зелёный свет светофора, и машина тронулась. — «Говорят»? — не понял таксист. — Да, это долгая история, — устало вздохнула девушка и начала стучать пальцами по своей сумке. — Долго еще будем ехать? — Четыре минуты. — Ладно, последняя попытка! — проговорила она и снова принялась за волосы. Ровно когда они подъехали к зданию городского суда, волосы девушки поддались. Собрав их в конский хвост, девушка заплатила за такси и попрощавшись, вышла из машины. — Мисс Кларк, опаздываете! — постучав пальцем по своим наручным часам, произнес мужчина средних лет, он же и глава отдела по нарушениям установленных правил. — Так уж вышло, мистер Дивен! — улыбнувшись, отозвалась девушка и быстро поднялась по главой лестнице вверх. — Это в первые, можно и простить. — Но только в первый раз! — согласился он и снова отвернулся ко входу. Забегая в лифт, девушка снова посмотрела на свое отражение. Вид стал более деловым, только когда она поправила сбившуюся блузку и снова растрепавшиеся волосы. — Как поживаете, мисс Кларк? — спросил мужчина, стоявший рядом с ней. — Отлично, сами как? — спросила она вежливо. — Прекрасно. — Слышала, что ваша жена и вы ждете близняшек. Мои поздравления, это просто чудесно. — улыбнулась она. — О, да, спасибо, хотя сам не могу поверить в то, что у меня теперь будет шестеро детей. — Вы везунчик! — произнесла она, прежде чем выйти на своем этаже. Здороваясь с коллегами, девушка дошла до кабинета главного судьи и на секунду остановилась, чтобы проверить не забыла ли она документы. — Мистер Джонсон ждет вас, мисс Кларк, — сообщила его секретарша, заметив девушку у двери. — Да, спасибо, — произнесла она и дернув за ручку, вошла в кабинет. Мистер Джонсон, он же, по совместительству, ее начальник, разговаривал по телефону. Показав ей на стул, мужчина отвернулся от нее на своем кресле. — Да, конечно, я могу отправить вам своего лучшего адвоката! Будьте уверены, она справится с этим делом на отлично, — проговорил в телефон он и на минуту умолк, слушая своего собеседника. — Все ваши условия будут сохранены в документах, я сам об этом непременно позабочусь! Да, да, конечно. Мой адвокат — Амелия Кларк, встретится с вами сегодня в Сиднее. Время и места лучше обговорить вам самим. Ее номер сотового передаст вам моя секретарша. Да, хорошо, всего доброго! Закончив разговор, начальник развернулся на своем кресле и положил трубку на стол. — Амелия, я удивлен, ты впервые опоздала! — Я тоже человек. — А я думал, что это все неправда, — усмехнулся он. — Может ты какая-то там ведьма или еще кто-то. «Ведьма…ведьма…ведьма…» — Вовсе нет, мистер Джонсон. — Хорошо, — резко произнес он и вздохнул, снова посмотрев на свой стол, набитый бумагами. — Ты принесла отчет? Вытащив стопку бумаг из своей сумки, девушка подала их ему. — Здесь отчет за прошедший год. Все дела, с которыми мы работали. Те, что вы просили убрать, я убрала. Ошибок нет. Я проверила три раза. Можно с уверенностью подавать его комиссии. — Превосходно! — улыбнулся мистер Джонсон, посмотрев на нее. — Я тебе верю и не стану все это проверять. «Да, конечно, потому что вам лень»! — подумала девушка. — Через час вылет в Сидней. Отель забронирован на эту ночь. У тебя есть номера и адреса. Всю дорогу оплачиваем мы, твоя забота — договорится с тем мужчиной. У него очень много денег, и он хочет всего лишь вытащить своего друга из какой-то передряги, — произнес он, убрав отчет под стол. — Хорошо, я сделаю свою работу на отлично, — ответила Амелия. — Но у меня есть свободное время? — Конечно! В твоем графике его предостаточно. Как говорится, сделай дело, гуляй смело! — улыбнулся мистер Джонсон. — Ах, у тебя есть еще несколько подопечных, да? Я думаю, ты можешь поторговаться с этим богачом, нежели работать с другими. Воспринимай работу с ним, как подарок для тебя. — Ему деньги девать некуда? — спросила она, слабо усмехнувшись. — У него свой торговый бизнес по всему миру, — ответил начальник. — Кстати, он твоего возраста. У тебя ведь все еще нет жениха, ты могла бы… — Мистер Джонсон. — Я видел его портфолио. Он очень даже симпатичный… — Мистер Джонсон! Он хитро улыбнулся, но затем снова стал серьезным. — Нет, серьезно, если ты выйдешь за него, я не хочу потерять одного из лучших адвокатов! — Я не выйду за него, что вы несете? — спросила она и встала из-за стола. — Будь аккуратнее там, хорошо? Я слышал он любит разбивать женские сердца. Амелия закатила глаза. — Ладно, больше не буду тебе ничего говорить. Удачи. — Спасибо! — произнесла она и двинулась к выходу. Едва ли дверь за не закрылась, как до её ушей до неслось его спокойное: — Не профукай его.

***

Спустя полтора часа Амелия удачно приземлилась в Сиднее. Полет прошел отлично. В самолете она успела хорошенько позавтракать, так что теперь с голодом проблем не было. — Мисс Кларк? — спросил один мужчина в строгом костюме, держа табличку с ее именем. Заметив ее кивок, он продолжил: — Я обязан проводить вас до вашего отеля. — Лишь до отеля? — изумилась она. — Нет, извините, не так выразился, — быстро поправил он. — Я буду сопровождать вас здесь все ваше время, если пожелаете. — Так-то лучше. — Следуйте за мной, — сказал он и двинулся вперед, к выходу. Когда они сели в машину, девушка поняла, что в Сиднее намного прохладнее, чем в их городке. Странно. Ведь должно быть наоборот. — Мистер… — начала Амелия, но запнулась, вспомнив, что не знает его имени. — Эббот, мисс. — Мистер Эббот, — задумчиво проговорила она, понимая, что слышала уже где-то эту фамилию. — Вы не знаете, есть ли в Сиднее паб «Три Метлы»? — Эм, — протянул он, видимо, вспоминая. — Кажется, таковых нет. Но я не уверен. Город большой, всякие названия встречаются. Вы хотели его посетить? Если что, я могу… — Нет, спасибо, — перебила она его и отвела взгляд на окно. «Где же он находится»?! — мысленно спросила она у самой себя, вспомнив свой странный сон. На ней серое пальто и длинный вязаный шарф, скорее всего, его мама сшила. На ногах зимние сапоги до колен. Девочка поднимает голову и видит перед собой бар, название которого гласит «Три метлы». Картинка немного расплывается и на улице внезапно становится темно. Она хочет зайти в это кафе, но ноги словно онемели, поэтому она и с места сдвинуться не может. Ей становится страшно. Испуганно оглядывается по сторонам, словно знает, что сейчас кто-то придет. Девочка не слышит, что бормочет себе под нос. Руками она пытается помочь своим ногам пошевелится. За спиной раздается чей-то громкий и ужасно противный смех. Звук приближается и становится все громче и громче. Девочка быстро сует руку в карман и что-то вытаскивает. Когда чья-то тяжелая рука падает на её плечо, девочка резко оборачивается и, указав на неизвестного это что-то, выкрикивает «Обливиэйт»! — Мисс? — спросил водитель, смотря на нее. — Мисс Кларк? Амелия, словно очнувшись, перевела взгляд на него. Его лицо выглядело немного тревожным. — Что? — Вы дрожите, — сказал он, переводя взгляд на ее руки. Девушка удивленно посмотрела на свои дрожащие руки. Она не чувствовала этого, и вряд ли бы заметила, что они дрожат, если бы водитель не сказал. Опустив руки на колени и скрестив их, девушка улыбнулась. — Ничего, у меня так бывает, когда я нервничаю, — солгала она, осмотревшись. — Мы уже приехали? — Д-да, это ваш отель, — быстро проглотил он. — Одну секунду! — выйдя из машины, водитель обошел ее и открыл дверь девушке. Стиснув сумочку пальцами покрепче, Амелия вышла из машины. — Спасибо, оставьте мне ваш номер. Я позвоню, когда будет надо. — Да, мисс, — кивнул он и протянул ей свою визитную карточку. — Вот и отлично, можете идти. Проверив, ничего ли она не забыла, Амелия направилась в отель. Ее номер оказался очень даже комфортабельным. Едва ли она со вздохом упала на мягкий кожаный диван, как зазвонил ее сотовый телефон. Быстро найдя его в сумке, она поднесла его к уху. Раздался приятный голос девушки: — Добрый день, могу ли я узнать, вы — Амелия Кариба Рози Кларк? — Да, это я, — ровным голосом ответила она. — Должна представиться, меня зовут Джулиана Бейли Лин, и я секретарша мистера Драко Люциуса Малфоя… Вспышка и резкий звон в ушах… — Малфой! Это он с ней это сделал! — Не будь так уверен в этом, он не мог этого сделать! … Амелия закрыла глаза и сильно поморщилась. Слишком резкое воспоминание. Возможно, раньше она знала человека с такой фамилией. — … поэтому сегодня… — продолжала секретарша. — Джулиана, извините меня, но не могли бы вы повторить, что только что вы сказали? — вежливо спросила Амелия, сжимая пальцами виски. — Да, конечно, — столь же вежливо ответила девушка в телефоне. — Сегодня у мистера Малфоя будет проходить открытие филиала. Лишь во время празднования он сможет с вами встретиться и все обсудить… Амелия на секунду отвлеклась, заметив, что на столе лежит серебрено-зеленый конверт с письмом, красиво и со вкусом оформленное в дорогом стиле. - …Я лично отправила вам конверт с приглашением в ваш отель… Девушка взяв его на руки, открыла и развернула приглашение. - …вы получили его, мисс Кларк? — Да, я только что его просмотрела, — одновременно читая его содержимое, ответила Амелия. - В таком случае, вы заметили, что там написано место и время. Это, можно сказать, вечеринка в честь открытия, и будет множество богатых и влиятельных людей, будьте столь добры, и, пожалуйста, оденьтесь элегантнее. — Хорошо. - На этом всё, благодарю, и всего доброго! — произнесла секретарша и положила трубку. Устало вздохнув, Амелия откинулась на спинку дивана. — Придется искать платье, туфли, украшения… — она закрыла глаза. — … как же не хочется. В голову девушки пришла идеальная мысль спустя несколько секунд. Здесь живет ее подруга — Эмма Сертори, которая обожает шоппинг и все, что с ним связано. — Думаю, она будет рада моему визиту, — кивнула Амелия и потянулась к телефону.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.