ID работы: 2450563

Сорок

Слэш
Перевод
G
Завершён
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Потирая голову, Шеннон пытался избавиться от пульсации в голове, которая беспокоила его всю ночь. Вздох сорвался с его губ, когда он взглянул на часы. Они показывали только полночь, а это означало, что вечеринка внизу будет длиться еще долго. Он знал, что должен быть благодарен, знал, что должен быть внизу и праздновать свой день рождения. И всё же, он сидел посередине своей кровати в темноте и молился, чтобы все просто ушли домой.       Ему исполнилось сорок, и для всех своих намерений и целей он был практически старик. Он попытался вспомнить, когда он постарел так быстро, и как произошло, что годы просто пролетели, прежде чем он понял это. Не то, чтобы он был недоволен своей жизнью, это было далеко не так, на самом деле. Просто он всё ещё чувствовал, как будто после сорока лет жизни ему чего-то не хватает. Проблема была не в том, что он не знал, что это; он просто не знал, как этого добиться, если он вообще мог этого добиться.       «Я знал, что найду тебя здесь», - он услышал очень знакомый голос, поднял глаза и увидел лучшего друга, стоящего в дверях. Томо, смеясь, вошел в темную комнату и присел рядом с другом.       - Что случилось? Почему ты не отрываешься внизу, вместе со всеми своими друзьями и семьей?       - Мне просто нужно побыть одному, - ответил Шеннон, снова потирая лоб.       - Шеннон… Ты можешь побыть один в любой момент, когда захочешь. Внизу обалденная вечеринка в твою честь, а ты пропускаешь её – Томо схватил и встряхнул своего друга для привлечения внимания.       - Просто… есть еще одна вещь, которую можно добавить к тому, что я уже пропустил, - пробормотал Шеннон себе под нос, отстраняясь от Томо, прежде чем с ворчанием упасть на кровать.       Томо не знал, как исправить ситуацию. Он решил, что должен остаться со своим другом, в надежде на то, что тот расскажет, что творится в его голове, потому что не было никаких сомнений, что в его сознании есть что-то, давящее на него. Томо прилёг рядом и стал ждать, пока Шеннон заговорит. Ждать долго не пришлось, Шеннон повернулся в его сторону, глубоко вздохнув.       - Ты никогда не чувствовал, что ты пропустил какую-то важную вещь в своей жизни? – спросил он, переводя дыхание, прежде чем заговорить снова. – Ты понимаешь, что я имею в виду? – в ответ он получил озадаченный взгляд.       - Какую, например?       - Я не знаю… - вздохнул Шеннон в отчаянии. – Любовь… брак… дети…       - Ты думал об этом? – Томо рассмеялся, думая, что Шеннон пошутил. – Боже, Шеннон.… Если у кого-то фобия обязательств, так это у тебя.       - У меня уже были постоянные отношения раньше, - защитился барабанщик, кинув Томо неодобрительный взгляд.       - С кем? С той цыпочкой из телевизора? – спросил Томо, пытаясь вспомнить, когда Шеннон был с кем-то достаточно долго. – Вы были с ней всего… всего пару месяцев.       - Мы были вместе почти год, Томо.       - Что ты хочешь этим сказать, Шенн? Что ты хочешь… жениться на ней? – слова, которые слетали с его языка, чувствовались иностранными и непонятными. Томо сел и посмотрел вниз на своего друга.       - Возможно… я не знаю… Нет… - Шеннон уже ненавидел тот факт, что вообще поднял эту тему. – Я знаю, она была не единственной… Но я много думал в последнее время, может быть, пришло время попытаться найти этого единственного человека… Время успокоиться и найти семью…       Томо хотелось рассмеяться, потому что это должно было быть шуткой, но по печальному и далекому взгляду Шеннона было понятно, что это далеко не так.       - Шеннон… Твоя жизнь прекрасна. У тебя есть карьера, которую ты любишь. Люди тебя обожают. У тебя есть деньги, прекрасный дом. Друзья и семья, которая сделает все, чтобы ты был счастлив. Твоя жизнь так несчастна, Шеннон?       - Нет, не несчастна – он улыбнулся, радуясь, что у него есть Томо, который выслушает и не будет судить его за всё, что было сказано.       - Не волнуйся, Ше… ты удивительный человек и правильный человек ждёт тебя, и когда ты найдешь его, это ожидание не будет казаться таким мучительным. – Он улыбнулся и снова лёг рядом.       - Ты так думаешь? – спросил Шеннон с огромной надеждой в глазах.       - Да, - Томо снова улыбнулся.       Они лежали молча некоторое время, каждый потерялся в своих мыслях, прежде чем Шеннон заговорил снова.       - Томо, ты когда-нибудь был влюблен?       - Да, однажды, - ответил Томо колеблющимся голосом       - Викки?       - Нет… не Викки. Я имею в виду… Я думал, что люблю её… но это не было так.       - Тогда кто это был? Если ты любил её, то почему ты не с ней? - стараясь скрыть ревностные нотки в голосе, спросил Шеннон.       - Он никогда не замечал, - грустно ответил Томо, на мгновение закрывая глаза.       - Он никогда не замечал? – повторил Шеннон, потрясенный тем, что кто-то мог быть настолько глупым, чтобы не заметить, какой Томо потрясающий. – Что за тупой идиот. Ты никогда не говорил с ним? Попробуй сказать ему… спросить его, почему он был так чертовски глуп?       - Нет… мы всегда были просто друзьями. Я пытался делать намеки и подавать знаки, но он никогда не обращал внимания на них.       - Ты все еще любишь его? – ревность в его голосе выросла еще больше.       - Да. Он удивительный человек. Я думаю, что влюбился в него в первый момент, когда его увидел. – Он улыбнулся, вспомнив тот день.       - Ты должен сказать ему, что чувствуешь… должен спросить его, почему он не видел того, что было прямо перед его глазами… - Шеннон крикнул в сторону удаляющейся к выходу из комнаты фигуре.       - Да, ты прав, я должен – сказал он, с грустной улыбкой. – Эй, Шенн… - нерешительно окликнул его Томо, стоя в дверях.       - Да?       - Почему ты не видел того, что было прямо перед твоими глазами? – спросил Томо, его глаза встретились с ошеломленными карими глазами, прежде чем он развернулся, чтобы уйти, медленно закрыв за собой дверь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.